Selected

Original Text
Mahdi Elahi Ghomshei

Available Translations

96 Al-`Alaq ٱلْعَلَق

< Previous   19 Āyah   The Clot      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

96:1 ٱقْرَأْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلَّذِى خَلَقَ
96:1
Mahdi Elahi Ghomshei (Persian) :
(ای رسول گرامی برخیز و قرآن را) به نام پروردرگارت که خدای آفریننده عالم است (بر خلق) قرائت کن.

96:2 خَلَقَ ٱلْإِنسَـٰنَ مِنْ عَلَقٍ
96:2
Mahdi Elahi Ghomshei (Persian) :
آن خدایی که آدمی را از خون بسته (که تحول نطفه است) بیافرید.

96:3 ٱقْرَأْ وَرَبُّكَ ٱلْأَكْرَمُ
96:3
Mahdi Elahi Ghomshei (Persian) :
بخوان و (بدان که) پروردگار تو کریم‌ترین کریمان عالم است.

96:4 ٱلَّذِى عَلَّمَ بِٱلْقَلَمِ
96:4
Mahdi Elahi Ghomshei (Persian) :
آن خدایی که بشر را علم نوشتن به قلم آموخت.

96:5 عَلَّمَ ٱلْإِنسَـٰنَ مَا لَمْ يَعْلَمْ
96:5
Mahdi Elahi Ghomshei (Persian) :
به آدمی آنچه را که نمی‌دانست تعلیم داد.

96:6 كَلَّآ إِنَّ ٱلْإِنسَـٰنَ لَيَطْغَىٰٓ
96:6
Mahdi Elahi Ghomshei (Persian) :
راستی که انسان سرکش و مغرور می‌شود.

96:7 أَن رَّءَاهُ ٱسْتَغْنَىٰٓ
96:7
Mahdi Elahi Ghomshei (Persian) :
چون که خود را در غنا و دارایی ببیند.

96:8 إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجْعَىٰٓ
96:8
Mahdi Elahi Ghomshei (Persian) :
محققا (پس از مرگ) باز گشت به سوی پروردگار تو خواهد بود.

96:9 أَرَءَيْتَ ٱلَّذِى يَنْهَىٰ
96:9
Mahdi Elahi Ghomshei (Persian) :
دیدی آن کس را که منع (و تمسخر) می‌کرد؟

96:10 عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰٓ
96:10
Mahdi Elahi Ghomshei (Persian) :
آن بنده خدای را که به نماز مشغول شد؟ (مراد ابو جهل است که بر نماز، پیغمبر و اصحابش را به مسخرگی می‌آزرد).

96:11 أَرَءَيْتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلْهُدَىٰٓ
96:11
Mahdi Elahi Ghomshei (Persian) :
آیا چه می‌بینی اگر آن بنده (یا رسول) به راه راست باشد.

96:12 أَوْ أَمَرَ بِٱلتَّقْوَىٰٓ
96:12
Mahdi Elahi Ghomshei (Persian) :
و خلق را به تقوا و پرهیزکاری امر کند (حال آنکه او را از نماز باز می‌دارد چگونه خواهد بود).

96:13 أَرَءَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ
96:13
Mahdi Elahi Ghomshei (Persian) :
آیا شما مردم بر این کس که حق را تکذیب می‌کند و (از رسول او) رو می‌گرداند چه رأی می‌دهید؟

96:14 أَلَمْ يَعْلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ
96:14
Mahdi Elahi Ghomshei (Persian) :
آیا او ندانست که خدا (اعمال زشتش را) می‌بیند (و از او روزی انتقام می‌کشد).

96:15 كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًۢا بِٱلنَّاصِيَةِ
96:15
Mahdi Elahi Ghomshei (Persian) :
هرگز (این را نداند)، اگر او (از کفر و ظلم و تکذیبش) دست نکشد البته ما موی پیشانیشن (به قهر و انتقام) بگیریم.

96:16 نَاصِيَةٍ كَـٰذِبَةٍ خَاطِئَةٍ
96:16
Mahdi Elahi Ghomshei (Persian) :
آن پیشانی دروغزن خطا پیشه را (به خاک هلاک کشیم).

96:17 فَلْيَدْعُ نَادِيَهُۥ
96:17
Mahdi Elahi Ghomshei (Persian) :
آن گاه او هر که از قبیله و عشیره خود را خواهد بخواند (که از هلاکش برهانند و هیچ کس نتواند).

96:18 سَنَدْعُ ٱلزَّبَانِيَةَ
96:18
Mahdi Elahi Ghomshei (Persian) :
ما هم زبانیه دوزخ را (که فرشتگان قهر و عذاب و مأموران آتش جهنم‌اند، بر گرفتن او) می‌خوانیم.

96:19 كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَٱسْجُدْ وَٱقْتَرِب ۩
96:19
Mahdi Elahi Ghomshei (Persian) :
(ای رسول گرامی) چنین نیست (که ابو جهل پنداشته که تو را به زجر و ظلم مطیع خود تواند کرد) تو هیچ از او اطاعت مکن و به نماز و سجده خدا پرداز و به حق نزدیک شو (که سجده و نماز موجب قرب حضرت بی نیاز است).