Selected

Original Text
Mahdi Elahi Ghomshei

Available Translations

83 Al-Muţaffifīn ٱلْمُطَفِّفِين

< Previous   36 Āyah   The Defrauding      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

83:1 وَيْلٌ لِّلْمُطَفِّفِينَ
83:1
Mahdi Elahi Ghomshei (Persian) :
وای به حال کم فروشان.

83:2 ٱلَّذِينَ إِذَا ٱكْتَالُوا۟ عَلَى ٱلنَّاسِ يَسْتَوْفُونَ
83:2
Mahdi Elahi Ghomshei (Persian) :
آنان که چون به کیل (یا وزن) چیزی از مردم بستانند تمام بستانند.

83:3 وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ
83:3
Mahdi Elahi Ghomshei (Persian) :
و چون چیزی بدهند در کیل و وزن به مردم کم دهند.

83:4 أَلَا يَظُنُّ أُو۟لَـٰٓئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ
83:4
Mahdi Elahi Ghomshei (Persian) :
آیا آنها نمی‌دانند که (پس از مرگ برای مجازات) بر انگیخته می‌شوند،

83:5 لِيَوْمٍ عَظِيمٍ
83:5
Mahdi Elahi Ghomshei (Persian) :
در روزی که آن بسیار روز بزرگی است؟

83:6 يَوْمَ يَقُومُ ٱلنَّاسُ لِرَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
83:6
Mahdi Elahi Ghomshei (Persian) :
روزی که مردم تمام در حضور پروردگار عالم (برای حساب) می‌ایستند.

83:7 كَلَّآ إِنَّ كِتَـٰبَ ٱلْفُجَّارِ لَفِى سِجِّينٍ
83:7
Mahdi Elahi Ghomshei (Persian) :
چنین نیست (که منکران پندارند) البته (روز قیامت) بد کاران با نامه عمل سیاهشان در عذاب سجّینند.

83:8 وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا سِجِّينٌ
83:8
Mahdi Elahi Ghomshei (Persian) :
و چگونه به حقیقت سجّین آگاه توانی شد؟

83:9 كِتَـٰبٌ مَّرْقُومٌ
83:9
Mahdi Elahi Ghomshei (Persian) :
کتابی است (که به قلم حق) نوشته شده.

83:10 وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
83:10
Mahdi Elahi Ghomshei (Persian) :
وای آن روز به حال منکران و تکذیب کنندگان.

83:11 ٱلَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ
83:11
Mahdi Elahi Ghomshei (Persian) :
آنان که روز جزا را تکذیب می‌کنند.

83:12 وَمَا يُكَذِّبُ بِهِۦٓ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ
83:12
Mahdi Elahi Ghomshei (Persian) :
در صورتی که آن روز را کسی تکذیب نمی‌کند مگر هر ظالم و بد کاری در عالم.

83:13 إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ ءَايَـٰتُنَا قَالَ أَسَـٰطِيرُ ٱلْأَوَّلِينَ
83:13
Mahdi Elahi Ghomshei (Persian) :
که بر او چون آیات ما تلاوت شود گوید: این سخنان افسانه پیشینیان است.

83:14 كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا۟ يَكْسِبُونَ
83:14
Mahdi Elahi Ghomshei (Persian) :
چنین نیست، بلکه ظلمت ظلم و بد کاریهاشان بر دلهای تیره آنها غلبه کرده است (که قرآن را انکار می‌کنند).

83:15 كَلَّآ إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ
83:15
Mahdi Elahi Ghomshei (Persian) :
چنین نیست (که می‌پندارند)، آنها در آن روز از (رحمت و کرم) پروردگارشان محجوب و محرومند.

83:16 ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُوا۟ ٱلْجَحِيمِ
83:16
Mahdi Elahi Ghomshei (Persian) :
سپس آنها را به آتش دوزخ در افکنند.

83:17 ثُمَّ يُقَالُ هَـٰذَا ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
83:17
Mahdi Elahi Ghomshei (Persian) :
و به آنان گویند: این همان دوزخی است که تکذیب آن می‌کردید.

83:18 كَلَّآ إِنَّ كِتَـٰبَ ٱلْأَبْرَارِ لَفِى عِلِّيِّينَ
83:18
Mahdi Elahi Ghomshei (Persian) :
چنین نیست (که شما کافران پنداشتید، امروز) نکو کاران عالم با نامه اعمالشان در بهشت علّیّین روند.

83:19 وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا عِلِّيُّونَ
83:19
Mahdi Elahi Ghomshei (Persian) :
و چگونه به حقیقت علّیّین آگاه توانی شد؟

83:20 كِتَـٰبٌ مَّرْقُومٌ
83:20
Mahdi Elahi Ghomshei (Persian) :
کتابی است (که به قلم حق) نوشته شده.

83:21 يَشْهَدُهُ ٱلْمُقَرَّبُونَ
83:21
Mahdi Elahi Ghomshei (Persian) :
که مقربان درگاه حق به مشاهده آن مقام نائل شوند.

83:22 إِنَّ ٱلْأَبْرَارَ لَفِى نَعِيمٍ
83:22
Mahdi Elahi Ghomshei (Persian) :
محققا نیکوکاران در بهشت ابد متنعّمند.

83:23 عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ
83:23
Mahdi Elahi Ghomshei (Persian) :
آنجا بر تختها (ی عزت تکیه زنند و رحمت و نعمتهای خدا را) بنگرند.

83:24 تَعْرِفُ فِى وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ ٱلنَّعِيمِ
83:24
Mahdi Elahi Ghomshei (Persian) :
در رخسارشان نشاط و شادمانی نعیم بهشتی خواهی دید.

83:25 يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍ مَّخْتُومٍ
83:25
Mahdi Elahi Ghomshei (Persian) :
(ساقیان حور و غلمان) به آنها شراب ناب سر به مهر بنوشانند.

83:26 خِتَـٰمُهُۥ مِسْكٌ ۚ وَفِى ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ ٱلْمُتَنَـٰفِسُونَ
83:26
Mahdi Elahi Ghomshei (Persian) :
که به مشک مهر کرده‌اند و راغبان (عاقل) بر این نعمت و شادمانی ابدی باید به شوق و رغبت بکوشند.

83:27 وَمِزَاجُهُۥ مِن تَسْنِيمٍ
83:27
Mahdi Elahi Ghomshei (Persian) :
و ترکیب طبع آن شراب ناب از (جشمه‌ای از) عالم بالاست.

83:28 عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا ٱلْمُقَرَّبُونَ
83:28
Mahdi Elahi Ghomshei (Persian) :
سر چشمه‌ای که مقربان خدا از آن می‌نوشند.

83:29 إِنَّ ٱلَّذِينَ أَجْرَمُوا۟ كَانُوا۟ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ يَضْحَكُونَ
83:29
Mahdi Elahi Ghomshei (Persian) :
همانا (در دنیا) بد کاران بر اهل ایمان می‌خندیدند.

83:30 وَإِذَا مَرُّوا۟ بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ
83:30
Mahdi Elahi Ghomshei (Persian) :
و چون به آنها می‌گذشتند به چشم طعن و استهزا می‌نگریستند.

83:31 وَإِذَا ٱنقَلَبُوٓا۟ إِلَىٰٓ أَهْلِهِمُ ٱنقَلَبُوا۟ فَكِهِينَ
83:31
Mahdi Elahi Ghomshei (Persian) :
و چون به سوی کسان خود باز می‌گشتند به سخن مزاح و فکاهی (به نکوهش نماز و طاعت مؤمنان) با هم تفریح می‌کردند.

83:32 وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوٓا۟ إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ لَضَآلُّونَ
83:32
Mahdi Elahi Ghomshei (Persian) :
و چون مؤمنان را می‌دیدند می‌گفتند که اینان به حقیقت مردم گمراهی هستند.

83:33 وَمَآ أُرْسِلُوا۟ عَلَيْهِمْ حَـٰفِظِينَ
83:33
Mahdi Elahi Ghomshei (Persian) :
در صورتی که آن بدان را موکّل کار و نگهبان اعمال مؤمنان نفرستاده بودند (تا بدین سخنان پردازند).

83:34 فَٱلْيَوْمَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ مِنَ ٱلْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ
83:34
Mahdi Elahi Ghomshei (Persian) :
پس امروز هم اهل ایمان به کفار می‌خندند.

83:35 عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ
83:35
Mahdi Elahi Ghomshei (Persian) :
در حالی که بر تختها (ی عزت تکیه زده و دوزخیان را) مشاهده می‌کنند.

83:36 هَلْ ثُوِّبَ ٱلْكُفَّارُ مَا كَانُوا۟ يَفْعَلُونَ
83:36
Mahdi Elahi Ghomshei (Persian) :
آیا کافران به نتیجه افعال زشتی که می‌کردند رسیدند؟