Selected

Original Text
Burhan Muhammad-Amin

Available Translations

86 Aţ-Ţāriq ٱلطَّارِق

< Previous   17 Āyah   The Nightcommer      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

86:1 وَٱلسَّمَآءِ وَٱلطَّارِقِ
86:1
Burhan Muhammad-Amin (Kurdish) :
سوێند به ئاسمان و ئه‌و ئه‌ستێرانه‌ی به‌شه‌ودا ده‌رده‌که‌ون.

86:2 وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلطَّارِقُ
86:2
Burhan Muhammad-Amin (Kurdish) :
جا تۆ چووزانی (طارق) چیه‌.

86:3 ٱلنَّجْمُ ٱلثَّاقِبُ
86:3
Burhan Muhammad-Amin (Kurdish) :
ئه‌ستێره‌یه‌که به ڕووناکیه‌که‌ی تاریکی ده‌بڕێت.

86:4 إِن كُلُّ نَفْسٍ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ
86:4
Burhan Muhammad-Amin (Kurdish) :
(سوێند به‌وانه‌) هیچ که‌س نیه چاودێری نه‌بێت، (سه‌ره‌تا خوا چاودێری هه‌مووانه‌، فریشته‌کانیشی کردووه به چاودێرو پارێزه‌رمان).

86:5 فَلْيَنظُرِ ٱلْإِنسَـٰنُ مِمَّ خُلِقَ
86:5
Burhan Muhammad-Amin (Kurdish) :
که‌واته با ئاده‌میزاد ته‌ماشا بکات و سه‌رنج بدات که له چی دروستکراوه‌؟!

86:6 خُلِقَ مِن مَّآءٍ دَافِقٍ
86:6
Burhan Muhammad-Amin (Kurdish) :
دروستکراوه له ئاوێکی هه‌ڵقوڵاو (که مه‌نی پیاوه و هێلکۆکه‌ی ئافره‌ته‌، هه‌ردوولایان هه‌ڵده‌قوڵێن بۆ پێکهاتنی ئاده‌میزاد، به‌ویستی خوا).

86:7 يَخْرُجُ مِنۢ بَيْنِ ٱلصُّلْبِ وَٱلتَّرَآئِبِ
86:7
Burhan Muhammad-Amin (Kurdish) :
له نێوان بڕبڕه‌کانی پشت و ئێسکه‌کانی سینه‌دا ده‌رده‌چێت.

86:8 إِنَّهُۥ عَلَىٰ رَجْعِهِۦ لَقَادِرٌ
86:8
Burhan Muhammad-Amin (Kurdish) :
بێگومان ئه‌و زاته دووباره (دروستکردنه‌وه‌ی ئاده‌میزادی) زۆر لائاسانه و توانای ته‌واوی هه‌یه‌.

86:9 يَوْمَ تُبْلَى ٱلسَّرَآئِرُ
86:9
Burhan Muhammad-Amin (Kurdish) :
ئه‌و ڕۆژه‌ی که هه‌موو نهێنیه‌کان ده‌رده‌که‌وێت و ئاشکرا ده‌کرێت.

86:10 فَمَا لَهُۥ مِن قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ
86:10
Burhan Muhammad-Amin (Kurdish) :
ئاده‌میزاد هیچ هێزو پشتیوانیه‌کی نیه‌.

86:11 وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلرَّجْعِ
86:11
Burhan Muhammad-Amin (Kurdish) :
سوێند به ئاسمانێك که خاوه‌نی گێڕانه‌وه‌یه (سوڕی ئاو له سروشتدا، شه‌پۆله‌کانی ته‌له‌فون و ڕادیۆ و ته‌له‌فیزیۆن... هتد).

86:12 وَٱلْأَرْضِ ذَاتِ ٱلصَّدْعِ
86:12
Burhan Muhammad-Amin (Kurdish) :
هه‌روه‌ها سوێند به زه‌وی که درزی تێ ده‌بێت به‌هۆی ڕووه‌که‌وه‌.

86:13 إِنَّهُۥ لَقَوْلٌ فَصْلٌ
86:13
Burhan Muhammad-Amin (Kurdish) :
به‌ڕاستی ئه‌م قورئانه گوفتارێکی جیاکه‌ره‌وه‌یه (جیاکه‌ره‌وه‌ی حه‌ق و ناحه‌ق، ڕاست و درۆ، چاك و خراپ و،... هتد).

86:14 وَمَا هُوَ بِٱلْهَزْلِ
86:14
Burhan Muhammad-Amin (Kurdish) :
ئه‌م قورئانه گوفتارێکی گه‌ڵته نیه‌.

86:15 إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا
86:15
Burhan Muhammad-Amin (Kurdish) :
به‌ڕاستی ئه‌وانه سه‌رگه‌رمی پیلانن و خه‌ریکی داونانه‌وه‌ن (بۆ ئیمانداران).

86:16 وَأَكِيدُ كَيْدًا
86:16
Burhan Muhammad-Amin (Kurdish) :
(به‌ڵام خوا ده‌فه‌رموێت): منیش پلان و نه‌خشه‌ی خۆم ده‌خه‌مه‌کار.

86:17 فَمَهِّلِ ٱلْكَـٰفِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًۢا
86:17
Burhan Muhammad-Amin (Kurdish) :
که‌واته تۆیش تاوێك مۆڵه‌تی بێ باوه‌ڕان بده‌، که‌مێك لێیان بوه‌سته (بزانه چیان به‌سه‌ر ده‌هێنم).