Selected

Original Text
Abul A'ala Maududi

Available Translations

83 Al-Muţaffifīn ٱلْمُطَفِّفِين

< Previous   36 Āyah   The Defrauding      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

83:1 وَيْلٌ لِّلْمُطَفِّفِينَ
83:1
Abul A'ala Maududi (Urdu) :
تباہی ہے ڈنڈی مارنے والوں کے لیے

83:2 ٱلَّذِينَ إِذَا ٱكْتَالُوا۟ عَلَى ٱلنَّاسِ يَسْتَوْفُونَ
83:2
Abul A'ala Maududi (Urdu) :
جن کا حال یہ ہے کہ جب لوگوں سے لیتے ہیں تو پورا پورا لیتے ہیں

83:3 وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ
83:3
Abul A'ala Maududi (Urdu) :
اور جب ان کو ناپ کر یا تول کر دیتے ہیں تو انہیں گھاٹا دیتے ہیں

83:4 أَلَا يَظُنُّ أُو۟لَـٰٓئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ
83:4
Abul A'ala Maududi (Urdu) :
کیا یہ لوگ نہیں سمجھتے کہ ایک بڑے دن،

83:5 لِيَوْمٍ عَظِيمٍ
83:5
Abul A'ala Maududi (Urdu) :
یہ اٹھا کر لائے جانے والے ہیں؟

83:6 يَوْمَ يَقُومُ ٱلنَّاسُ لِرَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
83:6
Abul A'ala Maududi (Urdu) :
اُس دن جبکہ سب لوگ رب العالمین کے سامنے کھڑے ہوں گے

83:7 كَلَّآ إِنَّ كِتَـٰبَ ٱلْفُجَّارِ لَفِى سِجِّينٍ
83:7
Abul A'ala Maududi (Urdu) :
ہرگز نہیں، یقیناً بد کاروں کا نامہ اعمال قید خانے کے دفتر میں ہے

83:8 وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا سِجِّينٌ
83:8
Abul A'ala Maududi (Urdu) :
اور تمہیں کیا معلوم کہ وہ قید خانے کا دفتر کیا ہے؟

83:9 كِتَـٰبٌ مَّرْقُومٌ
83:9
Abul A'ala Maududi (Urdu) :
ایک کتاب ہے لکھی ہوئی

83:10 وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
83:10
Abul A'ala Maududi (Urdu) :
تباہی ہے اُس روز جھٹلانے والوں کے لیے

83:11 ٱلَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ
83:11
Abul A'ala Maududi (Urdu) :
جو روز جزا کو جھٹلاتے ہیں

83:12 وَمَا يُكَذِّبُ بِهِۦٓ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ
83:12
Abul A'ala Maududi (Urdu) :
اور اُسے نہیں جھٹلاتا مگر ہر وہ شخص جو حد سے گزر جانے والا بد عمل ہے

83:13 إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ ءَايَـٰتُنَا قَالَ أَسَـٰطِيرُ ٱلْأَوَّلِينَ
83:13
Abul A'ala Maududi (Urdu) :
اُسے جب ہماری آیات سنائی جاتی ہیں تو کہتا ہے یہ تو اگلے وقتوں کی کہانیاں ہیں

83:14 كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا۟ يَكْسِبُونَ
83:14
Abul A'ala Maududi (Urdu) :
ہرگز نہیں، بلکہ دراصل اِن لوگوں کے دلوں پر اِن کے برے اعمال کا زنگ چڑھ گیا ہے

83:15 كَلَّآ إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ
83:15
Abul A'ala Maududi (Urdu) :
ہرگز نہیں، بالیقین اُس روز یہ اپنے رب کی دید سے محروم رکھے جائیں گے

83:16 ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُوا۟ ٱلْجَحِيمِ
83:16
Abul A'ala Maududi (Urdu) :
پھر یہ جہنم میں جا پڑیں گے

83:17 ثُمَّ يُقَالُ هَـٰذَا ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
83:17
Abul A'ala Maududi (Urdu) :
پھر اِن سے کہا جائے گا کہ یہ وہی چیز ہے جسے تم جھٹلایا کرتے تھے

83:18 كَلَّآ إِنَّ كِتَـٰبَ ٱلْأَبْرَارِ لَفِى عِلِّيِّينَ
83:18
Abul A'ala Maududi (Urdu) :
ہرگز نہیں، بے شک نیک آدمیوں کا نامہ اعمال بلند پایہ لوگوں کے دفتر میں ہے

83:19 وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا عِلِّيُّونَ
83:19
Abul A'ala Maududi (Urdu) :
اور تمہیں کیا خبر کہ کیا ہے وہ بلند پایہ لوگوں کا دفتر؟

83:20 كِتَـٰبٌ مَّرْقُومٌ
83:20
Abul A'ala Maududi (Urdu) :
ایک لکھی ہوئی کتاب ہے

83:21 يَشْهَدُهُ ٱلْمُقَرَّبُونَ
83:21
Abul A'ala Maududi (Urdu) :
جس کی نگہداشت مقرب فرشتے کرتے ہیں

83:22 إِنَّ ٱلْأَبْرَارَ لَفِى نَعِيمٍ
83:22
Abul A'ala Maududi (Urdu) :
بے شک نیک لوگ بڑے مزے میں ہوں گے

83:23 عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ
83:23
Abul A'ala Maududi (Urdu) :
اونچی مسندوں پر بیٹھے نظارے کر رہے ہوں گے

83:24 تَعْرِفُ فِى وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ ٱلنَّعِيمِ
83:24
Abul A'ala Maududi (Urdu) :
ان کے چہروں پر تم خوشحالی کی رونق محسوس کرو گے

83:25 يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍ مَّخْتُومٍ
83:25
Abul A'ala Maududi (Urdu) :
ان کو نفیس ترین سر بند شراب پلائی جائے گی جس پر مشک کی مہر لگی ہوگی

83:26 خِتَـٰمُهُۥ مِسْكٌ ۚ وَفِى ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ ٱلْمُتَنَـٰفِسُونَ
83:26
Abul A'ala Maududi (Urdu) :
جو لوگ دوسروں پر بازی لے جانا چاہتے ہوں وہ اِس چیز کو حاصل کرنے میں بازی لے جانے کی کوشش کریں

83:27 وَمِزَاجُهُۥ مِن تَسْنِيمٍ
83:27
Abul A'ala Maududi (Urdu) :
اُس شراب میں تسنیم کی آمیزش ہوگی

83:28 عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا ٱلْمُقَرَّبُونَ
83:28
Abul A'ala Maududi (Urdu) :
یہ ایک چشمہ ہے جس کے پانی کے ساتھ مقرب لوگ شراب پئیں گے

83:29 إِنَّ ٱلَّذِينَ أَجْرَمُوا۟ كَانُوا۟ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ يَضْحَكُونَ
83:29
Abul A'ala Maududi (Urdu) :
مجرم لوگ دنیا میں ایمان لانے والوں کا مذاق اڑاتے تھے

83:30 وَإِذَا مَرُّوا۟ بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ
83:30
Abul A'ala Maududi (Urdu) :
جب اُن کے پاس سے گزرتے تو آنکھیں مار مار کر اُن کی طرف اشارے کرتے تھے

83:31 وَإِذَا ٱنقَلَبُوٓا۟ إِلَىٰٓ أَهْلِهِمُ ٱنقَلَبُوا۟ فَكِهِينَ
83:31
Abul A'ala Maududi (Urdu) :
اپنے گھروں کی طرف پلٹتے تو مزے لیتے ہوئے پلٹتے تھے

83:32 وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوٓا۟ إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ لَضَآلُّونَ
83:32
Abul A'ala Maududi (Urdu) :
اور جب انہیں دیکھتے تو کہتے تھے کہ یہ بہکے ہوئے لوگ ہیں

83:33 وَمَآ أُرْسِلُوا۟ عَلَيْهِمْ حَـٰفِظِينَ
83:33
Abul A'ala Maududi (Urdu) :
حالانکہ وہ اُن پر نگراں بنا کر نہیں بھیجے گئے تھے

83:34 فَٱلْيَوْمَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ مِنَ ٱلْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ
83:34
Abul A'ala Maududi (Urdu) :
آج ایمان لانے والے کفار پر ہنس رہے ہیں

83:35 عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ
83:35
Abul A'ala Maududi (Urdu) :
مسندوں پر بیٹھے ہوئے ان کا حال دیکھ رہے ہیں

83:36 هَلْ ثُوِّبَ ٱلْكُفَّارُ مَا كَانُوا۟ يَفْعَلُونَ
83:36
Abul A'ala Maududi (Urdu) :
مل گیا نا کافروں کو اُن حرکتوں کا ثواب جو وہ کیا کرتے تھے