Selected

Original Text
Adel Theodor Khoury

Available Translations

86 Aţ-Ţāriq ٱلطَّارِق

< Previous   17 Āyah   The Nightcommer      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

86:1 وَٱلسَّمَآءِ وَٱلطَّارِقِ
86:1
Adel Theodor Khoury (German) :
Bei dem Himmel und dem Nachtstern!

86:2 وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلطَّارِقُ
86:2
Adel Theodor Khoury (German) :
Und woher sollst du wissen, was der Nachtstern ist?

86:3 ٱلنَّجْمُ ٱلثَّاقِبُ
86:3
Adel Theodor Khoury (German) :
(Es ist) der leuchtende Stern.

86:4 إِن كُلُّ نَفْسٍ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ
86:4
Adel Theodor Khoury (German) :
Es gibt niemanden, über den nicht ein Hüter eingesetzt ist.

86:5 فَلْيَنظُرِ ٱلْإِنسَـٰنُ مِمَّ خُلِقَ
86:5
Adel Theodor Khoury (German) :
Der Mensch soll doch betrachten, aus was für einem Stoff er erschaffen ist.

86:6 خُلِقَ مِن مَّآءٍ دَافِقٍ
86:6
Adel Theodor Khoury (German) :
Er ist aus einem sich ergießenden Wasser erschaffen,

86:7 يَخْرُجُ مِنۢ بَيْنِ ٱلصُّلْبِ وَٱلتَّرَآئِبِ
86:7
Adel Theodor Khoury (German) :
Das zwischen Lende und Rippen herauskommt.

86:8 إِنَّهُۥ عَلَىٰ رَجْعِهِۦ لَقَادِرٌ
86:8
Adel Theodor Khoury (German) :
Er hat die Macht, ihn zurückzubringen,

86:9 يَوْمَ تُبْلَى ٱلسَّرَآئِرُ
86:9
Adel Theodor Khoury (German) :
Am Tag, da die inneren Geheimnisse geprüft werden.

86:10 فَمَا لَهُۥ مِن قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ
86:10
Adel Theodor Khoury (German) :
Dann hat er keine Kraft und keinen Helfer.

86:11 وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلرَّجْعِ
86:11
Adel Theodor Khoury (German) :
Beim Himmel, mit der Wiederkehr (seiner Erscheinungen)

86:12 وَٱلْأَرْضِ ذَاتِ ٱلصَّدْعِ
86:12
Adel Theodor Khoury (German) :
Und (bei) der Erde mit ihrem Sprießen!

86:13 إِنَّهُۥ لَقَوْلٌ فَصْلٌ
86:13
Adel Theodor Khoury (German) :
Er ist eine entscheidende Botschaft.

86:14 وَمَا هُوَ بِٱلْهَزْلِ
86:14
Adel Theodor Khoury (German) :
Er ist nicht ein Scherz.

86:15 إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا
86:15
Adel Theodor Khoury (German) :
Sie führen eine List aus,

86:16 وَأَكِيدُ كَيْدًا
86:16
Adel Theodor Khoury (German) :
Und Ich führe eine List aus.

86:17 فَمَهِّلِ ٱلْكَـٰفِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًۢا
86:17
Adel Theodor Khoury (German) :
So gewähre den Ungläubigen noch eine Frist. Gewähre ihnen noch eine kurze Frist.