Selected

Original Text
Muhammad Sarwar

Available Translations

37 Aş-Şāffāt ٱلصَّافَّات

< Previous   182 Āyah   Those who set the Ranks      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

37:1 وَٱلصَّـٰٓفَّـٰتِ صَفًّا
37:1
Muhammad Sarwar (English) :
I swear by (the angels) who stand in ranks,

37:2 فَٱلزَّٰجِرَٰتِ زَجْرًا
37:2
Muhammad Sarwar (English) :
by those who drive away the devil (to protect Our revelation),

37:3 فَٱلتَّـٰلِيَـٰتِ ذِكْرًا
37:3
Muhammad Sarwar (English) :
and those who recite Our revelations,

37:4 إِنَّ إِلَـٰهَكُمْ لَوَٰحِدٌ
37:4
Muhammad Sarwar (English) :
that your Lord is the only Lord.

37:5 رَّبُّ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَرَبُّ ٱلْمَشَـٰرِقِ
37:5
Muhammad Sarwar (English) :
He is the Lord of the heavens and the earth and all that is between them, the Lord of the Eastern regions.

37:6 إِنَّا زَيَّنَّا ٱلسَّمَآءَ ٱلدُّنْيَا بِزِينَةٍ ٱلْكَوَاكِبِ
37:6
Muhammad Sarwar (English) :
We have decked the lower heavens with stars

37:7 وَحِفْظًا مِّن كُلِّ شَيْطَـٰنٍ مَّارِدٍ
37:7
Muhammad Sarwar (English) :
to protect them from the rebellious satan.

37:8 لَّا يَسَّمَّعُونَ إِلَى ٱلْمَلَإِ ٱلْأَعْلَىٰ وَيُقْذَفُونَ مِن كُلِّ جَانِبٍ
37:8
Muhammad Sarwar (English) :
The devils cannot hear those high above. They would be struck from all sides

37:9 دُحُورًا ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ وَاصِبٌ
37:9
Muhammad Sarwar (English) :
and driven away to suffer the necessary torment.

37:10 إِلَّا مَنْ خَطِفَ ٱلْخَطْفَةَ فَأَتْبَعَهُۥ شِهَابٌ ثَاقِبٌ
37:10
Muhammad Sarwar (English) :
Some of them who stealthily steal words from the heavens are pursued by a glistening flame.

37:11 فَٱسْتَفْتِهِمْ أَهُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَم مَّنْ خَلَقْنَآ ۚ إِنَّا خَلَقْنَـٰهُم مِّن طِينٍ لَّازِبٍۭ
37:11
Muhammad Sarwar (English) :
(Muhammad), ask them, "Have they (people) been created stronger than what We have created?" We have created them from moist clay.

37:12 بَلْ عَجِبْتَ وَيَسْخَرُونَ
37:12
Muhammad Sarwar (English) :
(Muhammad), you will be surprised that they still mock (God's revelations).

37:13 وَإِذَا ذُكِّرُوا۟ لَا يَذْكُرُونَ
37:13
Muhammad Sarwar (English) :
They pay no attention when they are reminded

37:14 وَإِذَا رَأَوْا۟ ءَايَةً يَسْتَسْخِرُونَ
37:14
Muhammad Sarwar (English) :
and when they see a miracle, they mock

37:15 وَقَالُوٓا۟ إِنْ هَـٰذَآ إِلَّا سِحْرٌ مُّبِينٌ
37:15
Muhammad Sarwar (English) :
it and say, "It is only plain magic".

37:16 أَءِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَـٰمًا أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ
37:16
Muhammad Sarwar (English) :
They say, "Shall we be brought to life again after we die and turn into dust and bones?

37:17 أَوَءَابَآؤُنَا ٱلْأَوَّلُونَ
37:17
Muhammad Sarwar (English) :
Will our forefathers also be brought to life again?"

37:18 قُلْ نَعَمْ وَأَنتُمْ دَٰخِرُونَ
37:18
Muhammad Sarwar (English) :
Say, "You will certainly be brought back to life in disgrace".

37:19 فَإِنَّمَا هِىَ زَجْرَةٌ وَٰحِدَةٌ فَإِذَا هُمْ يَنظُرُونَ
37:19
Muhammad Sarwar (English) :
The Day of Judgment will come within a single roar and they will remain gazing at it.

37:20 وَقَالُوا۟ يَـٰوَيْلَنَا هَـٰذَا يَوْمُ ٱلدِّينِ
37:20
Muhammad Sarwar (English) :
They will say, "Woe to us!" (They will be told), "This is the day of receiving recompense".

37:21 هَـٰذَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
37:21
Muhammad Sarwar (English) :
This is the Day of Judgment in which you disbelieved.

37:22 ۞ ٱحْشُرُوا۟ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ وَأَزْوَٰجَهُمْ وَمَا كَانُوا۟ يَعْبُدُونَ
37:22
Muhammad Sarwar (English) :
(God will command the angels), "Gather together the unjust, their spouses, and what they had worshipped

37:23 مِن دُونِ ٱللَّهِ فَٱهْدُوهُمْ إِلَىٰ صِرَٰطِ ٱلْجَحِيمِ
37:23
Muhammad Sarwar (English) :
besides God, and show them the way of hell.

37:24 وَقِفُوهُمْ ۖ إِنَّهُم مَّسْـُٔولُونَ
37:24
Muhammad Sarwar (English) :
Stop them. They must be questioned."

37:25 مَا لَكُمْ لَا تَنَاصَرُونَ
37:25
Muhammad Sarwar (English) :
They will be asked, "Why do you not help each other?"

37:26 بَلْ هُمُ ٱلْيَوْمَ مُسْتَسْلِمُونَ
37:26
Muhammad Sarwar (English) :
In fact, on that day they will be submissive.

37:27 وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَآءَلُونَ
37:27
Muhammad Sarwar (English) :
They will turn to each other saying,

37:28 قَالُوٓا۟ إِنَّكُمْ كُنتُمْ تَأْتُونَنَا عَنِ ٱلْيَمِينِ
37:28
Muhammad Sarwar (English) :
"It was you who tried to mislead us from righteousness".

37:29 قَالُوا۟ بَل لَّمْ تَكُونُوا۟ مُؤْمِنِينَ
37:29
Muhammad Sarwar (English) :
Others will respond, "It was you who did not want to have any faith.

37:30 وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيْكُم مِّن سُلْطَـٰنٍۭ ۖ بَلْ كُنتُمْ قَوْمًا طَـٰغِينَ
37:30
Muhammad Sarwar (English) :
We had no authority over you, in fact, you were a rebellious people.

37:31 فَحَقَّ عَلَيْنَا قَوْلُ رَبِّنَآ ۖ إِنَّا لَذَآئِقُونَ
37:31
Muhammad Sarwar (English) :
Thus, the words of Our Lord about us have come true and now we are suffering the torment.

37:32 فَأَغْوَيْنَـٰكُمْ إِنَّا كُنَّا غَـٰوِينَ
37:32
Muhammad Sarwar (English) :
We mislead you and we ourselves had also gone astray."

37:33 فَإِنَّهُمْ يَوْمَئِذٍ فِى ٱلْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ
37:33
Muhammad Sarwar (English) :
On that day they will all share the torment.

37:34 إِنَّا كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِٱلْمُجْرِمِينَ
37:34
Muhammad Sarwar (English) :
This is how We deal with the criminals.

37:35 إِنَّهُمْ كَانُوٓا۟ إِذَا قِيلَ لَهُمْ لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا ٱللَّهُ يَسْتَكْبِرُونَ
37:35
Muhammad Sarwar (English) :
They were the ones, who on being told, "God is only One," become puffed-up with pride

37:36 وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُوٓا۟ ءَالِهَتِنَا لِشَاعِرٍ مَّجْنُونٍۭ
37:36
Muhammad Sarwar (English) :
and said, "Should we give up our idols for the sake of an insane poet".

37:37 بَلْ جَآءَ بِٱلْحَقِّ وَصَدَّقَ ٱلْمُرْسَلِينَ
37:37
Muhammad Sarwar (English) :
In fact, he had brought them the truth and had acknowledged the Messengers (who were sent before him).

37:38 إِنَّكُمْ لَذَآئِقُوا۟ ٱلْعَذَابِ ٱلْأَلِيمِ
37:38
Muhammad Sarwar (English) :
(They will be told), "You will certainly suffer the painful torment

37:39 وَمَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
37:39
Muhammad Sarwar (English) :
and will be recompensed only for what you deserve.

37:40 إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ
37:40
Muhammad Sarwar (English) :
But the sincere servants of God

37:41 أُو۟لَـٰٓئِكَ لَهُمْ رِزْقٌ مَّعْلُومٌ
37:41
Muhammad Sarwar (English) :
will have their determined sustenance

37:42 فَوَٰكِهُ ۖ وَهُم مُّكْرَمُونَ
37:42
Muhammad Sarwar (English) :
and fruits while they are honored.

37:43 فِى جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ
37:43
Muhammad Sarwar (English) :
(They will live) in the bountiful gardens,

37:44 عَلَىٰ سُرُرٍ مُّتَقَـٰبِلِينَ
37:44
Muhammad Sarwar (English) :
on couches facing each other.

37:45 يُطَافُ عَلَيْهِم بِكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍۭ
37:45
Muhammad Sarwar (English) :
They will be served with a cup full of crystal clear wine,

37:46 بَيْضَآءَ لَذَّةٍ لِّلشَّـٰرِبِينَ
37:46
Muhammad Sarwar (English) :
delicious to those who drink it

37:47 لَا فِيهَا غَوْلٌ وَلَا هُمْ عَنْهَا يُنزَفُونَ
37:47
Muhammad Sarwar (English) :
but not harmful or intoxicating.

37:48 وَعِندَهُمْ قَـٰصِرَٰتُ ٱلطَّرْفِ عِينٌ
37:48
Muhammad Sarwar (English) :
They will have with them loving wives with big black and white eyes

37:49 كَأَنَّهُنَّ بَيْضٌ مَّكْنُونٌ
37:49
Muhammad Sarwar (English) :
who are as chaste as sheltered eggs.

37:50 فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَآءَلُونَ
37:50
Muhammad Sarwar (English) :
They will turn to each other and ask questions.

37:51 قَالَ قَآئِلٌ مِّنْهُمْ إِنِّى كَانَ لِى قَرِينٌ
37:51
Muhammad Sarwar (English) :
One of them will say, "I had a companion who asked me,

37:52 يَقُولُ أَءِنَّكَ لَمِنَ ٱلْمُصَدِّقِينَ
37:52
Muhammad Sarwar (English) :
'Do you believe in the Day of Judgment?

37:53 أَءِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَـٰمًا أَءِنَّا لَمَدِينُونَ
37:53
Muhammad Sarwar (English) :
Shall we be recompensed for our deeds after we die and become bones and dust?

37:54 قَالَ هَلْ أَنتُم مُّطَّلِعُونَ
37:54
Muhammad Sarwar (English) :
Do you want to see him?' "

37:55 فَٱطَّلَعَ فَرَءَاهُ فِى سَوَآءِ ٱلْجَحِيمِ
37:55
Muhammad Sarwar (English) :
He will look down and see him in hell.

37:56 قَالَ تَٱللَّهِ إِن كِدتَّ لَتُرْدِينِ
37:56
Muhammad Sarwar (English) :
He will say to his friend in hell, "By God, you almost destroyed me.

37:57 وَلَوْلَا نِعْمَةُ رَبِّى لَكُنتُ مِنَ ٱلْمُحْضَرِينَ
37:57
Muhammad Sarwar (English) :
Had I not the guidance of my Lord, I would certainly have been brought into torment".

37:58 أَفَمَا نَحْنُ بِمَيِّتِينَ
37:58
Muhammad Sarwar (English) :
He will ask his companion, "Did you not say that there would only be one death

37:59 إِلَّا مَوْتَتَنَا ٱلْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ
37:59
Muhammad Sarwar (English) :
and that we would not be punished?"

37:60 إِنَّ هَـٰذَا لَهُوَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ
37:60
Muhammad Sarwar (English) :
This is certainly the greatest triumph

37:61 لِمِثْلِ هَـٰذَا فَلْيَعْمَلِ ٱلْعَـٰمِلُونَ
37:61
Muhammad Sarwar (English) :
for which one must strive hard.

37:62 أَذَٰلِكَ خَيْرٌ نُّزُلًا أَمْ شَجَرَةُ ٱلزَّقُّومِ
37:62
Muhammad Sarwar (English) :
Is this not a better reward than the tree of Zaqqum

37:63 إِنَّا جَعَلْنَـٰهَا فِتْنَةً لِّلظَّـٰلِمِينَ
37:63
Muhammad Sarwar (English) :
which We have made as a torment for the unjust?

37:64 إِنَّهَا شَجَرَةٌ تَخْرُجُ فِىٓ أَصْلِ ٱلْجَحِيمِ
37:64
Muhammad Sarwar (English) :
(Zaqqum) is a tree which grows from the deepest part of hell,

37:65 طَلْعُهَا كَأَنَّهُۥ رُءُوسُ ٱلشَّيَـٰطِينِ
37:65
Muhammad Sarwar (English) :
and its fruits are like the heads of devils.

37:66 فَإِنَّهُمْ لَـَٔاكِلُونَ مِنْهَا فَمَالِـُٔونَ مِنْهَا ٱلْبُطُونَ
37:66
Muhammad Sarwar (English) :
The dwellers of hell will eat that fruit and fill-up their bellies.

37:67 ثُمَّ إِنَّ لَهُمْ عَلَيْهَا لَشَوْبًا مِّنْ حَمِيمٍ
37:67
Muhammad Sarwar (English) :
Then they will have on top of it a mixture of boiling water.

37:68 ثُمَّ إِنَّ مَرْجِعَهُمْ لَإِلَى ٱلْجَحِيمِ
37:68
Muhammad Sarwar (English) :
They can only return to hell.

37:69 إِنَّهُمْ أَلْفَوْا۟ ءَابَآءَهُمْ ضَآلِّينَ
37:69
Muhammad Sarwar (English) :
They found their father going astray

37:70 فَهُمْ عَلَىٰٓ ءَاثَـٰرِهِمْ يُهْرَعُونَ
37:70
Muhammad Sarwar (English) :
and rushed to follow them.

37:71 وَلَقَدْ ضَلَّ قَبْلَهُمْ أَكْثَرُ ٱلْأَوَّلِينَ
37:71
Muhammad Sarwar (English) :
Most of the ancient people had also gone astray.

37:72 وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا فِيهِم مُّنذِرِينَ
37:72
Muhammad Sarwar (English) :
We had certainly sent warners to them.

37:73 فَٱنظُرْ كَيْفَ كَانَ عَـٰقِبَةُ ٱلْمُنذَرِينَ
37:73
Muhammad Sarwar (English) :
See how terrible was the end of those who were warned.

37:74 إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ
37:74
Muhammad Sarwar (English) :
Only Our sincere servants were saved.

37:75 وَلَقَدْ نَادَىٰنَا نُوحٌ فَلَنِعْمَ ٱلْمُجِيبُونَ
37:75
Muhammad Sarwar (English) :
Noah called for help. How blessed was the answer which he received.

37:76 وَنَجَّيْنَـٰهُ وَأَهْلَهُۥ مِنَ ٱلْكَرْبِ ٱلْعَظِيمِ
37:76
Muhammad Sarwar (English) :
We rescued him and his people from the greatest affliction

37:77 وَجَعَلْنَا ذُرِّيَّتَهُۥ هُمُ ٱلْبَاقِينَ
37:77
Muhammad Sarwar (English) :
and We made his offspring the only survivors.

37:78 وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى ٱلْـَٔاخِرِينَ
37:78
Muhammad Sarwar (English) :
We perpetuated his praise in later generations.

37:79 سَلَـٰمٌ عَلَىٰ نُوحٍ فِى ٱلْعَـٰلَمِينَ
37:79
Muhammad Sarwar (English) :
Peace be with Noah among all men in the worlds.

37:80 إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
37:80
Muhammad Sarwar (English) :
Thus do We reward the righteous ones.

37:81 إِنَّهُۥ مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ
37:81
Muhammad Sarwar (English) :
He was one of Our believing servants.

37:82 ثُمَّ أَغْرَقْنَا ٱلْـَٔاخَرِينَ
37:82
Muhammad Sarwar (English) :
We drowned all the others (besides Noah and his people).

37:83 ۞ وَإِنَّ مِن شِيعَتِهِۦ لَإِبْرَٰهِيمَ
37:83
Muhammad Sarwar (English) :
Abraham was one of his followers.

37:84 إِذْ جَآءَ رَبَّهُۥ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ
37:84
Muhammad Sarwar (English) :
He turned to his Lord with a sound heart

37:85 إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِۦ مَاذَا تَعْبُدُونَ
37:85
Muhammad Sarwar (English) :
and asked his father and his people, "What is that you worship?

37:86 أَئِفْكًا ءَالِهَةً دُونَ ٱللَّهِ تُرِيدُونَ
37:86
Muhammad Sarwar (English) :
Do you want to worship false idols as your lords besides God?

37:87 فَمَا ظَنُّكُم بِرَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
37:87
Muhammad Sarwar (English) :
What do you think about the Lord of the Universe?"

37:88 فَنَظَرَ نَظْرَةً فِى ٱلنُّجُومِ
37:88
Muhammad Sarwar (English) :
The people invited him to attend their feast). Then he looked at the stars

37:89 فَقَالَ إِنِّى سَقِيمٌ
37:89
Muhammad Sarwar (English) :
and said, "I am sick!"

37:90 فَتَوَلَّوْا۟ عَنْهُ مُدْبِرِينَ
37:90
Muhammad Sarwar (English) :
All the people turned away from him

37:91 فَرَاغَ إِلَىٰٓ ءَالِهَتِهِمْ فَقَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ
37:91
Muhammad Sarwar (English) :
and he turned to their idols and asked them, "Do you eat?

37:92 مَا لَكُمْ لَا تَنطِقُونَ
37:92
Muhammad Sarwar (English) :
Why do you not speak?"

37:93 فَرَاغَ عَلَيْهِمْ ضَرْبًۢا بِٱلْيَمِينِ
37:93
Muhammad Sarwar (English) :
He struck them with his right hand.

37:94 فَأَقْبَلُوٓا۟ إِلَيْهِ يَزِفُّونَ
37:94
Muhammad Sarwar (English) :
Thereupon the people came running to him.

37:95 قَالَ أَتَعْبُدُونَ مَا تَنْحِتُونَ
37:95
Muhammad Sarwar (English) :
He said, "How can you worship what you yourselves have carved

37:96 وَٱللَّهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُونَ
37:96
Muhammad Sarwar (English) :
even though God created both you and that which you have made?"

37:97 قَالُوا۟ ٱبْنُوا۟ لَهُۥ بُنْيَـٰنًا فَأَلْقُوهُ فِى ٱلْجَحِيمِ
37:97
Muhammad Sarwar (English) :
They said, "Let us build a fire and throw him into the flames".

37:98 فَأَرَادُوا۟ بِهِۦ كَيْدًا فَجَعَلْنَـٰهُمُ ٱلْأَسْفَلِينَ
37:98
Muhammad Sarwar (English) :
They plotted against him, but We brought humiliation upon them.

37:99 وَقَالَ إِنِّى ذَاهِبٌ إِلَىٰ رَبِّى سَيَهْدِينِ
37:99
Muhammad Sarwar (English) :
(Abraham) said, "I will go to my Lord who will guide me".

37:100 رَبِّ هَبْ لِى مِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
37:100
Muhammad Sarwar (English) :
Abraham prayed, "Lord, grant me a righteous son".

37:101 فَبَشَّرْنَـٰهُ بِغُلَـٰمٍ حَلِيمٍ
37:101
Muhammad Sarwar (English) :
We gave him the glad news of the birth of a forbearing son.

37:102 فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ ٱلسَّعْىَ قَالَ يَـٰبُنَىَّ إِنِّىٓ أَرَىٰ فِى ٱلْمَنَامِ أَنِّىٓ أَذْبَحُكَ فَٱنظُرْ مَاذَا تَرَىٰ ۚ قَالَ يَـٰٓأَبَتِ ٱفْعَلْ مَا تُؤْمَرُ ۖ سَتَجِدُنِىٓ إِن شَآءَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلصَّـٰبِرِينَ
37:102
Muhammad Sarwar (English) :
When his son was old enough to work with him, he said, "My son, I have had a dream that I must sacrifice you. What do you think of this?" He replied, "Father, fulfill whatever you are commanded to do and you will find me patient, by the will of God".

37:103 فَلَمَّآ أَسْلَمَا وَتَلَّهُۥ لِلْجَبِينِ
37:103
Muhammad Sarwar (English) :
When they both agreed and Abraham had lain down his son on the side of his face (for slaughtering),

37:104 وَنَـٰدَيْنَـٰهُ أَن يَـٰٓإِبْرَٰهِيمُ
37:104
Muhammad Sarwar (English) :
We called to him, "Abraham,

37:105 قَدْ صَدَّقْتَ ٱلرُّءْيَآ ۚ إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
37:105
Muhammad Sarwar (English) :
you have fulfilled what you were commanded to do in your dream." Thus do We reward the righteous ones.

37:106 إِنَّ هَـٰذَا لَهُوَ ٱلْبَلَـٰٓؤُا۟ ٱلْمُبِينُ
37:106
Muhammad Sarwar (English) :
It was certainly an open trial.

37:107 وَفَدَيْنَـٰهُ بِذِبْحٍ عَظِيمٍ
37:107
Muhammad Sarwar (English) :
We ransomed his son with a great sacrifice

37:108 وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى ٱلْـَٔاخِرِينَ
37:108
Muhammad Sarwar (English) :
and perpetuated his praise in later generations.

37:109 سَلَـٰمٌ عَلَىٰٓ إِبْرَٰهِيمَ
37:109
Muhammad Sarwar (English) :
Peace be with Abraham.

37:110 كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
37:110
Muhammad Sarwar (English) :
Thus, do We reward the righteous ones.

37:111 إِنَّهُۥ مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ
37:111
Muhammad Sarwar (English) :
He was one of Our believing servants.

37:112 وَبَشَّرْنَـٰهُ بِإِسْحَـٰقَ نَبِيًّا مِّنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
37:112
Muhammad Sarwar (English) :
We gave him the glad news of the birth of Isaac, one of the righteous Prophets.

37:113 وَبَـٰرَكْنَا عَلَيْهِ وَعَلَىٰٓ إِسْحَـٰقَ ۚ وَمِن ذُرِّيَّتِهِمَا مُحْسِنٌ وَظَالِمٌ لِّنَفْسِهِۦ مُبِينٌ
37:113
Muhammad Sarwar (English) :
We had blessed him and Isaac. Some of their offspring were righteous and others were openly unjust to themselves.

37:114 وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَـٰرُونَ
37:114
Muhammad Sarwar (English) :
We certainly bestowed Our favor upon Moses and Aaron

37:115 وَنَجَّيْنَـٰهُمَا وَقَوْمَهُمَا مِنَ ٱلْكَرْبِ ٱلْعَظِيمِ
37:115
Muhammad Sarwar (English) :
and saved them and their people from great distress.

37:116 وَنَصَرْنَـٰهُمْ فَكَانُوا۟ هُمُ ٱلْغَـٰلِبِينَ
37:116
Muhammad Sarwar (English) :
We helped them and they were victorious.

37:117 وَءَاتَيْنَـٰهُمَا ٱلْكِتَـٰبَ ٱلْمُسْتَبِينَ
37:117
Muhammad Sarwar (English) :
We gave them the enlightening Book,

37:118 وَهَدَيْنَـٰهُمَا ٱلصِّرَٰطَ ٱلْمُسْتَقِيمَ
37:118
Muhammad Sarwar (English) :
guided them to the right path,

37:119 وَتَرَكْنَا عَلَيْهِمَا فِى ٱلْـَٔاخِرِينَ
37:119
Muhammad Sarwar (English) :
and perpetuated their praise in later generations.

37:120 سَلَـٰمٌ عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَـٰرُونَ
37:120
Muhammad Sarwar (English) :
Peace be with Moses and Aaron.

37:121 إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
37:121
Muhammad Sarwar (English) :
Thus do We reward the righteous ones.

37:122 إِنَّهُمَا مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ
37:122
Muhammad Sarwar (English) :
They were two of Our believing servants.

37:123 وَإِنَّ إِلْيَاسَ لَمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ
37:123
Muhammad Sarwar (English) :
Elias was certainly a Messenger.

37:124 إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِۦٓ أَلَا تَتَّقُونَ
37:124
Muhammad Sarwar (English) :
He told his people, "Why do you not have fear of God?

37:125 أَتَدْعُونَ بَعْلًا وَتَذَرُونَ أَحْسَنَ ٱلْخَـٰلِقِينَ
37:125
Muhammad Sarwar (English) :
Do you worship Ba`al and abandon the Best Creator.

37:126 ٱللَّهَ رَبَّكُمْ وَرَبَّ ءَابَآئِكُمُ ٱلْأَوَّلِينَ
37:126
Muhammad Sarwar (English) :
who is your Lord and the Lord of your forefathers?"

37:127 فَكَذَّبُوهُ فَإِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ
37:127
Muhammad Sarwar (English) :
They called him a liar. Thus, all of them will suffer torment

37:128 إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ
37:128
Muhammad Sarwar (English) :
except the sincere servants of God.

37:129 وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى ٱلْـَٔاخِرِينَ
37:129
Muhammad Sarwar (English) :
We perpetuated his praise in the later generations.

37:130 سَلَـٰمٌ عَلَىٰٓ إِلْ يَاسِينَ
37:130
Muhammad Sarwar (English) :
Peace be with the followers of Elias.

37:131 إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
37:131
Muhammad Sarwar (English) :
In this way do We reward the righteous ones.

37:132 إِنَّهُۥ مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ
37:132
Muhammad Sarwar (English) :
He was one of Our believing servants.

37:133 وَإِنَّ لُوطًا لَّمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ
37:133
Muhammad Sarwar (English) :
Lot was certainly a Messenger.

37:134 إِذْ نَجَّيْنَـٰهُ وَأَهْلَهُۥٓ أَجْمَعِينَ
37:134
Muhammad Sarwar (English) :
We rescued him and his whole family,

37:135 إِلَّا عَجُوزًا فِى ٱلْغَـٰبِرِينَ
37:135
Muhammad Sarwar (English) :
except for an old woman who remained behind.

37:136 ثُمَّ دَمَّرْنَا ٱلْـَٔاخَرِينَ
37:136
Muhammad Sarwar (English) :
Then We totally destroyed the others.

37:137 وَإِنَّكُمْ لَتَمُرُّونَ عَلَيْهِم مُّصْبِحِينَ
37:137
Muhammad Sarwar (English) :
You pass by (their ruined town) in the morning and at night.

37:138 وَبِٱلَّيْلِ ۗ أَفَلَا تَعْقِلُونَ
37:138
Muhammad Sarwar (English) :
Will you then not understand?

37:139 وَإِنَّ يُونُسَ لَمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ
37:139
Muhammad Sarwar (English) :
Jonah was certainly a Messenger.

37:140 إِذْ أَبَقَ إِلَى ٱلْفُلْكِ ٱلْمَشْحُونِ
37:140
Muhammad Sarwar (English) :
He abandoned his people

37:141 فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ ٱلْمُدْحَضِينَ
37:141
Muhammad Sarwar (English) :
and sailed away in a laden ship, wherein people cast lots. Because he lost, he was thrown into the water.

37:142 فَٱلْتَقَمَهُ ٱلْحُوتُ وَهُوَ مُلِيمٌ
37:142
Muhammad Sarwar (English) :
The fish swallowed him up and he deserved (all this).

37:143 فَلَوْلَآ أَنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلْمُسَبِّحِينَ
37:143
Muhammad Sarwar (English) :
Had he not glorified God,

37:144 لَلَبِثَ فِى بَطْنِهِۦٓ إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ
37:144
Muhammad Sarwar (English) :
he would certainly have remained inside the fish until the Day of Resurrection.

37:145 ۞ فَنَبَذْنَـٰهُ بِٱلْعَرَآءِ وَهُوَ سَقِيمٌ
37:145
Muhammad Sarwar (English) :
We cast him out of the fish unto dry land and he was sick.

37:146 وَأَنۢبَتْنَا عَلَيْهِ شَجَرَةً مِّن يَقْطِينٍ
37:146
Muhammad Sarwar (English) :
We made a plant of gourd grow up for him.

37:147 وَأَرْسَلْنَـٰهُ إِلَىٰ مِا۟ئَةِ أَلْفٍ أَوْ يَزِيدُونَ
37:147
Muhammad Sarwar (English) :
We sent him to a hundred thousand or more people.

37:148 فَـَٔامَنُوا۟ فَمَتَّعْنَـٰهُمْ إِلَىٰ حِينٍ
37:148
Muhammad Sarwar (English) :
They believed in him so We granted them enjoyment for an appointed time.

37:149 فَٱسْتَفْتِهِمْ أَلِرَبِّكَ ٱلْبَنَاتُ وَلَهُمُ ٱلْبَنُونَ
37:149
Muhammad Sarwar (English) :
(Muhammad), ask them, "Do daughters belong to your Lord and sons to them?

37:150 أَمْ خَلَقْنَا ٱلْمَلَـٰٓئِكَةَ إِنَـٰثًا وَهُمْ شَـٰهِدُونَ
37:150
Muhammad Sarwar (English) :
Have We created the angels as females before their very eyes?

37:151 أَلَآ إِنَّهُم مِّنْ إِفْكِهِمْ لَيَقُولُونَ
37:151
Muhammad Sarwar (English) :
It is only because of their false invention that they say,

37:152 وَلَدَ ٱللَّهُ وَإِنَّهُمْ لَكَـٰذِبُونَ
37:152
Muhammad Sarwar (English) :
'God has begotten a son.' They are certainly liars.

37:153 أَصْطَفَى ٱلْبَنَاتِ عَلَى ٱلْبَنِينَ
37:153
Muhammad Sarwar (English) :
Has He chosen daughters in preference to sons?

37:154 مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ
37:154
Muhammad Sarwar (English) :
Woe to you! How terrible is your Judgment.

37:155 أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
37:155
Muhammad Sarwar (English) :
Do you not understand?

37:156 أَمْ لَكُمْ سُلْطَـٰنٌ مُّبِينٌ
37:156
Muhammad Sarwar (English) :
Do you have clear authority?

37:157 فَأْتُوا۟ بِكِتَـٰبِكُمْ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ
37:157
Muhammad Sarwar (English) :
Bring your book if what you say is true.

37:158 وَجَعَلُوا۟ بَيْنَهُۥ وَبَيْنَ ٱلْجِنَّةِ نَسَبًا ۚ وَلَقَدْ عَلِمَتِ ٱلْجِنَّةُ إِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ
37:158
Muhammad Sarwar (English) :
They have said that there is a relationship between Him and the jinn. The jinn certainly know that they will all be brought to suffer torment.

37:159 سُبْحَـٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ
37:159
Muhammad Sarwar (English) :
God is too glorious to be described as they describe Him

37:160 إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ
37:160
Muhammad Sarwar (English) :
except the servants of God, sincere and devoted.

37:161 فَإِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ
37:161
Muhammad Sarwar (English) :
You and whatever you worship

37:162 مَآ أَنتُمْ عَلَيْهِ بِفَـٰتِنِينَ
37:162
Muhammad Sarwar (English) :
cannot mislead anyone

37:163 إِلَّا مَنْ هُوَ صَالِ ٱلْجَحِيمِ
37:163
Muhammad Sarwar (English) :
except those who are doomed to enter hell.

37:164 وَمَا مِنَّآ إِلَّا لَهُۥ مَقَامٌ مَّعْلُومٌ
37:164
Muhammad Sarwar (English) :
The angels say, "Each of us has an appointed place.

37:165 وَإِنَّا لَنَحْنُ ٱلصَّآفُّونَ
37:165
Muhammad Sarwar (English) :
We stand in ranks (for prayer)

37:166 وَإِنَّا لَنَحْنُ ٱلْمُسَبِّحُونَ
37:166
Muhammad Sarwar (English) :
and we glorify God".

37:167 وَإِن كَانُوا۟ لَيَقُولُونَ
37:167
Muhammad Sarwar (English) :
Even though they (unbelievers) say,

37:168 لَوْ أَنَّ عِندَنَا ذِكْرًا مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ
37:168
Muhammad Sarwar (English) :
"Had we received guidance from the people living before us,

37:169 لَكُنَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ
37:169
Muhammad Sarwar (English) :
we would have certainly been sincere servants of God".

37:170 فَكَفَرُوا۟ بِهِۦ ۖ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ
37:170
Muhammad Sarwar (English) :
They have rejected the Quran. They will soon know the consequences (of their disbelief).

37:171 وَلَقَدْ سَبَقَتْ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا ٱلْمُرْسَلِينَ
37:171
Muhammad Sarwar (English) :
We decreed that Our Messenger servants

37:172 إِنَّهُمْ لَهُمُ ٱلْمَنصُورُونَ
37:172
Muhammad Sarwar (English) :
will certainly be victorious

37:173 وَإِنَّ جُندَنَا لَهُمُ ٱلْغَـٰلِبُونَ
37:173
Muhammad Sarwar (English) :
and that Our army will be triumphant.

37:174 فَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍ
37:174
Muhammad Sarwar (English) :
(Muhammad), stay away from them for a while

37:175 وَأَبْصِرْهُمْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ
37:175
Muhammad Sarwar (English) :
and watch them. They, too, will watch.

37:176 أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ
37:176
Muhammad Sarwar (English) :
Do they want to suffer Our torment immediately?

37:177 فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمْ فَسَآءَ صَبَاحُ ٱلْمُنذَرِينَ
37:177
Muhammad Sarwar (English) :
When it descends into their courtyard, it will be terrible for those who have already been warned.

37:178 وَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍ
37:178
Muhammad Sarwar (English) :
Stay away from them for a while

37:179 وَأَبْصِرْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ
37:179
Muhammad Sarwar (English) :
and watch. They, too, will watch.

37:180 سُبْحَـٰنَ رَبِّكَ رَبِّ ٱلْعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ
37:180
Muhammad Sarwar (English) :
Your Lord, the Lord of Honor, is too exalted to be considered as they describe Him.

37:181 وَسَلَـٰمٌ عَلَى ٱلْمُرْسَلِينَ
37:181
Muhammad Sarwar (English) :
Peace be with the Messengers (of God).

37:182 وَٱلْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
37:182
Muhammad Sarwar (English) :
It is only God, the Lord of the Universe, who deserves all praise.