Selected

Original Text
Knut Bernström

Available Translations

96 Al-`Alaq ٱلْعَلَق

< Previous   19 Āyah   The Clot      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

96:1 ٱقْرَأْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلَّذِى خَلَقَ
96:1
Knut Bernström (Swedish) :
LÄS I din Herres namn, Han som har skapat -

96:2 خَلَقَ ٱلْإِنسَـٰنَ مِنْ عَلَقٍ
96:2
Knut Bernström (Swedish) :
skapat människan av en grodd som sätter sig fast!

96:3 ٱقْرَأْ وَرَبُّكَ ٱلْأَكْرَمُ
96:3
Knut Bernström (Swedish) :
Läs! Din Herre är den Främste Givaren,

96:4 ٱلَّذِى عَلَّمَ بِٱلْقَلَمِ
96:4
Knut Bernström (Swedish) :
som har lärt [människan] pennans [bruk],

96:5 عَلَّمَ ٱلْإِنسَـٰنَ مَا لَمْ يَعْلَمْ
96:5
Knut Bernström (Swedish) :
lärt människan vad hon inte visste!

96:6 كَلَّآ إِنَّ ٱلْإِنسَـٰنَ لَيَطْغَىٰٓ
96:6
Knut Bernström (Swedish) :
Nej, människans högmod går verkligen över alla gränser

96:7 أَن رَّءَاهُ ٱسْتَغْنَىٰٓ
96:7
Knut Bernström (Swedish) :
då hon tror sig vara fri från allt beroende; -

96:8 إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجْعَىٰٓ
96:8
Knut Bernström (Swedish) :
till din Herre måste alla återvända.

96:9 أَرَءَيْتَ ٱلَّذِى يَنْهَىٰ
96:9
Knut Bernström (Swedish) :
VAD ANSER du om den som vill hindra

96:10 عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰٓ
96:10
Knut Bernström (Swedish) :
en [Guds] tjänare från att förrätta bön?

96:11 أَرَءَيْتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلْهُدَىٰٓ
96:11
Knut Bernström (Swedish) :
Följer han vägledningen

96:12 أَوْ أَمَرَ بِٱلتَّقْوَىٰٓ
96:12
Knut Bernström (Swedish) :
eller anbefaller han gudsfruktan?

96:13 أَرَءَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ
96:13
Knut Bernström (Swedish) :
Eller anser du att han [snarare] förnekar sanningen och vänder den ryggen?

96:14 أَلَمْ يَعْلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ
96:14
Knut Bernström (Swedish) :
Vet han inte att Gud ser [allt]

96:15 كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًۢا بِٱلنَّاصِيَةِ
96:15
Knut Bernström (Swedish) :
Nej! Om han inte upphör [med detta] skall Vi helt visst gripa honom i luggen -

96:16 نَاصِيَةٍ كَـٰذِبَةٍ خَاطِئَةٍ
96:16
Knut Bernström (Swedish) :
luggen på hans lögnaktiga, syndiga [panna] -

96:17 فَلْيَدْعُ نَادِيَهُۥ
96:17
Knut Bernström (Swedish) :
och låt honom då kalla på de äldstes råd;

96:18 سَنَدْعُ ٱلزَّبَانِيَةَ
96:18
Knut Bernström (Swedish) :
Vi skall kalla på helvetets änglavakt!

96:19 كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَٱسْجُدْ وَٱقْتَرِب ۩
96:19
Knut Bernström (Swedish) :
Nej [Profet]! Lyd honom inte, men fall ned i tillbedjan och sök komma [din Herre] nära!