Selected

Original Text
V. Porokhova

Available Translations

83 Al-Muţaffifīn ٱلْمُطَفِّفِين

< Previous   36 Āyah   The Defrauding      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

83:1 وَيْلٌ لِّلْمُطَفِّفِينَ
83:1
V. Porokhova (Russian) :
Проклятье плутам,

83:2 ٱلَّذِينَ إِذَا ٱكْتَالُوا۟ عَلَى ٱلنَّاسِ يَسْتَوْفُونَ
83:2
V. Porokhova (Russian) :
Кто при отмеривании для себя берет сполна,

83:3 وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ
83:3
V. Porokhova (Russian) :
А отмеряя для других, сбавляет вес иль меру!

83:4 أَلَا يَظُنُّ أُو۟لَـٰٓئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ
83:4
V. Porokhova (Russian) :
Ужель не ведают они, Что и для них наступит Воскресенье,

83:5 لِيَوْمٍ عَظِيمٍ
83:5
V. Porokhova (Russian) :
Великий День,

83:6 يَوْمَ يَقُومُ ٱلنَّاسُ لِرَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
83:6
V. Porokhova (Russian) :
Тот День, Когда предстанут люди пред Владыкой мира?

83:7 كَلَّآ إِنَّ كِتَـٰبَ ٱلْفُجَّارِ لَفِى سِجِّينٍ
83:7
V. Porokhova (Russian) :
Поистине, в сиджжине Книга скверных!

83:8 وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا سِجِّينٌ
83:8
V. Porokhova (Russian) :
Как объяснить тебе, что значит сей "сиджжин"?

83:9 كِتَـٰبٌ مَّرْقُومٌ
83:9
V. Porokhova (Russian) :
Исчертанная письменами Книга!

83:10 وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
83:10
V. Porokhova (Russian) :
И горе тем В тот День, Кто ложью называл,

83:11 ٱلَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ
83:11
V. Porokhova (Russian) :
Кто ложью Судный День нарек.

83:12 وَمَا يُكَذِّبُ بِهِۦٓ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ
83:12
V. Porokhova (Russian) :
Отвергнуть же его способен Лишь преступник грешный, (пределы все переступив).

83:13 إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ ءَايَـٰتُنَا قَالَ أَسَـٰطِيرُ ٱلْأَوَّلِينَ
83:13
V. Porokhova (Russian) :
Когда читают им знаменья Наши, говорят они: "Все это - сказы первых!"

83:14 كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا۟ يَكْسِبُونَ
83:14
V. Porokhova (Russian) :
Но нет! От их деяний злых На их сердца спустилась темная завеса.

83:15 كَلَّآ إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ
83:15
V. Porokhova (Russian) :
Поистине, В тот День Отделены они завесой будут от взора своего Владыки.

83:16 ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُوا۟ ٱلْجَحِيمِ
83:16
V. Porokhova (Russian) :
Потом они войдут в пылающее пламя (Ада),

83:17 ثُمَّ يُقَالُ هَـٰذَا ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
83:17
V. Porokhova (Russian) :
Потом им скажут: "Это - то, что вы считали ложью".

83:18 كَلَّآ إِنَّ كِتَـٰبَ ٱلْأَبْرَارِ لَفِى عِلِّيِّينَ
83:18
V. Porokhova (Russian) :
И, истинно, хранится в ильлийине праведников книга!

83:19 وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا عِلِّيُّونَ
83:19
V. Porokhova (Russian) :
Как объяснить тебе, что значит "ильлийин"?

83:20 كِتَـٰبٌ مَّرْقُومٌ
83:20
V. Porokhova (Russian) :
Исчертанная письменами Книга!

83:21 يَشْهَدُهُ ٱلْمُقَرَّبُونَ
83:21
V. Porokhova (Russian) :
Про то свидетельствуют те, Которые приближены (к Аллаху).

83:22 إِنَّ ٱلْأَبْرَارَ لَفِى نَعِيمٍ
83:22
V. Porokhova (Russian) :
Поистине, там праведники пребывать в блаженстве будут.

83:23 عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ
83:23
V. Porokhova (Russian) :
На возвышающихся ложах Откроется им созерцанье (всех вещей).

83:24 تَعْرِفُ فِى وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ ٱلنَّعِيمِ
83:24
V. Porokhova (Russian) :
Ты в лицах их узнаешь свет блаженства.

83:25 يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍ مَّخْتُومٍ
83:25
V. Porokhova (Russian) :
И чистым запечатанным вином дадут им жажду утолять,

83:26 خِتَـٰمُهُۥ مِسْكٌ ۚ وَفِى ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ ٱلْمُتَنَـٰفِسُونَ
83:26
V. Porokhova (Russian) :
И в завершение - сам мускус. И к этому пусть устремятся те, Кто истинную ценность осознал, В ком, истинно, стремление созрело.

83:27 وَمِزَاجُهُۥ مِن تَسْنِيمٍ
83:27
V. Porokhova (Russian) :
И будет смешан он с водой таснима -

83:28 عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا ٱلْمُقَرَّبُونَ
83:28
V. Porokhova (Russian) :
Источника, откуда пьют лишь те, Которые приближены (к Аллаху).

83:29 إِنَّ ٱلَّذِينَ أَجْرَمُوا۟ كَانُوا۟ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ يَضْحَكُونَ
83:29
V. Porokhova (Russian) :
Смеялись скверные над теми, Которые уверовали (в Бога),

83:30 وَإِذَا مَرُّوا۟ بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ
83:30
V. Porokhova (Russian) :
И, когда мимо проходили, Мигали (понимающе) друг другу,

83:31 وَإِذَا ٱنقَلَبُوٓا۟ إِلَىٰٓ أَهْلِهِمُ ٱنقَلَبُوا۟ فَكِهِينَ
83:31
V. Porokhova (Russian) :
А приходя в свой круг людей, Они к насмешкам возвращались.

83:32 وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوٓا۟ إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ لَضَآلُّونَ
83:32
V. Porokhova (Russian) :
При виде их они обычно говорили: "Они, поистине, заблудшие в сем мире!"

83:33 وَمَآ أُرْسِلُوا۟ عَلَيْهِمْ حَـٰفِظِينَ
83:33
V. Porokhova (Russian) :
Но скверным не дано нести над верными опеку.

83:34 فَٱلْيَوْمَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ مِنَ ٱلْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ
83:34
V. Porokhova (Russian) :
И над неверными В тот День Смеяться праведные будут.

83:35 عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ
83:35
V. Porokhova (Russian) :
На возвышающихся ложах Откроется им созерцанье (всех вещей).

83:36 هَلْ ثُوِّبَ ٱلْكُفَّارُ مَا كَانُوا۟ يَفْعَلُونَ
83:36
V. Porokhova (Russian) :
И разве скверным не воздастся За все содеянное (на земле)?!