Selected
                        Original Text
                        
                    
                
                    
                        Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
                        
                        
                        
                    
                
                Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
                    بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
                
                
                    In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
                
            
                    96:1
                    ٱقْرَأْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلَّذِى خَلَقَ
                
                
                
                
                
                    96:1
                    Read! In the Name of your Lord, Who has created (all that exists),  - Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English)
                
                
                
                
                
                    96:2
                    خَلَقَ ٱلْإِنسَـٰنَ مِنْ عَلَقٍ
                
                
                
                
                
                    96:2
                    Has created man from a clot (a piece of thick coagulated blood).  - Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English)
                
                
                
                
                
                    96:3
                    ٱقْرَأْ وَرَبُّكَ ٱلْأَكْرَمُ
                
                
                
                
                
                    96:3
                    Read! And your Lord is the Most Generous,  - Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English)
                
                
                
                
                
                    96:4
                    ٱلَّذِى عَلَّمَ بِٱلْقَلَمِ
                
                
                
                
                
                    96:4
                    Who has taught (the writing) by the pen [the first person to write was Prophet Idrees (Enoch)].  - Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English)
                
                
                
                
                
                    96:5
                    عَلَّمَ ٱلْإِنسَـٰنَ مَا لَمْ يَعْلَمْ
                
                
                
                
                
                    96:5
                    Has taught man that which he knew not.  - Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English)
                
                
                
                
                
                    96:6
                    كَلَّآ إِنَّ ٱلْإِنسَـٰنَ لَيَطْغَىٰٓ
                
                
                
                
                
                    96:6
                    Nay! Verily, man does transgress all bounds (in disbelief and evil deed, etc.).  - Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English)
                
                
                
                
                
                    96:7
                    أَن رَّءَاهُ ٱسْتَغْنَىٰٓ
                
                
                
                
                
                    96:7
                    Because he considers himself self-sufficient.  - Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English)
                
                
                
                
                
                    96:8
                    إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجْعَىٰٓ
                
                
                
                
                
                    96:8
                    Surely! Unto your Lord is the return.  - Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English)
                
                
                
                
                
                    96:9
                    أَرَءَيْتَ ٱلَّذِى يَنْهَىٰ
                
                
                
                
                
                    96:9
                    Have you (O Muhammad (Peace be upon him)) seen him (i.e. Abu Jahl) who prevents,  - Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English)
                
                
                
                
                
                    96:10
                    عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰٓ
                
                
                
                
                
                    96:10
                    A slave (Muhammad (Peace be upon him)) when he prays?  - Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English)
                
                
                
                
                
                    96:11
                    أَرَءَيْتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلْهُدَىٰٓ
                
                
                
                
                
                    96:11
                    Tell me, if he (Muhammad (Peace be upon him)) is on the guidance (of Allah)?  - Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English)
                
                
                
                
                
                    96:12
                    أَوْ أَمَرَ بِٱلتَّقْوَىٰٓ
                
                
                
                
                
                    96:12
                    Or enjoins piety?  - Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English)
                
                
                
                
                
                    96:13
                    أَرَءَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ
                
                
                
                
                
                    96:13
                    Tell me if he (the disbeliever, Abu Jahl) denies (the truth, i.e. this Quran), and turns away?  - Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English)
                
                
                
                
                
                    96:14
                    أَلَمْ يَعْلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ
                
                
                
                
                
                    96:14
                    Knows he not that Allah does see (what he does)?  - Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English)
                
                
                
                
                
                    96:15
                    كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًۢا بِٱلنَّاصِيَةِ
                
                
                
                
                
                    96:15
                    Nay! If he (Abu Jahl) ceases not, We will catch him by the forelock,  - Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English)
                
                
                
                
                
                    96:16
                    نَاصِيَةٍ كَـٰذِبَةٍ خَاطِئَةٍ
                
                
                
                
                
                    96:16
                    A lying, sinful forelock!  - Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English)
                
                
                
                
                
                    96:17
                    فَلْيَدْعُ نَادِيَهُۥ
                
                
                
                
                
                    96:17
                    Then, let him call upon his council (of helpers),  - Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English)
                
                
                
                
                
                    96:18
                    سَنَدْعُ ٱلزَّبَانِيَةَ
                
                
                
                
                
                    96:18
                    We will call the guards of Hell (to deal with him)!  - Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English)
                
                
                
                
                
                    96:19
                    كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَٱسْجُدْ وَٱقْتَرِب ۩
                
                
                
                
                
                    96:19
                    Nay! (O Muhammad (Peace be upon him))! Do not obey him (Abu Jahl). Fall prostrate and draw near to Allah!  - Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English)