Selected

Original Text
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Available Translations

96 Al-`Alaq ٱلْعَلَق

< Previous   19 Āyah   The Clot      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

96:1 ٱقْرَأْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلَّذِى خَلَقَ
96:1
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
Читай [откровение] во имя Господа твоего, который сотворил [все создания],

96:2 خَلَقَ ٱلْإِنسَـٰنَ مِنْ عَلَقٍ
96:2
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
сотворил человека из сгустка [крови].

96:3 ٱقْرَأْ وَرَبُّكَ ٱلْأَكْرَمُ
96:3
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
Возвещай, ведь твой Господь - самый великодушный,

96:4 ٱلَّذِى عَلَّمَ بِٱلْقَلَمِ
96:4
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
который научил [человека письму] посредством калама,

96:5 عَلَّمَ ٱلْإِنسَـٰنَ مَا لَمْ يَعْلَمْ
96:5
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
научил человека тому, чего он [ранее] не ведал.

96:6 كَلَّآ إِنَّ ٱلْإِنسَـٰنَ لَيَطْغَىٰٓ
96:6
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
Так нет же! Человек преступает пределы [дозволенного],

96:7 أَن رَّءَاهُ ٱسْتَغْنَىٰٓ
96:7
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
как только покажется ему, что он [ни в чем] не нуждается.

96:8 إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجْعَىٰٓ
96:8
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
Воистину, тебе надлежит возвратиться к Господу твоему.

96:9 أَرَءَيْتَ ٱلَّذِى يَنْهَىٰ
96:9
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
Видел ли ты того, кто чинил препятствия

96:10 عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰٓ
96:10
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
Нашему рабу (т. е. Мухаммаду), когда он совершал обряд молитвы?

96:11 أَرَءَيْتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلْهُدَىٰٓ
96:11
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
Как ты полагаешь, если он (т. е. Мухаммад) был на правом пути

96:12 أَوْ أَمَرَ بِٱلتَّقْوَىٰٓ
96:12
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
или же призывал к благочестию, [то разве не сгинет препятствующий ему]?

96:13 أَرَءَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ
96:13
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
Как ты думаешь, если он (т. е. Абу Джахл) не признал [Коран] и отвернулся,

96:14 أَلَمْ يَعْلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ
96:14
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
то неужели он не знал, что Аллах видит [все это]?

96:15 كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًۢا بِٱلنَّاصِيَةِ
96:15
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
Отнюдь нет! Если он не отстанет [от Мухаммада], Мы приволочем его за хохол,

96:16 نَاصِيَةٍ كَـٰذِبَةٍ خَاطِئَةٍ
96:16
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
хохол лжеца, грешника.

96:17 فَلْيَدْعُ نَادِيَهُۥ
96:17
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
Пусть он зовет своих сообщников!

96:18 سَنَدْعُ ٱلزَّبَانِيَةَ
96:18
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
Мы же позовем стражей [ада]!

96:19 كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَٱسْجُدْ وَٱقْتَرِب ۩
96:19
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
Ни в чем не повинуйся ему, а пади ниц и ищи приближения [к Аллаху].