Selected

Original Text
Sayyed Mohammad Reza Safavi

Available Translations

86 Aţ-Ţāriq ٱلطَّارِق

< Previous   17 Āyah   The Nightcommer      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

86:1 وَٱلسَّمَآءِ وَٱلطَّارِقِ
86:1
Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian) :
سوگند به آسمان و آن آشکار شونده در شب،

86:2 وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلطَّارِقُ
86:2
Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian) :
و چه چیز تو را آگاه کرده است که آن آشکار شونده در شب چیست؟

86:3 ٱلنَّجْمُ ٱلثَّاقِبُ
86:3
Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian) :
آن ستاره درخشان است،

86:4 إِن كُلُّ نَفْسٍ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ
86:4
Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian) :
سوگند به اینها که هیچ کس نیست مگر این که نگهبانی بر او گمارده شده است که اعمال نیک و بد او را ثبت می‌کند.

86:5 فَلْيَنظُرِ ٱلْإِنسَـٰنُ مِمَّ خُلِقَ
86:5
Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian) :
انسان برای این که رستاخیز را باور کند باید بنگرد که از چه چیز آفریده شده است.

86:6 خُلِقَ مِن مَّآءٍ دَافِقٍ
86:6
Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian) :
او از آبی جهنده آفریده شده است.

86:7 يَخْرُجُ مِنۢ بَيْنِ ٱلصُّلْبِ وَٱلتَّرَآئِبِ
86:7
Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian) :
که از میان پشت و استخوان‌های سینه بیرون می‌آید.

86:8 إِنَّهُۥ عَلَىٰ رَجْعِهِۦ لَقَادِرٌ
86:8
Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian) :
قطعاً خداوندی که او را از این مادّه آفریده است، می‌تواند او را پس از مرگ به صورت نخست بازگرداند،

86:9 يَوْمَ تُبْلَى ٱلسَّرَآئِرُ
86:9
Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian) :
در روزی که نهان‌ها (عقاید و باورها و آثار کردارها) سنجیده شود و خالص از ناخالص جدا گردد.

86:10 فَمَا لَهُۥ مِن قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ
86:10
Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian) :
پس برای او هیچ نیرویی نیست که عذاب را از خود دور کند و یاوری نیز ندارد که عذاب را از او بگرداند.

86:11 وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلرَّجْعِ
86:11
Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian) :
سوگند به آسمان که با طلوع و غروب ستارگان باز می‌گردد،

86:12 وَٱلْأَرْضِ ذَاتِ ٱلصَّدْعِ
86:12
Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian) :
و سوگند به زمین که با رویش گیاهان می‌شکافد،

86:13 إِنَّهُۥ لَقَوْلٌ فَصْلٌ
86:13
Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian) :
که قرآن سخنی است که حق را از باطل جدا می‌سازد.

86:14 وَمَا هُوَ بِٱلْهَزْلِ
86:14
Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian) :
و آن سخنی شوخی نیست.

86:15 إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا
86:15
Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian) :
کافران سخت نیرنگ می‌کنند تا بدین وسیله نور خدا را خاموش کنند،

86:16 وَأَكِيدُ كَيْدًا
86:16
Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian) :
و من نیز با مهلت دادن به آنان، خامشان می‌کنم تا در گمراهی بمانند و به کیفر کردارشان گرفتار آیند.

86:17 فَمَهِّلِ ٱلْكَـٰفِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًۢا
86:17
Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian) :
حال که چنین است کافران را مهلت ده; اندک زمانی به آنان فرصت ده.