Selected

Original Text
Fred Leemhuis

Available Translations

86 Aţ-Ţāriq ٱلطَّارِق

< Previous   17 Āyah   The Nightcommer      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

86:1 وَٱلسَّمَآءِ وَٱلطَّارِقِ
86:1
Fred Leemhuis (Dutch) :
Bij de hemel en de nachtster!

86:2 وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلطَّارِقُ
86:2
Fred Leemhuis (Dutch) :
En hoe kom jij te weten wat de nachtster is?

86:3 ٱلنَّجْمُ ٱلثَّاقِبُ
86:3
Fred Leemhuis (Dutch) :
De doordringende ster.

86:4 إِن كُلُّ نَفْسٍ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ
86:4
Fred Leemhuis (Dutch) :
Er is niemand voor wie er geen bewaker is.

86:5 فَلْيَنظُرِ ٱلْإِنسَـٰنُ مِمَّ خُلِقَ
86:5
Fred Leemhuis (Dutch) :
De mens moet maar eens kijken waaruit hij geschapen is.

86:6 خُلِقَ مِن مَّآءٍ دَافِقٍ
86:6
Fred Leemhuis (Dutch) :
Geschapen is hij uit gutsend vocht,

86:7 يَخْرُجُ مِنۢ بَيْنِ ٱلصُّلْبِ وَٱلتَّرَآئِبِ
86:7
Fred Leemhuis (Dutch) :
dat tussen de lendenen en de ribben tevoorschijn komt.

86:8 إِنَّهُۥ عَلَىٰ رَجْعِهِۦ لَقَادِرٌ
86:8
Fred Leemhuis (Dutch) :
Om hem terug te brengen, daartoe heeft Hij de macht,

86:9 يَوْمَ تُبْلَى ٱلسَّرَآئِرُ
86:9
Fred Leemhuis (Dutch) :
op de dag dat de geheimen worden getoetst.

86:10 فَمَا لَهُۥ مِن قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ
86:10
Fred Leemhuis (Dutch) :
Dan heeft hij geen kracht en geen helper.

86:11 وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلرَّجْعِ
86:11
Fred Leemhuis (Dutch) :
Bij de hemel met zijn kringloop!

86:12 وَٱلْأَرْضِ ذَاتِ ٱلصَّدْعِ
86:12
Fred Leemhuis (Dutch) :
Bij de aarde die uitbot!

86:13 إِنَّهُۥ لَقَوْلٌ فَصْلٌ
86:13
Fred Leemhuis (Dutch) :
Het zijn beslissende woorden.

86:14 وَمَا هُوَ بِٱلْهَزْلِ
86:14
Fred Leemhuis (Dutch) :
Het is geen scherts.

86:15 إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا
86:15
Fred Leemhuis (Dutch) :
Zij beramen een list.

86:16 وَأَكِيدُ كَيْدًا
86:16
Fred Leemhuis (Dutch) :
En Ik zal een list beramen.

86:17 فَمَهِّلِ ٱلْكَـٰفِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًۢا
86:17
Fred Leemhuis (Dutch) :
Geef de ongelovigen dan maar uitstel, verleen hun enig uitstel.