Selected

Original Text
Abdullah Muhammad Basmeih

Available Translations

96 Al-`Alaq ٱلْعَلَق

< Previous   19 Āyah   The Clot      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

96:1 ٱقْرَأْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلَّذِى خَلَقَ
96:1
Abdullah Muhammad Basmeih (Malay) :
Bacalah (wahai Muhammad) dengan nama Tuhanmu yang menciptakan (sekalian makhluk),

96:2 خَلَقَ ٱلْإِنسَـٰنَ مِنْ عَلَقٍ
96:2
Abdullah Muhammad Basmeih (Malay) :
Ia menciptakan manusia dari sebuku darah beku;

96:3 ٱقْرَأْ وَرَبُّكَ ٱلْأَكْرَمُ
96:3
Abdullah Muhammad Basmeih (Malay) :
Bacalah, dan Tuhanmu Yang Maha Pemurah, -

96:4 ٱلَّذِى عَلَّمَ بِٱلْقَلَمِ
96:4
Abdullah Muhammad Basmeih (Malay) :
Yang mengajar manusia melalui pena dan tulisan, -

96:5 عَلَّمَ ٱلْإِنسَـٰنَ مَا لَمْ يَعْلَمْ
96:5
Abdullah Muhammad Basmeih (Malay) :
Ia mengajarkan manusia apa yang tidak diketahuinya.

96:6 كَلَّآ إِنَّ ٱلْإِنسَـٰنَ لَيَطْغَىٰٓ
96:6
Abdullah Muhammad Basmeih (Malay) :
Ingatlah! Sesungguhnya jenis manusia tetap melampaui batas (yang sepatutnya atau yang sewajibnya),

96:7 أَن رَّءَاهُ ٱسْتَغْنَىٰٓ
96:7
Abdullah Muhammad Basmeih (Malay) :
Dengan sebab ia melihat dirinya sudah cukup apa yang dihajatinya.

96:8 إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجْعَىٰٓ
96:8
Abdullah Muhammad Basmeih (Malay) :
(Ingatlah) sesungguhnya kepada Tuhanmu lah tempat kembali (untuk menerima balasan).

96:9 أَرَءَيْتَ ٱلَّذِى يَنْهَىٰ
96:9
Abdullah Muhammad Basmeih (Malay) :
Adakah engkau nampak (baiknya) orang yang melarang (dan menghalang) -

96:10 عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰٓ
96:10
Abdullah Muhammad Basmeih (Malay) :
Seorang hamba Allah apabila ia mengerjakan sembahyang?

96:11 أَرَءَيْتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلْهُدَىٰٓ
96:11
Abdullah Muhammad Basmeih (Malay) :
Adakah engkau nampak (buruknya) jika ia berada di atas jalan yang betul? -

96:12 أَوْ أَمَرَ بِٱلتَّقْوَىٰٓ
96:12
Abdullah Muhammad Basmeih (Malay) :
Atau ia menyuruh orang bertaqwa (jangan melakukan syirik)?

96:13 أَرَءَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ
96:13
Abdullah Muhammad Basmeih (Malay) :
Adakah engkau nampak (terlepasnya dari azab) jika ia mendustakan (apa yang disampaikan oleh Nabi Muhammad kepadanya) serta ia berpaling ingkar?

96:14 أَلَمْ يَعْلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ
96:14
Abdullah Muhammad Basmeih (Malay) :
Tidakkah ia mengetahui bahawa sesungguhnya Allah melihat (segala amal perbuatannya dan membalasnya)?

96:15 كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًۢا بِٱلنَّاصِيَةِ
96:15
Abdullah Muhammad Basmeih (Malay) :
Jangan sekali-kali berlaku derhaka! Demi sesungguhnya jika ia tidak berhenti (dari perbuatannya yang buruk itu), nescaya Kami akan menyentap ubun-ubunnya (dan menyeretnya ke dalam neraka), -

96:16 نَاصِيَةٍ كَـٰذِبَةٍ خَاطِئَةٍ
96:16
Abdullah Muhammad Basmeih (Malay) :
Ubun-ubun (orang) yang berdusta, yang bersalah.

96:17 فَلْيَدْعُ نَادِيَهُۥ
96:17
Abdullah Muhammad Basmeih (Malay) :
Kemudian biarlah ia memanggil kumpulannya (untuk menyelamatkannya),

96:18 سَنَدْعُ ٱلزَّبَانِيَةَ
96:18
Abdullah Muhammad Basmeih (Malay) :
Kami pula akan memanggil malaikat Zabaniyah (untuk menyeksanya)!

96:19 كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَٱسْجُدْ وَٱقْتَرِب ۩
96:19
Abdullah Muhammad Basmeih (Malay) :
Ingatlah! Janganlah engkau (wahai Muhammad) menurut kehendaknya, dan (sebaliknya) sujudlah dan dampingkanlah dirimu kepada Allah (dengan taat dan beramal soleh)!