Selected

Original Text
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Available Translations

86 Aţ-Ţāriq ٱلطَّارِق

< Previous   17 Āyah   The Nightcommer      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

86:1 وَٱلسَّمَآءِ وَٱلطَّارِقِ
86:1
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
Клянусь небом и [звездой], движущейся ночью!

86:2 وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلطَّارِقُ
86:2
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
И откуда тебе знать, что такое движущаяся ночью?

86:3 ٱلنَّجْمُ ٱلثَّاقِبُ
86:3
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
[Это] - сияющая звезда.

86:4 إِن كُلُّ نَفْسٍ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ
86:4
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
Нет человека, при котором не было бы ангела.

86:5 فَلْيَنظُرِ ٱلْإِنسَـٰنُ مِمَّ خُلِقَ
86:5
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
Пусть подумает человек о том, из чего он создан!

86:6 خُلِقَ مِن مَّآءٍ دَافِقٍ
86:6
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
Он создан из излившейся влаги,

86:7 يَخْرُجُ مِنۢ بَيْنِ ٱلصُّلْبِ وَٱلتَّرَآئِبِ
86:7
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
которая вытекает из чресел [мужчины] и грудных костей [женщины].

86:8 إِنَّهُۥ عَلَىٰ رَجْعِهِۦ لَقَادِرٌ
86:8
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
Воистину, Он в состоянии возродить его (т. е. человека) [после смерти]

86:9 يَوْمَ تُبْلَى ٱلسَّرَآئِرُ
86:9
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
в тот день, когда будут подвергнуты испытанию сокровенные [мысли],

86:10 فَمَا لَهُۥ مِن قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ
86:10
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
когда нет у него ни мощи, ни помощника.

86:11 وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلرَّجْعِ
86:11
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
Клянусь небом, которое изливает дожди!

86:12 وَٱلْأَرْضِ ذَاتِ ٱلصَّدْعِ
86:12
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
Клянусь землей, которую пронизывают [растения]!

86:13 إِنَّهُۥ لَقَوْلٌ فَصْلٌ
86:13
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
Что это - слово, различающее [истину от лжи],

86:14 وَمَا هُوَ بِٱلْهَزْلِ
86:14
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
что это - не суесловие.

86:15 إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا
86:15
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
Они замышляют козни, -

86:16 وَأَكِيدُ كَيْدًا
86:16
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
но ведь и Я замыслю козни [в отместку].

86:17 فَمَهِّلِ ٱلْكَـٰفِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًۢا
86:17
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
Дай же [, Мухаммад,] неверным отсрочку недолгую!