Selected

Original Text
Talal Itani

Available Translations

86 Aţ-Ţāriq ٱلطَّارِق

< Previous   17 Āyah   The Nightcommer      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

86:1 وَٱلسَّمَآءِ وَٱلطَّارِقِ
86:1
Talal Itani (English) :
By the sky and at-Tariq.

86:2 وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلطَّارِقُ
86:2
Talal Itani (English) :
But what will let you know what at-Tariq is?

86:3 ٱلنَّجْمُ ٱلثَّاقِبُ
86:3
Talal Itani (English) :
The Piercing Star.

86:4 إِن كُلُّ نَفْسٍ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ
86:4
Talal Itani (English) :
There is no soul without a Protector over it.

86:5 فَلْيَنظُرِ ٱلْإِنسَـٰنُ مِمَّ خُلِقَ
86:5
Talal Itani (English) :
Let man consider what he was created from.

86:6 خُلِقَ مِن مَّآءٍ دَافِقٍ
86:6
Talal Itani (English) :
He was created from gushing liquid.

86:7 يَخْرُجُ مِنۢ بَيْنِ ٱلصُّلْبِ وَٱلتَّرَآئِبِ
86:7
Talal Itani (English) :
Issuing from between the backbone and the breastbones.

86:8 إِنَّهُۥ عَلَىٰ رَجْعِهِۦ لَقَادِرٌ
86:8
Talal Itani (English) :
He is certainly able to return him.

86:9 يَوْمَ تُبْلَى ٱلسَّرَآئِرُ
86:9
Talal Itani (English) :
On the Day when the secrets are disclosed.

86:10 فَمَا لَهُۥ مِن قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ
86:10
Talal Itani (English) :
He will have no strength, and no supporter.

86:11 وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلرَّجْعِ
86:11
Talal Itani (English) :
By the sky that returns.

86:12 وَٱلْأَرْضِ ذَاتِ ٱلصَّدْعِ
86:12
Talal Itani (English) :
And the earth that cracks open.

86:13 إِنَّهُۥ لَقَوْلٌ فَصْلٌ
86:13
Talal Itani (English) :
It is a Decisive Word.

86:14 وَمَا هُوَ بِٱلْهَزْلِ
86:14
Talal Itani (English) :
It is no joke.

86:15 إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا
86:15
Talal Itani (English) :
They plot and scheme.

86:16 وَأَكِيدُ كَيْدًا
86:16
Talal Itani (English) :
But I plot and scheme.

86:17 فَمَهِّلِ ٱلْكَـٰفِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًۢا
86:17
Talal Itani (English) :
Therefore, give the blasphemers respite, a brief respite.