Selected

Original Text
Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Available Translations

83 Al-Muţaffifīn ٱلْمُطَفِّفِين

< Previous   36 Āyah   The Defrauding      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

83:1 وَيْلٌ لِّلْمُطَفِّفِينَ
83:1
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
Горе обвешивающим,

83:2 ٱلَّذِينَ إِذَا ٱكْتَالُوا۟ عَلَى ٱلنَّاسِ يَسْتَوْفُونَ
83:2
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
которые, когда отмеривают себе у людей, берут полностью,

83:3 وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ
83:3
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
а когда мерят им или вешают, сбавляют!

83:4 أَلَا يَظُنُّ أُو۟لَـٰٓئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ
83:4
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
Разве не думают эти, что они будут воскрешены

83:5 لِيَوْمٍ عَظِيمٍ
83:5
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
для великого дня -

83:6 يَوْمَ يَقُومُ ٱلنَّاسُ لِرَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
83:6
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
того дня, когда люди встанут пред Господом миров.

83:7 كَلَّآ إِنَّ كِتَـٰبَ ٱلْفُجَّارِ لَفِى سِجِّينٍ
83:7
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
Так нет же! Ведь книга распутников, конечно, в сиджжине.

83:8 وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا سِجِّينٌ
83:8
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
А что тебе даст знать, что такое сиджжин?

83:9 كِتَـٰبٌ مَّرْقُومٌ
83:9
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
Книга начертанная!

83:10 وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
83:10
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
Горе в тот день обвиняющим во лжи,

83:11 ٱلَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ
83:11
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
которые считают ложью день суда!

83:12 وَمَا يُكَذِّبُ بِهِۦٓ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ
83:12
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
А считает его ложью лишь всякий преступник грешный.

83:13 إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ ءَايَـٰتُنَا قَالَ أَسَـٰطِيرُ ٱلْأَوَّلِينَ
83:13
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
Когда читают ему Наши знамения, он говорит: "Сказки первых!"

83:14 كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا۟ يَكْسِبُونَ
83:14
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
Так нет же! Покрыло ржавчиной их сердца то, что они приобретали.

83:15 كَلَّآ إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ
83:15
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
Так нет же! Ведь они от своего Господа в тот день будут отделены.

83:16 ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُوا۟ ٱلْجَحِيمِ
83:16
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
И потом они ведь будут гореть в огне.

83:17 ثُمَّ يُقَالُ هَـٰذَا ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
83:17
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
Потом скажут: "Это - то, что вы считали ложью!"

83:18 كَلَّآ إِنَّ كِتَـٰبَ ٱلْأَبْرَارِ لَفِى عِلِّيِّينَ
83:18
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
Так нет же! Ведь книга праведников, конечно, в иллийуне

83:19 وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا عِلِّيُّونَ
83:19
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
А что тебе даст знать, что такое иллийун?

83:20 كِتَـٰبٌ مَّرْقُومٌ
83:20
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
Книга начертанная!

83:21 يَشْهَدُهُ ٱلْمُقَرَّبُونَ
83:21
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
Свидетельствуют про нее приближенные.

83:22 إِنَّ ٱلْأَبْرَارَ لَفِى نَعِيمٍ
83:22
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
Поистине, ведь праведники в благоденствии

83:23 عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ
83:23
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
на ложах созерцают!

83:24 تَعْرِفُ فِى وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ ٱلنَّعِيمِ
83:24
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
Ты узнаешь в лицах их блеск благоденствия.

83:25 يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍ مَّخْتُومٍ
83:25
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
Поят их вином запечатанным.

83:26 خِتَـٰمُهُۥ مِسْكٌ ۚ وَفِى ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ ٱلْمُتَنَـٰفِسُونَ
83:26
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
Завершение его - мускус. И к этому пусть стремятся стремящиеся.

83:27 وَمِزَاجُهُۥ مِن تَسْنِيمٍ
83:27
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
Смесь его из таснима -

83:28 عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا ٱلْمُقَرَّبُونَ
83:28
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
источника, из которого пьют приближенные.

83:29 إِنَّ ٱلَّذِينَ أَجْرَمُوا۟ كَانُوا۟ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ يَضْحَكُونَ
83:29
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
Поистине, которые прегрешили, смеялись над теми, которые уверовали,

83:30 وَإِذَا مَرُّوا۟ بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ
83:30
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
и когда проходили мимо них, мигали друг другу,

83:31 وَإِذَا ٱنقَلَبُوٓا۟ إِلَىٰٓ أَهْلِهِمُ ٱنقَلَبُوا۟ فَكِهِينَ
83:31
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
а когда возвращались к своей семье, возвращались с шутками.

83:32 وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوٓا۟ إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ لَضَآلُّونَ
83:32
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
И когда видели их, говорили: "Ведь эти, конечно, заблудшие!"

83:33 وَمَآ أُرْسِلُوا۟ عَلَيْهِمْ حَـٰفِظِينَ
83:33
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
А они не были посланы хранителями над ними.

83:34 فَٱلْيَوْمَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ مِنَ ٱلْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ
83:34
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
А в тот день те, которые уверовали, посмеются над неверными,

83:35 عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ
83:35
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
на ложах созерцая.

83:36 هَلْ ثُوِّبَ ٱلْكُفَّارُ مَا كَانُوا۟ يَفْعَلُونَ
83:36
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
Вознаграждены ли неверные за то, что они творили?