Selected

Original Text
Saheeh International

Available Translations

37 Aş-Şāffāt ٱلصَّافَّات

< Previous   182 Āyah   Those who set the Ranks      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

37:1 وَٱلصَّـٰٓفَّـٰتِ صَفًّا
37:1
Saheeh International (English) :
By those [angels] lined up in rows

37:2 فَٱلزَّٰجِرَٰتِ زَجْرًا
37:2
Saheeh International (English) :
And those who drive [the clouds]

37:3 فَٱلتَّـٰلِيَـٰتِ ذِكْرًا
37:3
Saheeh International (English) :
And those who recite the message,

37:4 إِنَّ إِلَـٰهَكُمْ لَوَٰحِدٌ
37:4
Saheeh International (English) :
Indeed, your God is One,

37:5 رَّبُّ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَرَبُّ ٱلْمَشَـٰرِقِ
37:5
Saheeh International (English) :
Lord of the heavens and the earth and that between them and Lord of the sunrises.

37:6 إِنَّا زَيَّنَّا ٱلسَّمَآءَ ٱلدُّنْيَا بِزِينَةٍ ٱلْكَوَاكِبِ
37:6
Saheeh International (English) :
Indeed, We have adorned the nearest heaven with an adornment of stars

37:7 وَحِفْظًا مِّن كُلِّ شَيْطَـٰنٍ مَّارِدٍ
37:7
Saheeh International (English) :
And as protection against every rebellious devil

37:8 لَّا يَسَّمَّعُونَ إِلَى ٱلْمَلَإِ ٱلْأَعْلَىٰ وَيُقْذَفُونَ مِن كُلِّ جَانِبٍ
37:8
Saheeh International (English) :
[So] they may not listen to the exalted assembly [of angels] and are pelted from every side,

37:9 دُحُورًا ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ وَاصِبٌ
37:9
Saheeh International (English) :
Repelled; and for them is a constant punishment,

37:10 إِلَّا مَنْ خَطِفَ ٱلْخَطْفَةَ فَأَتْبَعَهُۥ شِهَابٌ ثَاقِبٌ
37:10
Saheeh International (English) :
Except one who snatches [some words] by theft, but they are pursued by a burning flame, piercing [in brightness].

37:11 فَٱسْتَفْتِهِمْ أَهُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَم مَّنْ خَلَقْنَآ ۚ إِنَّا خَلَقْنَـٰهُم مِّن طِينٍ لَّازِبٍۭ
37:11
Saheeh International (English) :
Then inquire of them, [O Muhammad], "Are they a stronger [or more difficult] creation or those [others] We have created?" Indeed, We created men from sticky clay.

37:12 بَلْ عَجِبْتَ وَيَسْخَرُونَ
37:12
Saheeh International (English) :
But you wonder, while they mock,

37:13 وَإِذَا ذُكِّرُوا۟ لَا يَذْكُرُونَ
37:13
Saheeh International (English) :
And when they are reminded, they remember not.

37:14 وَإِذَا رَأَوْا۟ ءَايَةً يَسْتَسْخِرُونَ
37:14
Saheeh International (English) :
And when they see a sign, they ridicule

37:15 وَقَالُوٓا۟ إِنْ هَـٰذَآ إِلَّا سِحْرٌ مُّبِينٌ
37:15
Saheeh International (English) :
And say, "This is not but obvious magic.

37:16 أَءِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَـٰمًا أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ
37:16
Saheeh International (English) :
When we have died and become dust and bones, are we indeed to be resurrected?

37:17 أَوَءَابَآؤُنَا ٱلْأَوَّلُونَ
37:17
Saheeh International (English) :
And our forefathers [as well]?"

37:18 قُلْ نَعَمْ وَأَنتُمْ دَٰخِرُونَ
37:18
Saheeh International (English) :
Say, "Yes, and you will be [rendered] contemptible."

37:19 فَإِنَّمَا هِىَ زَجْرَةٌ وَٰحِدَةٌ فَإِذَا هُمْ يَنظُرُونَ
37:19
Saheeh International (English) :
It will be only one shout, and at once they will be observing.

37:20 وَقَالُوا۟ يَـٰوَيْلَنَا هَـٰذَا يَوْمُ ٱلدِّينِ
37:20
Saheeh International (English) :
They will say, "O woe to us! This is the Day of Recompense."

37:21 هَـٰذَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
37:21
Saheeh International (English) :
[They will be told], "This is the Day of Judgement which you used to deny."

37:22 ۞ ٱحْشُرُوا۟ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ وَأَزْوَٰجَهُمْ وَمَا كَانُوا۟ يَعْبُدُونَ
37:22
Saheeh International (English) :
[The angels will be ordered], "Gather those who committed wrong, their kinds, and what they used to worship

37:23 مِن دُونِ ٱللَّهِ فَٱهْدُوهُمْ إِلَىٰ صِرَٰطِ ٱلْجَحِيمِ
37:23
Saheeh International (English) :
Other than Allah, and guide them to the path of Hellfire

37:24 وَقِفُوهُمْ ۖ إِنَّهُم مَّسْـُٔولُونَ
37:24
Saheeh International (English) :
And stop them; indeed, they are to be questioned."

37:25 مَا لَكُمْ لَا تَنَاصَرُونَ
37:25
Saheeh International (English) :
[They will be asked], "What is [wrong] with you? Why do you not help each other?"

37:26 بَلْ هُمُ ٱلْيَوْمَ مُسْتَسْلِمُونَ
37:26
Saheeh International (English) :
But they, that Day, are in surrender.

37:27 وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَآءَلُونَ
37:27
Saheeh International (English) :
And they will approach one another blaming each other.

37:28 قَالُوٓا۟ إِنَّكُمْ كُنتُمْ تَأْتُونَنَا عَنِ ٱلْيَمِينِ
37:28
Saheeh International (English) :
They will say, "Indeed, you used to come at us from the right."

37:29 قَالُوا۟ بَل لَّمْ تَكُونُوا۟ مُؤْمِنِينَ
37:29
Saheeh International (English) :
The oppressors will say, "Rather, you [yourselves] were not believers,

37:30 وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيْكُم مِّن سُلْطَـٰنٍۭ ۖ بَلْ كُنتُمْ قَوْمًا طَـٰغِينَ
37:30
Saheeh International (English) :
And we had over you no authority, but you were a transgressing people.

37:31 فَحَقَّ عَلَيْنَا قَوْلُ رَبِّنَآ ۖ إِنَّا لَذَآئِقُونَ
37:31
Saheeh International (English) :
So the word of our Lord has come into effect upon us; indeed, we will taste [punishment].

37:32 فَأَغْوَيْنَـٰكُمْ إِنَّا كُنَّا غَـٰوِينَ
37:32
Saheeh International (English) :
And we led you to deviation; indeed, we were deviators."

37:33 فَإِنَّهُمْ يَوْمَئِذٍ فِى ٱلْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ
37:33
Saheeh International (English) :
So indeed they, that Day, will be sharing in the punishment.

37:34 إِنَّا كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِٱلْمُجْرِمِينَ
37:34
Saheeh International (English) :
Indeed, that is how We deal with the criminals.

37:35 إِنَّهُمْ كَانُوٓا۟ إِذَا قِيلَ لَهُمْ لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا ٱللَّهُ يَسْتَكْبِرُونَ
37:35
Saheeh International (English) :
Indeed they, when it was said to them, "There is no deity but Allah," were arrogant

37:36 وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُوٓا۟ ءَالِهَتِنَا لِشَاعِرٍ مَّجْنُونٍۭ
37:36
Saheeh International (English) :
And were saying, "Are we to leave our gods for a mad poet?"

37:37 بَلْ جَآءَ بِٱلْحَقِّ وَصَدَّقَ ٱلْمُرْسَلِينَ
37:37
Saheeh International (English) :
Rather, the Prophet has come with the truth and confirmed the [previous] messengers.

37:38 إِنَّكُمْ لَذَآئِقُوا۟ ٱلْعَذَابِ ٱلْأَلِيمِ
37:38
Saheeh International (English) :
Indeed, you [disbelievers] will be tasters of the painful punishment,

37:39 وَمَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
37:39
Saheeh International (English) :
And you will not be recompensed except for what you used to do -

37:40 إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ
37:40
Saheeh International (English) :
But not the chosen servants of Allah.

37:41 أُو۟لَـٰٓئِكَ لَهُمْ رِزْقٌ مَّعْلُومٌ
37:41
Saheeh International (English) :
Those will have a provision determined -

37:42 فَوَٰكِهُ ۖ وَهُم مُّكْرَمُونَ
37:42
Saheeh International (English) :
Fruits; and they will be honored

37:43 فِى جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ
37:43
Saheeh International (English) :
In gardens of pleasure

37:44 عَلَىٰ سُرُرٍ مُّتَقَـٰبِلِينَ
37:44
Saheeh International (English) :
On thrones facing one another.

37:45 يُطَافُ عَلَيْهِم بِكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍۭ
37:45
Saheeh International (English) :
There will be circulated among them a cup [of wine] from a flowing spring,

37:46 بَيْضَآءَ لَذَّةٍ لِّلشَّـٰرِبِينَ
37:46
Saheeh International (English) :
White and delicious to the drinkers;

37:47 لَا فِيهَا غَوْلٌ وَلَا هُمْ عَنْهَا يُنزَفُونَ
37:47
Saheeh International (English) :
No bad effect is there in it, nor from it will they be intoxicated.

37:48 وَعِندَهُمْ قَـٰصِرَٰتُ ٱلطَّرْفِ عِينٌ
37:48
Saheeh International (English) :
And with them will be women limiting [their] glances, with large, [beautiful] eyes,

37:49 كَأَنَّهُنَّ بَيْضٌ مَّكْنُونٌ
37:49
Saheeh International (English) :
As if they were [delicate] eggs, well-protected.

37:50 فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَآءَلُونَ
37:50
Saheeh International (English) :
And they will approach one another, inquiring of each other.

37:51 قَالَ قَآئِلٌ مِّنْهُمْ إِنِّى كَانَ لِى قَرِينٌ
37:51
Saheeh International (English) :
A speaker among them will say, "Indeed, I had a companion [on earth]

37:52 يَقُولُ أَءِنَّكَ لَمِنَ ٱلْمُصَدِّقِينَ
37:52
Saheeh International (English) :
Who would say, 'Are you indeed of those who believe

37:53 أَءِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَـٰمًا أَءِنَّا لَمَدِينُونَ
37:53
Saheeh International (English) :
That when we have died and become dust and bones, we will indeed be recompensed?'"

37:54 قَالَ هَلْ أَنتُم مُّطَّلِعُونَ
37:54
Saheeh International (English) :
He will say, "Would you [care to] look?"

37:55 فَٱطَّلَعَ فَرَءَاهُ فِى سَوَآءِ ٱلْجَحِيمِ
37:55
Saheeh International (English) :
And he will look and see him in the midst of the Hellfire.

37:56 قَالَ تَٱللَّهِ إِن كِدتَّ لَتُرْدِينِ
37:56
Saheeh International (English) :
He will say, "By Allah, you almost ruined me.

37:57 وَلَوْلَا نِعْمَةُ رَبِّى لَكُنتُ مِنَ ٱلْمُحْضَرِينَ
37:57
Saheeh International (English) :
If not for the favor of my Lord, I would have been of those brought in [to Hell].

37:58 أَفَمَا نَحْنُ بِمَيِّتِينَ
37:58
Saheeh International (English) :
Then, are we not to die

37:59 إِلَّا مَوْتَتَنَا ٱلْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ
37:59
Saheeh International (English) :
Except for our first death, and we will not be punished?"

37:60 إِنَّ هَـٰذَا لَهُوَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ
37:60
Saheeh International (English) :
Indeed, this is the great attainment.

37:61 لِمِثْلِ هَـٰذَا فَلْيَعْمَلِ ٱلْعَـٰمِلُونَ
37:61
Saheeh International (English) :
For the like of this let the workers [on earth] work.

37:62 أَذَٰلِكَ خَيْرٌ نُّزُلًا أَمْ شَجَرَةُ ٱلزَّقُّومِ
37:62
Saheeh International (English) :
Is Paradise a better accommodation or the tree of zaqqum?

37:63 إِنَّا جَعَلْنَـٰهَا فِتْنَةً لِّلظَّـٰلِمِينَ
37:63
Saheeh International (English) :
Indeed, We have made it a torment for the wrongdoers.

37:64 إِنَّهَا شَجَرَةٌ تَخْرُجُ فِىٓ أَصْلِ ٱلْجَحِيمِ
37:64
Saheeh International (English) :
Indeed, it is a tree issuing from the bottom of the Hellfire,

37:65 طَلْعُهَا كَأَنَّهُۥ رُءُوسُ ٱلشَّيَـٰطِينِ
37:65
Saheeh International (English) :
Its emerging fruit as if it was heads of the devils.

37:66 فَإِنَّهُمْ لَـَٔاكِلُونَ مِنْهَا فَمَالِـُٔونَ مِنْهَا ٱلْبُطُونَ
37:66
Saheeh International (English) :
And indeed, they will eat from it and fill with it their bellies.

37:67 ثُمَّ إِنَّ لَهُمْ عَلَيْهَا لَشَوْبًا مِّنْ حَمِيمٍ
37:67
Saheeh International (English) :
Then indeed, they will have after it a mixture of scalding water.

37:68 ثُمَّ إِنَّ مَرْجِعَهُمْ لَإِلَى ٱلْجَحِيمِ
37:68
Saheeh International (English) :
Then indeed, their return will be to the Hellfire.

37:69 إِنَّهُمْ أَلْفَوْا۟ ءَابَآءَهُمْ ضَآلِّينَ
37:69
Saheeh International (English) :
Indeed they found their fathers astray.

37:70 فَهُمْ عَلَىٰٓ ءَاثَـٰرِهِمْ يُهْرَعُونَ
37:70
Saheeh International (English) :
So they hastened [to follow] in their footsteps.

37:71 وَلَقَدْ ضَلَّ قَبْلَهُمْ أَكْثَرُ ٱلْأَوَّلِينَ
37:71
Saheeh International (English) :
And there had already strayed before them most of the former peoples,

37:72 وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا فِيهِم مُّنذِرِينَ
37:72
Saheeh International (English) :
And We had already sent among them warners.

37:73 فَٱنظُرْ كَيْفَ كَانَ عَـٰقِبَةُ ٱلْمُنذَرِينَ
37:73
Saheeh International (English) :
Then look how was the end of those who were warned -

37:74 إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ
37:74
Saheeh International (English) :
But not the chosen servants of Allah.

37:75 وَلَقَدْ نَادَىٰنَا نُوحٌ فَلَنِعْمَ ٱلْمُجِيبُونَ
37:75
Saheeh International (English) :
And Noah had certainly called Us, and [We are] the best of responders.

37:76 وَنَجَّيْنَـٰهُ وَأَهْلَهُۥ مِنَ ٱلْكَرْبِ ٱلْعَظِيمِ
37:76
Saheeh International (English) :
And We saved him and his family from the great affliction.

37:77 وَجَعَلْنَا ذُرِّيَّتَهُۥ هُمُ ٱلْبَاقِينَ
37:77
Saheeh International (English) :
And We made his descendants those remaining [on the earth]

37:78 وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى ٱلْـَٔاخِرِينَ
37:78
Saheeh International (English) :
And left for him [favorable mention] among later generations:

37:79 سَلَـٰمٌ عَلَىٰ نُوحٍ فِى ٱلْعَـٰلَمِينَ
37:79
Saheeh International (English) :
"Peace upon Noah among the worlds."

37:80 إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
37:80
Saheeh International (English) :
Indeed, We thus reward the doers of good.

37:81 إِنَّهُۥ مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ
37:81
Saheeh International (English) :
Indeed, he was of Our believing servants.

37:82 ثُمَّ أَغْرَقْنَا ٱلْـَٔاخَرِينَ
37:82
Saheeh International (English) :
Then We drowned the disbelievers.

37:83 ۞ وَإِنَّ مِن شِيعَتِهِۦ لَإِبْرَٰهِيمَ
37:83
Saheeh International (English) :
And indeed, among his kind was Abraham,

37:84 إِذْ جَآءَ رَبَّهُۥ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ
37:84
Saheeh International (English) :
When he came to his Lord with a sound heart

37:85 إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِۦ مَاذَا تَعْبُدُونَ
37:85
Saheeh International (English) :
[And] when he said to his father and his people, "What do you worship?

37:86 أَئِفْكًا ءَالِهَةً دُونَ ٱللَّهِ تُرِيدُونَ
37:86
Saheeh International (English) :
Is it falsehood [as] gods other than Allah you desire?

37:87 فَمَا ظَنُّكُم بِرَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
37:87
Saheeh International (English) :
Then what is your thought about the Lord of the worlds?"

37:88 فَنَظَرَ نَظْرَةً فِى ٱلنُّجُومِ
37:88
Saheeh International (English) :
And he cast a look at the stars

37:89 فَقَالَ إِنِّى سَقِيمٌ
37:89
Saheeh International (English) :
And said, "Indeed, I am [about to be] ill."

37:90 فَتَوَلَّوْا۟ عَنْهُ مُدْبِرِينَ
37:90
Saheeh International (English) :
So they turned away from him, departing.

37:91 فَرَاغَ إِلَىٰٓ ءَالِهَتِهِمْ فَقَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ
37:91
Saheeh International (English) :
Then he turned to their gods and said, "Do you not eat?

37:92 مَا لَكُمْ لَا تَنطِقُونَ
37:92
Saheeh International (English) :
What is [wrong] with you that you do not speak?"

37:93 فَرَاغَ عَلَيْهِمْ ضَرْبًۢا بِٱلْيَمِينِ
37:93
Saheeh International (English) :
And he turned upon them a blow with [his] right hand.

37:94 فَأَقْبَلُوٓا۟ إِلَيْهِ يَزِفُّونَ
37:94
Saheeh International (English) :
Then the people came toward him, hastening.

37:95 قَالَ أَتَعْبُدُونَ مَا تَنْحِتُونَ
37:95
Saheeh International (English) :
He said, "Do you worship that which you [yourselves] carve,

37:96 وَٱللَّهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُونَ
37:96
Saheeh International (English) :
While Allah created you and that which you do?"

37:97 قَالُوا۟ ٱبْنُوا۟ لَهُۥ بُنْيَـٰنًا فَأَلْقُوهُ فِى ٱلْجَحِيمِ
37:97
Saheeh International (English) :
They said, "Construct for him a furnace and throw him into the burning fire."

37:98 فَأَرَادُوا۟ بِهِۦ كَيْدًا فَجَعَلْنَـٰهُمُ ٱلْأَسْفَلِينَ
37:98
Saheeh International (English) :
And they intended for him a plan, but We made them the most debased.

37:99 وَقَالَ إِنِّى ذَاهِبٌ إِلَىٰ رَبِّى سَيَهْدِينِ
37:99
Saheeh International (English) :
And [then] he said, "Indeed, I will go to [where I am ordered by] my Lord; He will guide me.

37:100 رَبِّ هَبْ لِى مِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
37:100
Saheeh International (English) :
My Lord, grant me [a child] from among the righteous."

37:101 فَبَشَّرْنَـٰهُ بِغُلَـٰمٍ حَلِيمٍ
37:101
Saheeh International (English) :
So We gave him good tidings of a forbearing boy.

37:102 فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ ٱلسَّعْىَ قَالَ يَـٰبُنَىَّ إِنِّىٓ أَرَىٰ فِى ٱلْمَنَامِ أَنِّىٓ أَذْبَحُكَ فَٱنظُرْ مَاذَا تَرَىٰ ۚ قَالَ يَـٰٓأَبَتِ ٱفْعَلْ مَا تُؤْمَرُ ۖ سَتَجِدُنِىٓ إِن شَآءَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلصَّـٰبِرِينَ
37:102
Saheeh International (English) :
And when he reached with him [the age of] exertion, he said, "O my son, indeed I have seen in a dream that I [must] sacrifice you, so see what you think." He said, "O my father, do as you are commanded. You will find me, if Allah wills, of the steadfast."

37:103 فَلَمَّآ أَسْلَمَا وَتَلَّهُۥ لِلْجَبِينِ
37:103
Saheeh International (English) :
And when they had both submitted and he put him down upon his forehead,

37:104 وَنَـٰدَيْنَـٰهُ أَن يَـٰٓإِبْرَٰهِيمُ
37:104
Saheeh International (English) :
We called to him, "O Abraham,

37:105 قَدْ صَدَّقْتَ ٱلرُّءْيَآ ۚ إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
37:105
Saheeh International (English) :
You have fulfilled the vision." Indeed, We thus reward the doers of good.

37:106 إِنَّ هَـٰذَا لَهُوَ ٱلْبَلَـٰٓؤُا۟ ٱلْمُبِينُ
37:106
Saheeh International (English) :
Indeed, this was the clear trial.

37:107 وَفَدَيْنَـٰهُ بِذِبْحٍ عَظِيمٍ
37:107
Saheeh International (English) :
And We ransomed him with a great sacrifice,

37:108 وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى ٱلْـَٔاخِرِينَ
37:108
Saheeh International (English) :
And We left for him [favorable mention] among later generations:

37:109 سَلَـٰمٌ عَلَىٰٓ إِبْرَٰهِيمَ
37:109
Saheeh International (English) :
"Peace upon Abraham."

37:110 كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
37:110
Saheeh International (English) :
Indeed, We thus reward the doers of good.

37:111 إِنَّهُۥ مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ
37:111
Saheeh International (English) :
Indeed, he was of Our believing servants.

37:112 وَبَشَّرْنَـٰهُ بِإِسْحَـٰقَ نَبِيًّا مِّنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
37:112
Saheeh International (English) :
And We gave him good tidings of Isaac, a prophet from among the righteous.

37:113 وَبَـٰرَكْنَا عَلَيْهِ وَعَلَىٰٓ إِسْحَـٰقَ ۚ وَمِن ذُرِّيَّتِهِمَا مُحْسِنٌ وَظَالِمٌ لِّنَفْسِهِۦ مُبِينٌ
37:113
Saheeh International (English) :
And We blessed him and Isaac. But among their descendants is the doer of good and the clearly unjust to himself.

37:114 وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَـٰرُونَ
37:114
Saheeh International (English) :
And We did certainly confer favor upon Moses and Aaron.

37:115 وَنَجَّيْنَـٰهُمَا وَقَوْمَهُمَا مِنَ ٱلْكَرْبِ ٱلْعَظِيمِ
37:115
Saheeh International (English) :
And We saved them and their people from the great affliction,

37:116 وَنَصَرْنَـٰهُمْ فَكَانُوا۟ هُمُ ٱلْغَـٰلِبِينَ
37:116
Saheeh International (English) :
And We supported them so it was they who overcame.

37:117 وَءَاتَيْنَـٰهُمَا ٱلْكِتَـٰبَ ٱلْمُسْتَبِينَ
37:117
Saheeh International (English) :
And We gave them the explicit Scripture,

37:118 وَهَدَيْنَـٰهُمَا ٱلصِّرَٰطَ ٱلْمُسْتَقِيمَ
37:118
Saheeh International (English) :
And We guided them on the straight path.

37:119 وَتَرَكْنَا عَلَيْهِمَا فِى ٱلْـَٔاخِرِينَ
37:119
Saheeh International (English) :
And We left for them [favorable mention] among later generations:

37:120 سَلَـٰمٌ عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَـٰرُونَ
37:120
Saheeh International (English) :
"Peace upon Moses and Aaron."

37:121 إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
37:121
Saheeh International (English) :
Indeed, We thus reward the doers of good.

37:122 إِنَّهُمَا مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ
37:122
Saheeh International (English) :
Indeed, they were of Our believing servants.

37:123 وَإِنَّ إِلْيَاسَ لَمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ
37:123
Saheeh International (English) :
And indeed, Elias was from among the messengers,

37:124 إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِۦٓ أَلَا تَتَّقُونَ
37:124
Saheeh International (English) :
When he said to his people, "Will you not fear Allah?

37:125 أَتَدْعُونَ بَعْلًا وَتَذَرُونَ أَحْسَنَ ٱلْخَـٰلِقِينَ
37:125
Saheeh International (English) :
Do you call upon Ba'l and leave the best of creators -

37:126 ٱللَّهَ رَبَّكُمْ وَرَبَّ ءَابَآئِكُمُ ٱلْأَوَّلِينَ
37:126
Saheeh International (English) :
Allah, your Lord and the Lord of your first forefathers?"

37:127 فَكَذَّبُوهُ فَإِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ
37:127
Saheeh International (English) :
And they denied him, so indeed, they will be brought [for punishment],

37:128 إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ
37:128
Saheeh International (English) :
Except the chosen servants of Allah.

37:129 وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى ٱلْـَٔاخِرِينَ
37:129
Saheeh International (English) :
And We left for him [favorable mention] among later generations:

37:130 سَلَـٰمٌ عَلَىٰٓ إِلْ يَاسِينَ
37:130
Saheeh International (English) :
"Peace upon Elias."

37:131 إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
37:131
Saheeh International (English) :
Indeed, We thus reward the doers of good.

37:132 إِنَّهُۥ مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ
37:132
Saheeh International (English) :
Indeed, he was of Our believing servants.

37:133 وَإِنَّ لُوطًا لَّمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ
37:133
Saheeh International (English) :
And indeed, Lot was among the messengers.

37:134 إِذْ نَجَّيْنَـٰهُ وَأَهْلَهُۥٓ أَجْمَعِينَ
37:134
Saheeh International (English) :
[So mention] when We saved him and his family, all,

37:135 إِلَّا عَجُوزًا فِى ٱلْغَـٰبِرِينَ
37:135
Saheeh International (English) :
Except his wife among those who remained [with the evildoers].

37:136 ثُمَّ دَمَّرْنَا ٱلْـَٔاخَرِينَ
37:136
Saheeh International (English) :
Then We destroyed the others.

37:137 وَإِنَّكُمْ لَتَمُرُّونَ عَلَيْهِم مُّصْبِحِينَ
37:137
Saheeh International (English) :
And indeed, you pass by them in the morning

37:138 وَبِٱلَّيْلِ ۗ أَفَلَا تَعْقِلُونَ
37:138
Saheeh International (English) :
And at night. Then will you not use reason?

37:139 وَإِنَّ يُونُسَ لَمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ
37:139
Saheeh International (English) :
And indeed, Jonah was among the messengers.

37:140 إِذْ أَبَقَ إِلَى ٱلْفُلْكِ ٱلْمَشْحُونِ
37:140
Saheeh International (English) :
[Mention] when he ran away to the laden ship.

37:141 فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ ٱلْمُدْحَضِينَ
37:141
Saheeh International (English) :
And he drew lots and was among the losers.

37:142 فَٱلْتَقَمَهُ ٱلْحُوتُ وَهُوَ مُلِيمٌ
37:142
Saheeh International (English) :
Then the fish swallowed him, while he was blameworthy.

37:143 فَلَوْلَآ أَنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلْمُسَبِّحِينَ
37:143
Saheeh International (English) :
And had he not been of those who exalt Allah,

37:144 لَلَبِثَ فِى بَطْنِهِۦٓ إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ
37:144
Saheeh International (English) :
He would have remained inside its belly until the Day they are resurrected.

37:145 ۞ فَنَبَذْنَـٰهُ بِٱلْعَرَآءِ وَهُوَ سَقِيمٌ
37:145
Saheeh International (English) :
But We threw him onto the open shore while he was ill.

37:146 وَأَنۢبَتْنَا عَلَيْهِ شَجَرَةً مِّن يَقْطِينٍ
37:146
Saheeh International (English) :
And We caused to grow over him a gourd vine.

37:147 وَأَرْسَلْنَـٰهُ إِلَىٰ مِا۟ئَةِ أَلْفٍ أَوْ يَزِيدُونَ
37:147
Saheeh International (English) :
And We sent him to [his people of] a hundred thousand or more.

37:148 فَـَٔامَنُوا۟ فَمَتَّعْنَـٰهُمْ إِلَىٰ حِينٍ
37:148
Saheeh International (English) :
And they believed, so We gave them enjoyment [of life] for a time.

37:149 فَٱسْتَفْتِهِمْ أَلِرَبِّكَ ٱلْبَنَاتُ وَلَهُمُ ٱلْبَنُونَ
37:149
Saheeh International (English) :
So inquire of them, [O Muhammad], "Does your Lord have daughters while they have sons?

37:150 أَمْ خَلَقْنَا ٱلْمَلَـٰٓئِكَةَ إِنَـٰثًا وَهُمْ شَـٰهِدُونَ
37:150
Saheeh International (English) :
Or did We create the angels as females while they were witnesses?"

37:151 أَلَآ إِنَّهُم مِّنْ إِفْكِهِمْ لَيَقُولُونَ
37:151
Saheeh International (English) :
Unquestionably, it is out of their [invented] falsehood that they say,

37:152 وَلَدَ ٱللَّهُ وَإِنَّهُمْ لَكَـٰذِبُونَ
37:152
Saheeh International (English) :
" Allah has begotten," and indeed, they are liars.

37:153 أَصْطَفَى ٱلْبَنَاتِ عَلَى ٱلْبَنِينَ
37:153
Saheeh International (English) :
Has He chosen daughters over sons?

37:154 مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ
37:154
Saheeh International (English) :
What is [wrong] with you? How do you make judgement?

37:155 أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
37:155
Saheeh International (English) :
Then will you not be reminded?

37:156 أَمْ لَكُمْ سُلْطَـٰنٌ مُّبِينٌ
37:156
Saheeh International (English) :
Or do you have a clear authority?

37:157 فَأْتُوا۟ بِكِتَـٰبِكُمْ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ
37:157
Saheeh International (English) :
Then produce your scripture, if you should be truthful.

37:158 وَجَعَلُوا۟ بَيْنَهُۥ وَبَيْنَ ٱلْجِنَّةِ نَسَبًا ۚ وَلَقَدْ عَلِمَتِ ٱلْجِنَّةُ إِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ
37:158
Saheeh International (English) :
And they have claimed between Him and the jinn a lineage, but the jinn have already known that they [who made such claims] will be brought to [punishment].

37:159 سُبْحَـٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ
37:159
Saheeh International (English) :
Exalted is Allah above what they describe,

37:160 إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ
37:160
Saheeh International (English) :
Except the chosen servants of Allah [who do not share in that sin].

37:161 فَإِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ
37:161
Saheeh International (English) :
So indeed, you [disbelievers] and whatever you worship,

37:162 مَآ أَنتُمْ عَلَيْهِ بِفَـٰتِنِينَ
37:162
Saheeh International (English) :
You cannot tempt [anyone] away from Him

37:163 إِلَّا مَنْ هُوَ صَالِ ٱلْجَحِيمِ
37:163
Saheeh International (English) :
Except he who is to [enter and] burn in the Hellfire.

37:164 وَمَا مِنَّآ إِلَّا لَهُۥ مَقَامٌ مَّعْلُومٌ
37:164
Saheeh International (English) :
[The angels say], "There is not among us any except that he has a known position.

37:165 وَإِنَّا لَنَحْنُ ٱلصَّآفُّونَ
37:165
Saheeh International (English) :
And indeed, we are those who line up [for prayer].

37:166 وَإِنَّا لَنَحْنُ ٱلْمُسَبِّحُونَ
37:166
Saheeh International (English) :
And indeed, we are those who exalt Allah."

37:167 وَإِن كَانُوا۟ لَيَقُولُونَ
37:167
Saheeh International (English) :
And indeed, the disbelievers used to say,

37:168 لَوْ أَنَّ عِندَنَا ذِكْرًا مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ
37:168
Saheeh International (English) :
"If we had a message from [those of] the former peoples,

37:169 لَكُنَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ
37:169
Saheeh International (English) :
We would have been the chosen servants of Allah."

37:170 فَكَفَرُوا۟ بِهِۦ ۖ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ
37:170
Saheeh International (English) :
But they disbelieved in it, so they are going to know.

37:171 وَلَقَدْ سَبَقَتْ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا ٱلْمُرْسَلِينَ
37:171
Saheeh International (English) :
And Our word has already preceded for Our servants, the messengers,

37:172 إِنَّهُمْ لَهُمُ ٱلْمَنصُورُونَ
37:172
Saheeh International (English) :
[That] indeed, they would be those given victory

37:173 وَإِنَّ جُندَنَا لَهُمُ ٱلْغَـٰلِبُونَ
37:173
Saheeh International (English) :
And [that] indeed, Our soldiers will be those who overcome.

37:174 فَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍ
37:174
Saheeh International (English) :
So, [O Muhammad], leave them for a time.

37:175 وَأَبْصِرْهُمْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ
37:175
Saheeh International (English) :
And see [what will befall] them, for they are going to see.

37:176 أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ
37:176
Saheeh International (English) :
Then for Our punishment are they impatient?

37:177 فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمْ فَسَآءَ صَبَاحُ ٱلْمُنذَرِينَ
37:177
Saheeh International (English) :
But when it descends in their territory, then evil is the morning of those who were warned.

37:178 وَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍ
37:178
Saheeh International (English) :
And leave them for a time.

37:179 وَأَبْصِرْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ
37:179
Saheeh International (English) :
And see, for they are going to see.

37:180 سُبْحَـٰنَ رَبِّكَ رَبِّ ٱلْعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ
37:180
Saheeh International (English) :
Exalted is your Lord, the Lord of might, above what they describe.

37:181 وَسَلَـٰمٌ عَلَى ٱلْمُرْسَلِينَ
37:181
Saheeh International (English) :
And peace upon the messengers.

37:182 وَٱلْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
37:182
Saheeh International (English) :
And praise to Allah, Lord of the worlds.