Selected

Original Text
Abdullah Yusuf Ali

Available Translations

86 Aţ-Ţāriq ٱلطَّارِق

< Previous   17 Āyah   The Nightcommer      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

86:1 وَٱلسَّمَآءِ وَٱلطَّارِقِ
86:1
Abdullah Yusuf Ali (English) :
By the Sky and the Night-Visitant (therein);-

86:2 وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلطَّارِقُ
86:2
Abdullah Yusuf Ali (English) :
And what will explain to thee what the Night-Visitant is?-

86:3 ٱلنَّجْمُ ٱلثَّاقِبُ
86:3
Abdullah Yusuf Ali (English) :
(It is) the Star of piercing brightness;-

86:4 إِن كُلُّ نَفْسٍ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ
86:4
Abdullah Yusuf Ali (English) :
There is no soul but has a protector over it.

86:5 فَلْيَنظُرِ ٱلْإِنسَـٰنُ مِمَّ خُلِقَ
86:5
Abdullah Yusuf Ali (English) :
Now let man but think from what he is created!

86:6 خُلِقَ مِن مَّآءٍ دَافِقٍ
86:6
Abdullah Yusuf Ali (English) :
He is created from a drop emitted-

86:7 يَخْرُجُ مِنۢ بَيْنِ ٱلصُّلْبِ وَٱلتَّرَآئِبِ
86:7
Abdullah Yusuf Ali (English) :
Proceeding from between the backbone and the ribs:

86:8 إِنَّهُۥ عَلَىٰ رَجْعِهِۦ لَقَادِرٌ
86:8
Abdullah Yusuf Ali (English) :
Surely (Allah) is able to bring him back (to life)!

86:9 يَوْمَ تُبْلَى ٱلسَّرَآئِرُ
86:9
Abdullah Yusuf Ali (English) :
The Day that (all) things secret will be tested,

86:10 فَمَا لَهُۥ مِن قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ
86:10
Abdullah Yusuf Ali (English) :
(Man) will have no power, and no helper.

86:11 وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلرَّجْعِ
86:11
Abdullah Yusuf Ali (English) :
By the Firmament which returns (in its round),

86:12 وَٱلْأَرْضِ ذَاتِ ٱلصَّدْعِ
86:12
Abdullah Yusuf Ali (English) :
And by the Earth which opens out (for the gushing of springs or the sprouting of vegetation),-

86:13 إِنَّهُۥ لَقَوْلٌ فَصْلٌ
86:13
Abdullah Yusuf Ali (English) :
Behold this is the Word that distinguishes (Good from Evil):

86:14 وَمَا هُوَ بِٱلْهَزْلِ
86:14
Abdullah Yusuf Ali (English) :
It is not a thing for amusement.

86:15 إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا
86:15
Abdullah Yusuf Ali (English) :
As for them, they are but plotting a scheme,

86:16 وَأَكِيدُ كَيْدًا
86:16
Abdullah Yusuf Ali (English) :
And I am planning a scheme.

86:17 فَمَهِّلِ ٱلْكَـٰفِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًۢا
86:17
Abdullah Yusuf Ali (English) :
Therefore grant a delay to the Unbelievers: Give respite to them gently (for awhile).