Selected

Original Text
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi

Available Translations

86 Aţ-Ţāriq ٱلطَّارِق

< Previous   17 Āyah   The Nightcommer      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

86:1 وَٱلسَّمَآءِ وَٱلطَّارِقِ
86:1
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
سوگند به آسمان و آينده در شب،

86:2 وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلطَّارِقُ
86:2
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
و تو چه دانى كه آينده در شب چيست؟

86:3 ٱلنَّجْمُ ٱلثَّاقِبُ
86:3
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
ستاره درخشان است،

86:4 إِن كُلُّ نَفْسٍ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ
86:4
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
كه هيچ كس نيست مگر آنكه بر او نگهبانى هست.

86:5 فَلْيَنظُرِ ٱلْإِنسَـٰنُ مِمَّ خُلِقَ
86:5
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
پس آدمى بايد بنگرد كه از چه آفريده شده؟

86:6 خُلِقَ مِن مَّآءٍ دَافِقٍ
86:6
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
از آبى جهنده آفريده شده،

86:7 يَخْرُجُ مِنۢ بَيْنِ ٱلصُّلْبِ وَٱلتَّرَآئِبِ
86:7
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
كه از پشت [پدر] و استخوانهاى سينه مادر بيرون مى‌آيد.

86:8 إِنَّهُۥ عَلَىٰ رَجْعِهِۦ لَقَادِرٌ
86:8
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
هر آينه او

86:9 يَوْمَ تُبْلَى ٱلسَّرَآئِرُ
86:9
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
در روزى كه نهانها- نيتها و رازها- آشكار شود.

86:10 فَمَا لَهُۥ مِن قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ
86:10
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
پس او را نه نيرويى است و نه ياورى.

86:11 وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلرَّجْعِ
86:11
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
سوگند به آسمان بازگردنده،

86:12 وَٱلْأَرْضِ ذَاتِ ٱلصَّدْعِ
86:12
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
و به زمين شكاف‌دارنده- شكافنده به گياهان-.

86:13 إِنَّهُۥ لَقَوْلٌ فَصْلٌ
86:13
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
كه هر آينه آن

86:14 وَمَا هُوَ بِٱلْهَزْلِ
86:14
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
و سخنى بيهوده و شوخى نيست.

86:15 إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا
86:15
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
همانا آنان نيرنگ و ترفند مى‌انديشند.

86:16 وَأَكِيدُ كَيْدًا
86:16
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
و من نيز تدبير نهانى مى‌كنم.

86:17 فَمَهِّلِ ٱلْكَـٰفِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًۢا
86:17
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
پس كافران را مهلت ده، اندكى فروگذارشان و درنگشان ده- تا عذاب ما بديشان فرا رسد-.