Selected

Original Text
Sayyed Mohammad Reza Safavi

Available Translations

96 Al-`Alaq ٱلْعَلَق

< Previous   19 Āyah   The Clot      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

96:1 ٱقْرَأْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلَّذِى خَلَقَ
96:1
Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian) :
ای پیامبر، به نام پروردگارت دریافت قرآن را آغاز کن; همان کسی که انسان را آفرید.

96:2 خَلَقَ ٱلْإِنسَـٰنَ مِنْ عَلَقٍ
96:2
Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian) :
انسان را از خونی بسته آفرید.

96:3 ٱقْرَأْ وَرَبُّكَ ٱلْأَكْرَمُ
96:3
Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian) :
آری، دریافت قرآن را آغاز کن، و بدان که پروردگارت از همگان کریم‌تر و عطایش از عطای همه عطاکنندگان برتر است.

96:4 ٱلَّذِى عَلَّمَ بِٱلْقَلَمِ
96:4
Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian) :
همو که خواندن و نوشتن را به وسیله قلم به آدمی آموخت.

96:5 عَلَّمَ ٱلْإِنسَـٰنَ مَا لَمْ يَعْلَمْ
96:5
Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian) :
و به انسان آنچه را نمی‌دانست یاد داد.

96:6 كَلَّآ إِنَّ ٱلْإِنسَـٰنَ لَيَطْغَىٰٓ
96:6
Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian) :
آیا گمان می‌کنی که او شکر این نعمت را به جای می‌آورَد؟ هرگز! انسان مرز خود را نمی‌شناسد و طغیان می‌کند،

96:7 أَن رَّءَاهُ ٱسْتَغْنَىٰٓ
96:7
Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian) :
چرا که خود را از پروردگار خویش بی نیاز می‌بیند.

96:8 إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجْعَىٰٓ
96:8
Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian) :
به یقین، بازگشت آدمیان پس از مرگ به سوی پروردگار توست.

96:9 أَرَءَيْتَ ٱلَّذِى يَنْهَىٰ
96:9
Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian) :
به من خبر ده، آیا آن کس که باز می‌دارد،

96:10 عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰٓ
96:10
Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian) :
بنده‌ای را آن گاه که نماز می‌گزارد، به من خبر ده که کارش به کجا خواهد کشید؟

96:11 أَرَءَيْتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلْهُدَىٰٓ
96:11
Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian) :
به من خبر ده، اگر آن نمازگزار بر طریق هدایت باشد،

96:12 أَوْ أَمَرَ بِٱلتَّقْوَىٰٓ
96:12
Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian) :
یا به پرهیزگاری فرمان دهد، فرجام آن بازدارنده چه می‌شود؟

96:13 أَرَءَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ
96:13
Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian) :
به من خبر ده، اگر آن بازدارنده، حق را دروغ انگارد و از آن روی برتابد، آیا جز در خورِ عذاب خواهد بود؟

96:14 أَلَمْ يَعْلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ
96:14
Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian) :
مگر نمی‌داند که خدا کارهایش را می‌بیند؟

96:15 كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًۢا بِٱلنَّاصِيَةِ
96:15
Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian) :
او حق ندارد چنین کند! اگر دست از این کار برندارد، به خواری اش می‌افکنیم و موی پیشانی اش را می‌گیریم و به دوزخش می‌کشانیم.

96:16 نَاصِيَةٍ كَـٰذِبَةٍ خَاطِئَةٍ
96:16
Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian) :
موی پیشانی دروغگوی خطاکار را.

96:17 فَلْيَدْعُ نَادِيَهُۥ
96:17
Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian) :
آن گاه اهل محفل خود را به یاری بخواند.

96:18 سَنَدْعُ ٱلزَّبَانِيَةَ
96:18
Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian) :
ما نیز به زودی گماشتگان بر آتش [دوزخ] را فرا می‌خوانیم.

96:19 كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَٱسْجُدْ وَٱقْتَرِب ۩
96:19
Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian) :
او حق ندارد تو را از نماز باز دارد! تو از او فرمان مبر و نماز را رها مکن، و سجده کن و به پروردگارت تقرّب جوی.