Selected

Original Text
A. J. Arberry

Available Translations

86 Aţ-Ţāriq ٱلطَّارِق

< Previous   17 Āyah   The Nightcommer      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

86:1 وَٱلسَّمَآءِ وَٱلطَّارِقِ
86:1
A. J. Arberry (English) :
By heaven and the night-star!

86:2 وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلطَّارِقُ
86:2
A. J. Arberry (English) :
And what shall teach thee what is the night-star?

86:3 ٱلنَّجْمُ ٱلثَّاقِبُ
86:3
A. J. Arberry (English) :
The piercing star!

86:4 إِن كُلُّ نَفْسٍ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ
86:4
A. J. Arberry (English) :
Over every soul there is a watcher.

86:5 فَلْيَنظُرِ ٱلْإِنسَـٰنُ مِمَّ خُلِقَ
86:5
A. J. Arberry (English) :
So let man consider of what he was created;

86:6 خُلِقَ مِن مَّآءٍ دَافِقٍ
86:6
A. J. Arberry (English) :
he was created of gushing water

86:7 يَخْرُجُ مِنۢ بَيْنِ ٱلصُّلْبِ وَٱلتَّرَآئِبِ
86:7
A. J. Arberry (English) :
issuing between the loins and the breast-bones.

86:8 إِنَّهُۥ عَلَىٰ رَجْعِهِۦ لَقَادِرٌ
86:8
A. J. Arberry (English) :
Surely He is able to bring him back

86:9 يَوْمَ تُبْلَى ٱلسَّرَآئِرُ
86:9
A. J. Arberry (English) :
upon the day when the secrets are tried,

86:10 فَمَا لَهُۥ مِن قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ
86:10
A. J. Arberry (English) :
and he shall have no strength, no helper.

86:11 وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلرَّجْعِ
86:11
A. J. Arberry (English) :
By heaven of the returning rain,

86:12 وَٱلْأَرْضِ ذَاتِ ٱلصَّدْعِ
86:12
A. J. Arberry (English) :
by earth splitting with verdure,

86:13 إِنَّهُۥ لَقَوْلٌ فَصْلٌ
86:13
A. J. Arberry (English) :
surely it is a decisive word;

86:14 وَمَا هُوَ بِٱلْهَزْلِ
86:14
A. J. Arberry (English) :
it is no merriment.

86:15 إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا
86:15
A. J. Arberry (English) :
They are devising guile,

86:16 وَأَكِيدُ كَيْدًا
86:16
A. J. Arberry (English) :
and I am devising guile.

86:17 فَمَهِّلِ ٱلْكَـٰفِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًۢا
86:17
A. J. Arberry (English) :
So respite the unbelievers; delay with them awhile.