Selected

Original Text
Hussain Ansarian

Available Translations

83 Al-Muţaffifīn ٱلْمُطَفِّفِين

< Previous   36 Āyah   The Defrauding      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

83:1 وَيْلٌ لِّلْمُطَفِّفِينَ
83:1
Hussain Ansarian (Persian) :
وای بر کم فروشان!

83:2 ٱلَّذِينَ إِذَا ٱكْتَالُوا۟ عَلَى ٱلنَّاسِ يَسْتَوْفُونَ
83:2
Hussain Ansarian (Persian) :
آنان که چون از مردم کالایی را با پیمانه و وزنمی ستانند، تمام و کامل می ستانند،

83:3 وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ
83:3
Hussain Ansarian (Persian) :
و چون برای آنان پیمانه و وزن کنند، کم می دهند.

83:4 أَلَا يَظُنُّ أُو۟لَـٰٓئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ
83:4
Hussain Ansarian (Persian) :
آیا اینان یقین ندارند که حتماً بر انگیخته می شوند؟

83:5 لِيَوْمٍ عَظِيمٍ
83:5
Hussain Ansarian (Persian) :
برای روزی بزرگ،

83:6 يَوْمَ يَقُومُ ٱلنَّاسُ لِرَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
83:6
Hussain Ansarian (Persian) :
روزی که مردم در برابر پروردگار جهانیان به پا می ایستند.

83:7 كَلَّآ إِنَّ كِتَـٰبَ ٱلْفُجَّارِ لَفِى سِجِّينٍ
83:7
Hussain Ansarian (Persian) :
این چنین نیست که می پندارند [در آن روز] یقیناً پرونده بدکاران در سجّین است.

83:8 وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا سِجِّينٌ
83:8
Hussain Ansarian (Persian) :
و تو چه می دانی که سجّین چیست؟

83:9 كِتَـٰبٌ مَّرْقُومٌ
83:9
Hussain Ansarian (Persian) :
قضا و سرنوشتی حتمی [برای خائنان] است.

83:10 وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
83:10
Hussain Ansarian (Persian) :
وای در آن روز بر تکذیب کنندگان.

83:11 ٱلَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ
83:11
Hussain Ansarian (Persian) :
آنان که همواره روز جزا را تکذیب می کنند.

83:12 وَمَا يُكَذِّبُ بِهِۦٓ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ
83:12
Hussain Ansarian (Persian) :
و آن را جز هر متجاوز گناه پیشه تکذیب نکند،

83:13 إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ ءَايَـٰتُنَا قَالَ أَسَـٰطِيرُ ٱلْأَوَّلِينَ
83:13
Hussain Ansarian (Persian) :
[که] هرگاه آیات ما را بر او خوانند می گوید: افسانه های پیشینیان است.

83:14 كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا۟ يَكْسِبُونَ
83:14
Hussain Ansarian (Persian) :
این چنین نیست که می گویند، بلکه گناهانی که همواره مرتکب شده اند بر دل هایشان چرک و زنگار بسته است [که حقایق را افسانه می پندارند.]

83:15 كَلَّآ إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ
83:15
Hussain Ansarian (Persian) :
این چنین نیست که آنان می پندارند، بلکه اینان در آن روز از پروردگارشان محجوب اند.

83:16 ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُوا۟ ٱلْجَحِيمِ
83:16
Hussain Ansarian (Persian) :
سپس آنان بی تردید وارد دوزخ می شوند.

83:17 ثُمَّ يُقَالُ هَـٰذَا ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
83:17
Hussain Ansarian (Persian) :
[به آنان] گویند: این است آن دوزخی که همواره تکذیبش می کردید.

83:18 كَلَّآ إِنَّ كِتَـٰبَ ٱلْأَبْرَارِ لَفِى عِلِّيِّينَ
83:18
Hussain Ansarian (Persian) :
این چنین نیست [که این سبک مغزان درباره نیکان می پندارند] بلکه پرونده نیکان در علیّین است

83:19 وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا عِلِّيُّونَ
83:19
Hussain Ansarian (Persian) :
تو چه می دانی علیّین چیست؟

83:20 كِتَـٰبٌ مَّرْقُومٌ
83:20
Hussain Ansarian (Persian) :
قضا و سرنوشتی حتمی [برای نیکان] است.

83:21 يَشْهَدُهُ ٱلْمُقَرَّبُونَ
83:21
Hussain Ansarian (Persian) :
مقربان آن را مشاهده می کنند.

83:22 إِنَّ ٱلْأَبْرَارَ لَفِى نَعِيمٍ
83:22
Hussain Ansarian (Persian) :
بی تردید نیکان در نعمتی فراوانند

83:23 عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ
83:23
Hussain Ansarian (Persian) :
بر تخت ها [ی آراسته و پرارزش تکیه زده و مناظر زیبای بهشت را با چشم سر و جمال محبوب را با چشم دل] می نگرند.

83:24 تَعْرِفُ فِى وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ ٱلنَّعِيمِ
83:24
Hussain Ansarian (Persian) :
در چهره هایشان شادابی و طراوت نعمت را می یابی.

83:25 يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍ مَّخْتُومٍ
83:25
Hussain Ansarian (Persian) :
آنان را از باده ناب و طهوری که سربسته و مُهر و موم شده است، می نوشانند.

83:26 خِتَـٰمُهُۥ مِسْكٌ ۚ وَفِى ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ ٱلْمُتَنَـٰفِسُونَ
83:26
Hussain Ansarian (Persian) :
مُهر و مومش مشک است، و رقابت کنندگان و مسابقه گران باید به سوی این نعمت ها بر یکدیگر پیشی گیرند،

83:27 وَمِزَاجُهُۥ مِن تَسْنِيمٍ
83:27
Hussain Ansarian (Persian) :
و [این باده ناب مُهر و موم شده،] آمیخته ای از «تسنیم» است

83:28 عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا ٱلْمُقَرَّبُونَ
83:28
Hussain Ansarian (Persian) :
[آن] چشمه ای که همواره مقربان از آن می نوشند.

83:29 إِنَّ ٱلَّذِينَ أَجْرَمُوا۟ كَانُوا۟ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ يَضْحَكُونَ
83:29
Hussain Ansarian (Persian) :
بدکاران همواره [در دنیا از روی ریشخند و استهزا] به مؤمنان می خندیدند

83:30 وَإِذَا مَرُّوا۟ بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ
83:30
Hussain Ansarian (Persian) :
و هنگامی که بر آنان می گذشتند آنان را با اشاره چشم وابرو به مسخره می گرفتند،

83:31 وَإِذَا ٱنقَلَبُوٓا۟ إِلَىٰٓ أَهْلِهِمُ ٱنقَلَبُوا۟ فَكِهِينَ
83:31
Hussain Ansarian (Persian) :
و چون به خانواده خود بازمی گشتند [به سبب تمسخر مؤمنان] خوشحال و شادمان باز می گشتند،

83:32 وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوٓا۟ إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ لَضَآلُّونَ
83:32
Hussain Ansarian (Persian) :
و هنگامی که مؤمنان را می دیدند، می گفتند: بی تردید اینان گمراه اند؛

83:33 وَمَآ أُرْسِلُوا۟ عَلَيْهِمْ حَـٰفِظِينَ
83:33
Hussain Ansarian (Persian) :
و حال آنکه کافران را بر مؤمنان نگهبان و مراقب نفرستاده بودند [که مراقب هدایت و گمراهی آنان باشند.]

83:34 فَٱلْيَوْمَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ مِنَ ٱلْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ
83:34
Hussain Ansarian (Persian) :
پس امروز همواره مؤمنان به کافران می خندند.

83:35 عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ
83:35
Hussain Ansarian (Persian) :
بر تخت ها [ی آراسته و پرارزش تکیه زده] می نگرند

83:36 هَلْ ثُوِّبَ ٱلْكُفَّارُ مَا كَانُوا۟ يَفْعَلُونَ
83:36
Hussain Ansarian (Persian) :
که آیا کافران را در برابر آنچه همواره انجام می دادند کیفر داده اند؟