Selected

Original Text
Baha'oddin Khorramshahi

Available Translations

83 Al-Muţaffifīn ٱلْمُطَفِّفِين

< Previous   36 Āyah   The Defrauding      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

83:1 وَيْلٌ لِّلْمُطَفِّفِينَ
83:1
Baha'oddin Khorramshahi (Persian) :
وای بر کم‌فروشان‌

83:2 ٱلَّذِينَ إِذَا ٱكْتَالُوا۟ عَلَى ٱلنَّاسِ يَسْتَوْفُونَ
83:2
Baha'oddin Khorramshahi (Persian) :
کسانی که چون از مردمان پیمانه می‌ستانند، کامل می‌گیرند

83:3 وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ
83:3
Baha'oddin Khorramshahi (Persian) :
و چون به ایشان پیمانه دهند یا برایشان [کالایی‌] برکشند، کم می‌گذارند

83:4 أَلَا يَظُنُّ أُو۟لَـٰٓئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ
83:4
Baha'oddin Khorramshahi (Persian) :
آیا اینان نمی‌دانند که برانگیخته خواهند شد

83:5 لِيَوْمٍ عَظِيمٍ
83:5
Baha'oddin Khorramshahi (Persian) :
در روزی بزرگ‌

83:6 يَوْمَ يَقُومُ ٱلنَّاسُ لِرَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
83:6
Baha'oddin Khorramshahi (Persian) :
روزی که مردم در پیشگاه پروردگار جهانیان بایستند

83:7 كَلَّآ إِنَّ كِتَـٰبَ ٱلْفُجَّارِ لَفِى سِجِّينٍ
83:7
Baha'oddin Khorramshahi (Persian) :
چنین نیست، بی‌گمان کارنامه نافرمانان در سجین است‌

83:8 وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا سِجِّينٌ
83:8
Baha'oddin Khorramshahi (Persian) :
و تو چه دانی سجین چیست؟

83:9 كِتَـٰبٌ مَّرْقُومٌ
83:9
Baha'oddin Khorramshahi (Persian) :
کتابی است نگاشته‌

83:10 وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
83:10
Baha'oddin Khorramshahi (Persian) :
در چنین روز وای بر منکران‌

83:11 ٱلَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ
83:11
Baha'oddin Khorramshahi (Persian) :
کسانی که روز جزا را منکرند

83:12 وَمَا يُكَذِّبُ بِهِۦٓ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ
83:12
Baha'oddin Khorramshahi (Persian) :
و جز هر تجاوزگر گناهکار هیچ کس آن را انکار نکند

83:13 إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ ءَايَـٰتُنَا قَالَ أَسَـٰطِيرُ ٱلْأَوَّلِينَ
83:13
Baha'oddin Khorramshahi (Persian) :
که چون آیات ما بر او خوانده شود، گوید افسانه‌های پیشینیان است‌

83:14 كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا۟ يَكْسِبُونَ
83:14
Baha'oddin Khorramshahi (Persian) :
چنین نیست، بلکه آنچه کرده‌اند بر دلهایشان زنگار نهاده است‌

83:15 كَلَّآ إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ
83:15
Baha'oddin Khorramshahi (Persian) :
چنین نیست، آنان در چنین روز از دیدار پروردگارشان در پرده باشند

83:16 ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُوا۟ ٱلْجَحِيمِ
83:16
Baha'oddin Khorramshahi (Persian) :
سپس آنان در آینده به دوزخند

83:17 ثُمَّ يُقَالُ هَـٰذَا ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
83:17
Baha'oddin Khorramshahi (Persian) :
سپس گفته شود این همان است که به آن انکار می‌ورزیدید

83:18 كَلَّآ إِنَّ كِتَـٰبَ ٱلْأَبْرَارِ لَفِى عِلِّيِّينَ
83:18
Baha'oddin Khorramshahi (Persian) :
چنین نیست، بی‌گمان کارنامه نیکان در علیین است‌

83:19 وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا عِلِّيُّونَ
83:19
Baha'oddin Khorramshahi (Persian) :
و تو چه دانی علیین چیست‌

83:20 كِتَـٰبٌ مَّرْقُومٌ
83:20
Baha'oddin Khorramshahi (Persian) :
کتابی است نگاشته‌

83:21 يَشْهَدُهُ ٱلْمُقَرَّبُونَ
83:21
Baha'oddin Khorramshahi (Persian) :
که مقربان شاهد آنند

83:22 إِنَّ ٱلْأَبْرَارَ لَفِى نَعِيمٍ
83:22
Baha'oddin Khorramshahi (Persian) :
بی‌گمان نیکان در ناز و نعمت [بهشتی‌]اند

83:23 عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ
83:23
Baha'oddin Khorramshahi (Persian) :
بر او رنگها [نشسته‌اند و] می‌نگرند

83:24 تَعْرِفُ فِى وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ ٱلنَّعِيمِ
83:24
Baha'oddin Khorramshahi (Persian) :
در چهره‌هایشان خرمی ناز و نعمت را باز می‌شناسی‌

83:25 يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍ مَّخْتُومٍ
83:25
Baha'oddin Khorramshahi (Persian) :
از شرابی مهر شده به آنان نوشانند

83:26 خِتَـٰمُهُۥ مِسْكٌ ۚ وَفِى ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ ٱلْمُتَنَـٰفِسُونَ
83:26
Baha'oddin Khorramshahi (Persian) :
که مهر آن از مشک است و در این راه است که رقابت‌کوشان باید به رقابت کوشند

83:27 وَمِزَاجُهُۥ مِن تَسْنِيمٍ
83:27
Baha'oddin Khorramshahi (Persian) :
و آمیزه آن از تسنیم است‌

83:28 عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا ٱلْمُقَرَّبُونَ
83:28
Baha'oddin Khorramshahi (Persian) :
چشمه‌ای که مقربان از آن می‌نوشند

83:29 إِنَّ ٱلَّذِينَ أَجْرَمُوا۟ كَانُوا۟ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ يَضْحَكُونَ
83:29
Baha'oddin Khorramshahi (Persian) :
بی‌گمان کسانی که گناه کرده‌اند به مؤمنان می‌خندیدند

83:30 وَإِذَا مَرُّوا۟ بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ
83:30
Baha'oddin Khorramshahi (Persian) :
و چون از کنار ایشان می‌گذشتند، به چشم و ابرو اشارت می‌کردند

83:31 وَإِذَا ٱنقَلَبُوٓا۟ إِلَىٰٓ أَهْلِهِمُ ٱنقَلَبُوا۟ فَكِهِينَ
83:31
Baha'oddin Khorramshahi (Persian) :
و چون به سوی خانواده‌شان باز می‌گشتند، ریشخند کنان باز می‌گشتند

83:32 وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوٓا۟ إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ لَضَآلُّونَ
83:32
Baha'oddin Khorramshahi (Persian) :
و چون ایشان را می‌دیدند می‌گفتند اینان گمراهانند

83:33 وَمَآ أُرْسِلُوا۟ عَلَيْهِمْ حَـٰفِظِينَ
83:33
Baha'oddin Khorramshahi (Persian) :
و آنان را بر ایشان نگهبان نفرستاده بودند

83:34 فَٱلْيَوْمَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ مِنَ ٱلْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ
83:34
Baha'oddin Khorramshahi (Persian) :
حال امروز مؤمنان به کافران می‌خندند

83:35 عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ
83:35
Baha'oddin Khorramshahi (Persian) :
که بر او رنگها می‌نگرند

83:36 هَلْ ثُوِّبَ ٱلْكُفَّارُ مَا كَانُوا۟ يَفْعَلُونَ
83:36
Baha'oddin Khorramshahi (Persian) :
که آیا به کافران در برابر آنچه کرده بودند جزا داده می‌شود