Selected

Original Text
Mohammad Mahdi Fooladvand

Available Translations

96 Al-`Alaq ٱلْعَلَق

< Previous   19 Āyah   The Clot      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

96:1 ٱقْرَأْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلَّذِى خَلَقَ
96:1
Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian) :
بخوان به نام پروردگارت که آفرید.

96:2 خَلَقَ ٱلْإِنسَـٰنَ مِنْ عَلَقٍ
96:2
Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian) :
انسان را از عَلَق آفرید.

96:3 ٱقْرَأْ وَرَبُّكَ ٱلْأَكْرَمُ
96:3
Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian) :
بخوان، و پروردگار تو کریمترین [کریمان‌] است.

96:4 ٱلَّذِى عَلَّمَ بِٱلْقَلَمِ
96:4
Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian) :
همان کس که به وسیله قلم آموخت.

96:5 عَلَّمَ ٱلْإِنسَـٰنَ مَا لَمْ يَعْلَمْ
96:5
Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian) :
آنچه را که انسان نمی‌دانست [بتدریج به او] آموخت.

96:6 كَلَّآ إِنَّ ٱلْإِنسَـٰنَ لَيَطْغَىٰٓ
96:6
Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian) :
حقاً که انسان سرکشی می‌کند،

96:7 أَن رَّءَاهُ ٱسْتَغْنَىٰٓ
96:7
Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian) :
همین که خود را بی‌نیاز پندارد.

96:8 إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجْعَىٰٓ
96:8
Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian) :
در حقیقت، بازگشت به سوی پروردگار توست.

96:9 أَرَءَيْتَ ٱلَّذِى يَنْهَىٰ
96:9
Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian) :
آیا دیدی آن کس را که باز می‌داشت،

96:10 عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰٓ
96:10
Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian) :
بنده‌ای را آنگاه که نماز می‌گزارد؟

96:11 أَرَءَيْتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلْهُدَىٰٓ
96:11
Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian) :
چه پنداری اگر او بر هدایت باشد،

96:12 أَوْ أَمَرَ بِٱلتَّقْوَىٰٓ
96:12
Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian) :
یا به پرهیزگاری وادارد [برای او بهتر نیست‌]؟

96:13 أَرَءَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ
96:13
Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian) :
[و باز] آیا چه پنداری [که‌] اگر او به تکذیب پردازد و روی برگرداند [چه کیفری در پیش دارد]؟

96:14 أَلَمْ يَعْلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ
96:14
Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian) :
مگر ندانسته که خدا می‌بیند؟

96:15 كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًۢا بِٱلنَّاصِيَةِ
96:15
Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian) :
زنهار، اگر باز نایستد، موی پیشانی [او] را سخت بگیریم؛

96:16 نَاصِيَةٍ كَـٰذِبَةٍ خَاطِئَةٍ
96:16
Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian) :
[همان‌] موی پیشانی دروغزن گناه‌پیشه را.

96:17 فَلْيَدْعُ نَادِيَهُۥ
96:17
Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian) :
[بگو] تا گروه خود را بخواند.

96:18 سَنَدْعُ ٱلزَّبَانِيَةَ
96:18
Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian) :
بزودی آتشبانان را فرا خوانیم.

96:19 كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَٱسْجُدْ وَٱقْتَرِب ۩
96:19
Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian) :
زنهار! فرمانش مَبَر، و سجده کن، و خود را [به خدا] نزدیک گردان.