Selected

Original Text
Alİ Bulaç

Available Translations

86 Aţ-Ţāriq ٱلطَّارِق

< Previous   17 Āyah   The Nightcommer      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

86:1 وَٱلسَّمَآءِ وَٱلطَّارِقِ
86:1
Alİ Bulaç (Turkish) :
Göğe ve Tarık'a andolsun,

86:2 وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلطَّارِقُ
86:2
Alİ Bulaç (Turkish) :
Tarık'ın ne olduğunu sana bildiren nedir?

86:3 ٱلنَّجْمُ ٱلثَّاقِبُ
86:3
Alİ Bulaç (Turkish) :
(Karanlığı) Delen yıldızdır.

86:4 إِن كُلُّ نَفْسٍ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ
86:4
Alİ Bulaç (Turkish) :
Üzerinde gözetleyici-koruyucu bulunmayan hiçbir nefis (kimse) yoktur.

86:5 فَلْيَنظُرِ ٱلْإِنسَـٰنُ مِمَّ خُلِقَ
86:5
Alİ Bulaç (Turkish) :
İnsan bir baksın, hangi şeyden yaratıldı?

86:6 خُلِقَ مِن مَّآءٍ دَافِقٍ
86:6
Alİ Bulaç (Turkish) :
Dökülüp atılan bir sudan yaratıldı.

86:7 يَخْرُجُ مِنۢ بَيْنِ ٱلصُّلْبِ وَٱلتَّرَآئِبِ
86:7
Alİ Bulaç (Turkish) :
(Bu su,) Bel kemiği ile kaburgalar arasında(ki organlar)dan çıkar.

86:8 إِنَّهُۥ عَلَىٰ رَجْعِهِۦ لَقَادِرٌ
86:8
Alİ Bulaç (Turkish) :
Şüphesiz (Allah), onu yeniden-döndürmeye güç yetirendir.

86:9 يَوْمَ تُبْلَى ٱلسَّرَآئِرُ
86:9
Alİ Bulaç (Turkish) :
Sırların orta yere çıkarılacağı gün;

86:10 فَمَا لَهُۥ مِن قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ
86:10
Alİ Bulaç (Turkish) :
Artık onun ne gücü vardır, ne yardımcısı.

86:11 وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلرَّجْعِ
86:11
Alİ Bulaç (Turkish) :
Dönüşlü olan göğe andolsun.

86:12 وَٱلْأَرْضِ ذَاتِ ٱلصَّدْعِ
86:12
Alİ Bulaç (Turkish) :
Yarılan yere de.

86:13 إِنَّهُۥ لَقَوْلٌ فَصْلٌ
86:13
Alİ Bulaç (Turkish) :
Şüphesiz o (Kur'an), ayırdeden bir sözdür.

86:14 وَمَا هُوَ بِٱلْهَزْلِ
86:14
Alİ Bulaç (Turkish) :
O, bir şaka değildir.

86:15 إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا
86:15
Alİ Bulaç (Turkish) :
Doğrusu onlar, hileli bir düzen planlayıp kuruyorlar;

86:16 وَأَكِيدُ كَيْدًا
86:16
Alİ Bulaç (Turkish) :
Ben de bir düzen kurup hazırlıyorum.

86:17 فَمَهِّلِ ٱلْكَـٰفِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًۢا
86:17
Alİ Bulaç (Turkish) :
Sen kafirlere bir mühlet ver, az bir süre tanı.