Selected

Original Text
Mohammad Mahdi Fooladvand

Available Translations

86 Aţ-Ţāriq ٱلطَّارِق

< Previous   17 Āyah   The Nightcommer      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

86:1 وَٱلسَّمَآءِ وَٱلطَّارِقِ
86:1
Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian) :
سوگند به آسمان و آن اختر شبگرد.

86:2 وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلطَّارِقُ
86:2
Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian) :
و تو چه دانی که اختر شبگرد چیست؟

86:3 ٱلنَّجْمُ ٱلثَّاقِبُ
86:3
Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian) :
آن اختر فروزان.

86:4 إِن كُلُّ نَفْسٍ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ
86:4
Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian) :
هیچ کس نیست مگر اینکه نگاهبانی بر او [گماشته شده‌] است.

86:5 فَلْيَنظُرِ ٱلْإِنسَـٰنُ مِمَّ خُلِقَ
86:5
Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian) :
پس انسان باید بنگرد که از چه آفریده شده است؟

86:6 خُلِقَ مِن مَّآءٍ دَافِقٍ
86:6
Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian) :
از آب جهنده‌ای خلق شده،

86:7 يَخْرُجُ مِنۢ بَيْنِ ٱلصُّلْبِ وَٱلتَّرَآئِبِ
86:7
Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian) :
[که‌] از صلب مرد و میان استخوانهای سینه زن بیرون می‌آید.

86:8 إِنَّهُۥ عَلَىٰ رَجْعِهِۦ لَقَادِرٌ
86:8
Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian) :
در حقیقت، او [= خدا] بر بازگردانیدن وی بخوبی تواناست.

86:9 يَوْمَ تُبْلَى ٱلسَّرَآئِرُ
86:9
Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian) :
آن روز که رازها [همه‌] فاش شود،

86:10 فَمَا لَهُۥ مِن قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ
86:10
Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian) :
پس او را نه نیرویی ماند و نه یاری.

86:11 وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلرَّجْعِ
86:11
Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian) :
سوگند به آسمان بارش‌انگیز،

86:12 وَٱلْأَرْضِ ذَاتِ ٱلصَّدْعِ
86:12
Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian) :
سوگند به زمین شکافدار [آماده کشت‌]،

86:13 إِنَّهُۥ لَقَوْلٌ فَصْلٌ
86:13
Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian) :
[که‌] در حقیقت، قرآن گفتاری قاطع و روشنگر است؛

86:14 وَمَا هُوَ بِٱلْهَزْلِ
86:14
Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian) :
و آن شوخی نیست.

86:15 إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا
86:15
Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian) :
آنان دست به نیرنگ می‌زنند.

86:16 وَأَكِيدُ كَيْدًا
86:16
Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian) :
و [من نیز] دست به نیرنگ می‌زنم.

86:17 فَمَهِّلِ ٱلْكَـٰفِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًۢا
86:17
Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian) :
پس کافران را مهلت ده، و کمی آنان را به حال خود واگذار.