Selected

Original Text
Baha'oddin Khorramshahi

Available Translations

96 Al-`Alaq ٱلْعَلَق

< Previous   19 Āyah   The Clot      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

96:1 ٱقْرَأْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلَّذِى خَلَقَ
96:1
Baha'oddin Khorramshahi (Persian) :
بخوان به نام پروردگارت که آفریده است‌

96:2 خَلَقَ ٱلْإِنسَـٰنَ مِنْ عَلَقٍ
96:2
Baha'oddin Khorramshahi (Persian) :
که انسان را از [نطفه و سپس‌] خون بسته آفریده است‌

96:3 ٱقْرَأْ وَرَبُّكَ ٱلْأَكْرَمُ
96:3
Baha'oddin Khorramshahi (Persian) :
بخوان و پروردگار تو بس گرامی است‌

96:4 ٱلَّذِى عَلَّمَ بِٱلْقَلَمِ
96:4
Baha'oddin Khorramshahi (Persian) :
همان که با قلم [و کتابت انسان را] آموزش داد

96:5 عَلَّمَ ٱلْإِنسَـٰنَ مَا لَمْ يَعْلَمْ
96:5
Baha'oddin Khorramshahi (Persian) :
به انسان چیزی را که نمی‌دانست، آموخت‌

96:6 كَلَّآ إِنَّ ٱلْإِنسَـٰنَ لَيَطْغَىٰٓ
96:6
Baha'oddin Khorramshahi (Persian) :
چنین نیست، بی‌گمان انسان سر به طغیان برآورد

96:7 أَن رَّءَاهُ ٱسْتَغْنَىٰٓ
96:7
Baha'oddin Khorramshahi (Persian) :
از این که خود را بی‌نیاز [و توانگر] بیند

96:8 إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجْعَىٰٓ
96:8
Baha'oddin Khorramshahi (Persian) :
همانا بازگشت به سوی پروردگار توست‌

96:9 أَرَءَيْتَ ٱلَّذِى يَنْهَىٰ
96:9
Baha'oddin Khorramshahi (Persian) :
آیا نگریسته‌ای کسی را که باز می‌دارد

96:10 عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰٓ
96:10
Baha'oddin Khorramshahi (Persian) :
بنده‌ای را که به نماز برخیزد

96:11 أَرَءَيْتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلْهُدَىٰٓ
96:11
Baha'oddin Khorramshahi (Persian) :
آیا اندیشیده‌ای که اگر [پیامبر و پیرو او] بر طریق هدایت باشد

96:12 أَوْ أَمَرَ بِٱلتَّقْوَىٰٓ
96:12
Baha'oddin Khorramshahi (Persian) :
یا امر به پرهیزگاری کند [بر حق است‌]

96:13 أَرَءَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ
96:13
Baha'oddin Khorramshahi (Persian) :
آیا اندیشیده‌ای که اگر انکار پیشه کند و روی برتابد [فقط خود را نابود سازد]

96:14 أَلَمْ يَعْلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ
96:14
Baha'oddin Khorramshahi (Persian) :
آیا نمی‌داند که همانا خداوند [همه چیز را] می‌بیند؟

96:15 كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًۢا بِٱلنَّاصِيَةِ
96:15
Baha'oddin Khorramshahi (Persian) :
حاشا، اگر از آن کار دست بر ندارد، موی پیشانی او را به سختی بگیریم‌

96:16 نَاصِيَةٍ كَـٰذِبَةٍ خَاطِئَةٍ
96:16
Baha'oddin Khorramshahi (Persian) :
موی پیشانی دروغ‌زن خطاپیشه را

96:17 فَلْيَدْعُ نَادِيَهُۥ
96:17
Baha'oddin Khorramshahi (Persian) :
پس [مذبوحانه‌] هم‌مجلسانش را [به کمک‌] بخواند

96:18 سَنَدْعُ ٱلزَّبَانِيَةَ
96:18
Baha'oddin Khorramshahi (Persian) :
ما نیز آتشبانان دوزخ را فراخوانیم‌

96:19 كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَٱسْجُدْ وَٱقْتَرِب ۩
96:19
Baha'oddin Khorramshahi (Persian) :
حاشا، از او پیروی مکن، و سجده بر و تقرب بجوی‌