Selected

Original Text
Amir Zaidan

Available Translations

37 Aş-Şāffāt ٱلصَّافَّات

< Previous   182 Āyah   Those who set the Ranks      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

37:1 وَٱلصَّـٰٓفَّـٰتِ صَفًّا
37:1
Amir Zaidan (German) :
Bei den sich in einer Reihe Reihenden,

37:2 فَٱلزَّٰجِرَٰتِ زَجْرًا
37:2
Amir Zaidan (German) :
dann den mit Antreiben Antreibenden,

37:3 فَٱلتَّـٰلِيَـٰتِ ذِكْرًا
37:3
Amir Zaidan (German) :
dann den eine Ermahnung Vortragenden!

37:4 إِنَّ إِلَـٰهَكُمْ لَوَٰحِدٌ
37:4
Amir Zaidan (German) :
Gewiß, euer HERR ist doch einer.

37:5 رَّبُّ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَرَبُّ ٱلْمَشَـٰرِقِ
37:5
Amir Zaidan (German) :
ER ist der HERR der Himmel, der Erde und das, was zwischen ihnen ist, sowie der HERR der Orte der Sonnenaufgänge.

37:6 إِنَّا زَيَّنَّا ٱلسَّمَآءَ ٱلدُّنْيَا بِزِينَةٍ ٱلْكَوَاكِبِ
37:6
Amir Zaidan (German) :
WIR schmückten den nächsten Himmel mit dem Schmuck der Gestirne,

37:7 وَحِفْظًا مِّن كُلِّ شَيْطَـٰنٍ مَّارِدٍ
37:7
Amir Zaidan (German) :
und mit Bewahrendem vor jedem äußerst übertretenden Satan.

37:8 لَّا يَسَّمَّعُونَ إِلَى ٱلْمَلَإِ ٱلْأَعْلَىٰ وَيُقْذَفُونَ مِن كُلِّ جَانِبٍ
37:8
Amir Zaidan (German) :
Sie belauschen nicht die hohen Angesehenen. Und sie werden von jeder Seite beworfen,

37:9 دُحُورًا ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ وَاصِبٌ
37:9
Amir Zaidan (German) :
ausgetrieben. Und für sie ist eine andauernde Peinigung bestimmt,

37:10 إِلَّا مَنْ خَطِفَ ٱلْخَطْفَةَ فَأَتْبَعَهُۥ شِهَابٌ ثَاقِبٌ
37:10
Amir Zaidan (German) :
außer demjenigen, der etwas Aufzuschnappendes aufschnappt, dann ihm eine durchdringende Flamme folgte.

37:11 فَٱسْتَفْتِهِمْ أَهُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَم مَّنْ خَلَقْنَآ ۚ إِنَّا خَلَقْنَـٰهُم مِّن طِينٍ لَّازِبٍۭ
37:11
Amir Zaidan (German) :
So frage sie nach einer Fatwa, ob ihre Schöpfung schwieriger ist, oder das, was WIR sonst erschufen? Gewiß, WIR erschufen sie aus klebrigem Lehm.

37:12 بَلْ عَجِبْتَ وَيَسْخَرُونَ
37:12
Amir Zaidan (German) :
Nein, sondern du bist verwundert, und sie verspotten,

37:13 وَإِذَا ذُكِّرُوا۟ لَا يَذْكُرُونَ
37:13
Amir Zaidan (German) :
und wenn sie ermahnt werden, besinnen sie sich nicht,

37:14 وَإِذَا رَأَوْا۟ ءَايَةً يَسْتَسْخِرُونَ
37:14
Amir Zaidan (German) :
und wenn sie eine Aya sehen, machen sie sich äußerst lustig.

37:15 وَقَالُوٓا۟ إِنْ هَـٰذَآ إِلَّا سِحْرٌ مُّبِينٌ
37:15
Amir Zaidan (German) :
Und sie sagten: "Dies ist nichts anderes als eindeutige Magie:

37:16 أَءِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَـٰمًا أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ
37:16
Amir Zaidan (German) :
Wenn wir starben und zu Erde und Knochen wurden, werden wir etwa doch erweckt?

37:17 أَوَءَابَآؤُنَا ٱلْأَوَّلُونَ
37:17
Amir Zaidan (German) :
Auch unsere ersten Ahnen?"

37:18 قُلْ نَعَمْ وَأَنتُمْ دَٰخِرُونَ
37:18
Amir Zaidan (German) :
Sag: "Ja, doch! Und ihr seid dann erniedrigt."

37:19 فَإِنَّمَا هِىَ زَجْرَةٌ وَٰحِدَةٌ فَإِذَا هُمْ يَنظُرُونَ
37:19
Amir Zaidan (German) :
Und es ist nichts anderes als ein einziger Schrei, sogleich sehen sie.

37:20 وَقَالُوا۟ يَـٰوَيْلَنَا هَـٰذَا يَوْمُ ٱلدِّينِ
37:20
Amir Zaidan (German) :
Und sie sagten: "Unser Untergang! Dies ist der Tag des Din."

37:21 هَـٰذَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
37:21
Amir Zaidan (German) :
"Dies ist der Tag des Richtens, den ihr zu verleugnen pflegtet.

37:22 ۞ ٱحْشُرُوا۟ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ وَأَزْوَٰجَهُمْ وَمَا كَانُوا۟ يَعْبُدُونَ
37:22
Amir Zaidan (German) :
Versammelt diejenigen, die Unrecht begingen, ihre Ehepartner und das, dem sie dienten

37:23 مِن دُونِ ٱللَّهِ فَٱهْدُوهُمْ إِلَىٰ صِرَٰطِ ٱلْجَحِيمِ
37:23
Amir Zaidan (German) :
anstelle von ALLAH. Dann führt sie auf den Weg der Hölle.

37:24 وَقِفُوهُمْ ۖ إِنَّهُم مَّسْـُٔولُونَ
37:24
Amir Zaidan (German) :
Und sperrt sie ein! Sie werden zur Rechenschaft gezogen.

37:25 مَا لَكُمْ لَا تَنَاصَرُونَ
37:25
Amir Zaidan (German) :
Weshalb steht ihr einander nicht bei?!

37:26 بَلْ هُمُ ٱلْيَوْمَ مُسْتَسْلِمُونَ
37:26
Amir Zaidan (German) :
Nein, sondern sie sind heute Kapitulanten."

37:27 وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَآءَلُونَ
37:27
Amir Zaidan (German) :
Und die einen von ihnen wandten sich zu den anderen hin und fragten,

37:28 قَالُوٓا۟ إِنَّكُمْ كُنتُمْ تَأْتُونَنَا عَنِ ٱلْيَمِينِ
37:28
Amir Zaidan (German) :
sie sagten: "Gewiß, ihr pflegtet an uns von der Rechten heranzukommen."

37:29 قَالُوا۟ بَل لَّمْ تَكُونُوا۟ مُؤْمِنِينَ
37:29
Amir Zaidan (German) :
Sie sagten: "Nein, sondern ihr wart keine Mumin!

37:30 وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيْكُم مِّن سُلْطَـٰنٍۭ ۖ بَلْ كُنتُمْ قَوْمًا طَـٰغِينَ
37:30
Amir Zaidan (German) :
Und wir hatten über euch keine Verfügung. Nein, sondern ihr wart übertretende Leute!

37:31 فَحَقَّ عَلَيْنَا قَوْلُ رَبِّنَآ ۖ إِنَّا لَذَآئِقُونَ
37:31
Amir Zaidan (German) :
So war Rechtens das Gesagte gegen uns von unserem HERRN. Gewiß, wir werden es doch erfahren!

37:32 فَأَغْوَيْنَـٰكُمْ إِنَّا كُنَّا غَـٰوِينَ
37:32
Amir Zaidan (German) :
So verleiteten wir euch. Gewiß, wir waren auch Verleitete."

37:33 فَإِنَّهُمْ يَوْمَئِذٍ فِى ٱلْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ
37:33
Amir Zaidan (German) :
So sind sie an diesem Tag in der Peinigung Beteiligte.

37:34 إِنَّا كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِٱلْمُجْرِمِينَ
37:34
Amir Zaidan (German) :
Gewiß, WIR machen es solcherart mit den schwer Verfehlenden.

37:35 إِنَّهُمْ كَانُوٓا۟ إِذَا قِيلَ لَهُمْ لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا ٱللَّهُ يَسْتَكْبِرُونَ
37:35
Amir Zaidan (German) :
Sie pflegten, wenn ihnen gesagt wurde: "Es gibt keine Gottheit außer ALLAH", sich in Arroganz zu erheben

37:36 وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُوٓا۟ ءَالِهَتِنَا لِشَاعِرٍ مَّجْنُونٍۭ
37:36
Amir Zaidan (German) :
und zu sagen: "Sollen wir etwa unsere Gottheiten wegen eines geistesgestörten Dichters lassen?!"

37:37 بَلْ جَآءَ بِٱلْحَقِّ وَصَدَّقَ ٱلْمُرْسَلِينَ
37:37
Amir Zaidan (German) :
Nein, sondern er kam mit der Wahrheit! Und er bestätigte die (anderen) Gesandten.

37:38 إِنَّكُمْ لَذَآئِقُوا۟ ٱلْعَذَابِ ٱلْأَلِيمِ
37:38
Amir Zaidan (German) :
Gewiß, ihr werdet doch die qualvolle Peinigung erfahren.

37:39 وَمَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
37:39
Amir Zaidan (German) :
Und euch wird nur vergolten, was ihr zu tun pflegtet.

37:40 إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ
37:40
Amir Zaidan (German) :
Ausgenommen sind ALLAHs auserwählte Diener,

37:41 أُو۟لَـٰٓئِكَ لَهُمْ رِزْقٌ مَّعْلُومٌ
37:41
Amir Zaidan (German) :
für die ist ein bekanntes Rizq bestimmt:

37:42 فَوَٰكِهُ ۖ وَهُم مُّكْرَمُونَ
37:42
Amir Zaidan (German) :
Obst! Und sie sind Gewürdigte

37:43 فِى جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ
37:43
Amir Zaidan (German) :
in den Dschannat des Wohlergehens

37:44 عَلَىٰ سُرُرٍ مُّتَقَـٰبِلِينَ
37:44
Amir Zaidan (German) :
auf Liegen einander gegenüber.

37:45 يُطَافُ عَلَيْهِم بِكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍۭ
37:45
Amir Zaidan (German) :
Und ihnen wird Wein aus einer Quelle serviert,

37:46 بَيْضَآءَ لَذَّةٍ لِّلشَّـٰرِبِينَ
37:46
Amir Zaidan (German) :
weiß und wohlschmeckend für die Trinkenden.

37:47 لَا فِيهَا غَوْلٌ وَلَا هُمْ عَنْهَا يُنزَفُونَ
37:47
Amir Zaidan (German) :
Weder enthält er (der Wein) Betäubendes, noch werden sie trunken sein.

37:48 وَعِندَهُمْ قَـٰصِرَٰتُ ٱلطَّرْفِ عِينٌ
37:48
Amir Zaidan (German) :
Und bei ihnen sind des Blickes Zurückhaltende mit großen Augen,

37:49 كَأَنَّهُنَّ بَيْضٌ مَّكْنُونٌ
37:49
Amir Zaidan (German) :
als wären sie im Nest aufbewahrte Eier.

37:50 فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَآءَلُونَ
37:50
Amir Zaidan (German) :
Und die einen von ihnen wandten sich zu den anderen hin und fragten,

37:51 قَالَ قَآئِلٌ مِّنْهُمْ إِنِّى كَانَ لِى قَرِينٌ
37:51
Amir Zaidan (German) :
einer von ihnen sagte: "Gewiß, ich hatte einen engen Freund,

37:52 يَقُولُ أَءِنَّكَ لَمِنَ ٱلْمُصَدِّقِينَ
37:52
Amir Zaidan (German) :
der sagte: "Bist du etwa doch von den Glauben Schenkenden:

37:53 أَءِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَـٰمًا أَءِنَّا لَمَدِينُونَ
37:53
Amir Zaidan (German) :
Wenn wir starben und zu Erde und Knochen wurden, wird uns etwa doch vergolten?"

37:54 قَالَ هَلْ أَنتُم مُّطَّلِعُونَ
37:54
Amir Zaidan (German) :
Er sagte: "Würdet ihr hinschauen!"

37:55 فَٱطَّلَعَ فَرَءَاهُ فِى سَوَآءِ ٱلْجَحِيمِ
37:55
Amir Zaidan (German) :
Dann schaute er hin, dann sah er ihn inmitten der Hölle.

37:56 قَالَ تَٱللَّهِ إِن كِدتَّ لَتُرْدِينِ
37:56
Amir Zaidan (German) :
Er sagte: "Bei ALLAH! Du hättest mich beinahe doch zugrunde gerichtet.

37:57 وَلَوْلَا نِعْمَةُ رَبِّى لَكُنتُ مِنَ ٱلْمُحْضَرِينَ
37:57
Amir Zaidan (German) :
Und wäre nicht die Gnade meines HERRN, wäre ich doch von den Ausgelieferten.

37:58 أَفَمَا نَحْنُ بِمَيِّتِينَ
37:58
Amir Zaidan (German) :
Werden wir etwa nicht sterben

37:59 إِلَّا مَوْتَتَنَا ٱلْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ
37:59
Amir Zaidan (German) :
außer unserem ersten Sterben, und werden wir nicht gepeinigt?!

37:60 إِنَّ هَـٰذَا لَهُوَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ
37:60
Amir Zaidan (German) :
Gewiß, dies ist doch der eigentliche gewaltige Erfolg.

37:61 لِمِثْلِ هَـٰذَا فَلْيَعْمَلِ ٱلْعَـٰمِلُونَ
37:61
Amir Zaidan (German) :
Für genau dieses sollen die Tuenden tun."

37:62 أَذَٰلِكَ خَيْرٌ نُّزُلًا أَمْ شَجَرَةُ ٱلزَّقُّومِ
37:62
Amir Zaidan (German) :
Ist dies eine bessere Unterkunft oder der Zaqqum-Baum?!

37:63 إِنَّا جَعَلْنَـٰهَا فِتْنَةً لِّلظَّـٰلِمِينَ
37:63
Amir Zaidan (German) :
Gewiß, WIR machten ihn als Fitna für die Unrecht-Begehenden.

37:64 إِنَّهَا شَجَرَةٌ تَخْرُجُ فِىٓ أَصْلِ ٱلْجَحِيمِ
37:64
Amir Zaidan (German) :
Gewiß, er ist ein Baum, der aus dem Abgrund der Hölle hervorsprießt.

37:65 طَلْعُهَا كَأَنَّهُۥ رُءُوسُ ٱلشَّيَـٰطِينِ
37:65
Amir Zaidan (German) :
Seine Blütenstände sind so, als wären sie Köpfe der Satane.

37:66 فَإِنَّهُمْ لَـَٔاكِلُونَ مِنْهَا فَمَالِـُٔونَ مِنْهَا ٱلْبُطُونَ
37:66
Amir Zaidan (German) :
Dann gewiß, sie werden doch davon essen, dann werden sie davon die Bäuche voll füllen.

37:67 ثُمَّ إِنَّ لَهُمْ عَلَيْهَا لَشَوْبًا مِّنْ حَمِيمٍ
37:67
Amir Zaidan (German) :
Gewiß, dann ist für sie darauf doch eine Mischung mit siedendem Wasser bestimmt.

37:68 ثُمَّ إِنَّ مَرْجِعَهُمْ لَإِلَى ٱلْجَحِيمِ
37:68
Amir Zaidan (German) :
Dann ist ihre Rückkehr doch zur Gluthitze.

37:69 إِنَّهُمْ أَلْفَوْا۟ ءَابَآءَهُمْ ضَآلِّينَ
37:69
Amir Zaidan (German) :
Gewiß, sie fanden ihre Ahnen abirrend vor,

37:70 فَهُمْ عَلَىٰٓ ءَاثَـٰرِهِمْ يُهْرَعُونَ
37:70
Amir Zaidan (German) :
so stützen sie sich auf ihren Hinterlassenschaften.

37:71 وَلَقَدْ ضَلَّ قَبْلَهُمْ أَكْثَرُ ٱلْأَوَّلِينَ
37:71
Amir Zaidan (German) :
Und gewiß, bereits gingen doch die Meisten der Früheren irre.

37:72 وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا فِيهِم مُّنذِرِينَ
37:72
Amir Zaidan (German) :
Und gewiß, bereits entsandten WIR unter ihnen Warner.

37:73 فَٱنظُرْ كَيْفَ كَانَ عَـٰقِبَةُ ٱلْمُنذَرِينَ
37:73
Amir Zaidan (German) :
So siehe, wie das Anschließende der Gewarnten war!

37:74 إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ
37:74
Amir Zaidan (German) :
Ausgenommen waren ALLAHs auserwählte Diener.

37:75 وَلَقَدْ نَادَىٰنَا نُوحٌ فَلَنِعْمَ ٱلْمُجِيبُونَ
37:75
Amir Zaidan (German) :
Und gewiß, bereits rief Uns Nuh, und wie schön ist der Erhörende!

37:76 وَنَجَّيْنَـٰهُ وَأَهْلَهُۥ مِنَ ٱلْكَرْبِ ٱلْعَظِيمِ
37:76
Amir Zaidan (German) :
Und WIR erretteten ihn und seine Familie aus der riesengroßen Not.

37:77 وَجَعَلْنَا ذُرِّيَّتَهُۥ هُمُ ٱلْبَاقِينَ
37:77
Amir Zaidan (German) :
Und WIR machten seine Nachkommenschaft die Übriggebliebenen.

37:78 وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى ٱلْـَٔاخِرِينَ
37:78
Amir Zaidan (German) :
Und WIR ließen über ihn (Lob) bei den Letzten.

37:79 سَلَـٰمٌ عَلَىٰ نُوحٍ فِى ٱلْعَـٰلَمِينَ
37:79
Amir Zaidan (German) :
Salam sei über Nuh unter den Menschen.

37:80 إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
37:80
Amir Zaidan (German) :
Gewiß, WIR vergelten solcherart den Muhsin.

37:81 إِنَّهُۥ مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ
37:81
Amir Zaidan (German) :
Gewiß, er ist von unseren imanverinnerlichenden Dienern.

37:82 ثُمَّ أَغْرَقْنَا ٱلْـَٔاخَرِينَ
37:82
Amir Zaidan (German) :
Dann ertränkten WIR die anderen.

37:83 ۞ وَإِنَّ مِن شِيعَتِهِۦ لَإِبْرَٰهِيمَ
37:83
Amir Zaidan (German) :
Und gewiß, von seiner Gefolgschaft ist doch Ibrahim.

37:84 إِذْ جَآءَ رَبَّهُۥ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ
37:84
Amir Zaidan (German) :
Als er zu seinem HERRN mit einem aufrichtigen Herz kam.

37:85 إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِۦ مَاذَا تَعْبُدُونَ
37:85
Amir Zaidan (German) :
Als er zu seinem Vater und zu seinen Leuten sagte: "Wem dient ihr?!

37:86 أَئِفْكًا ءَالِهَةً دُونَ ٱللَّهِ تُرِيدُونَ
37:86
Amir Zaidan (German) :
Wollt ihr etwa erdichtete Lüge, Gottheiten anstelle von ALLAH?!

37:87 فَمَا ظَنُّكُم بِرَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
37:87
Amir Zaidan (German) :
Also was denkt ihr über den HERRN aller Schöpfung?!

37:88 فَنَظَرَ نَظْرَةً فِى ٱلنُّجُومِ
37:88
Amir Zaidan (German) :
Dann schaute er kurz auf die Sterne,

37:89 فَقَالَ إِنِّى سَقِيمٌ
37:89
Amir Zaidan (German) :
dann sagte er: "Ich bin krank."

37:90 فَتَوَلَّوْا۟ عَنْهُ مُدْبِرِينَ
37:90
Amir Zaidan (German) :
Dann wandten sie sich von ihm flüchtend ab.

37:91 فَرَاغَ إِلَىٰٓ ءَالِهَتِهِمْ فَقَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ
37:91
Amir Zaidan (German) :
Dann schlich er sich zu ihren Göttern, dann sagte er: "Wollt ihr nicht essen?!

37:92 مَا لَكُمْ لَا تَنطِقُونَ
37:92
Amir Zaidan (German) :
Wieso gebt ihr von euch keinen Laut?!"

37:93 فَرَاغَ عَلَيْهِمْ ضَرْبًۢا بِٱلْيَمِينِ
37:93
Amir Zaidan (German) :
Dann begann er heimlich sie mit der Rechten zu schlagen.

37:94 فَأَقْبَلُوٓا۟ إِلَيْهِ يَزِفُّونَ
37:94
Amir Zaidan (German) :
Dann wandten sie ihm eilend hin.

37:95 قَالَ أَتَعْبُدُونَ مَا تَنْحِتُونَ
37:95
Amir Zaidan (German) :
Er sagte: "Dient ihr etwa, was ihr meißelt?!

37:96 وَٱللَّهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُونَ
37:96
Amir Zaidan (German) :
Und ALLAH erschuf euch und das, was ihr tut."

37:97 قَالُوا۟ ٱبْنُوا۟ لَهُۥ بُنْيَـٰنًا فَأَلْقُوهُ فِى ٱلْجَحِيمِ
37:97
Amir Zaidan (German) :
Sie sagten: "Errichtet für ihn einen Bau, dann werft ihn ins glühende Feuer."

37:98 فَأَرَادُوا۟ بِهِۦ كَيْدًا فَجَعَلْنَـٰهُمُ ٱلْأَسْفَلِينَ
37:98
Amir Zaidan (German) :
Sie wollten ihm Böses tun, dann ließen WIR sie die Niedrigen sein.

37:99 وَقَالَ إِنِّى ذَاهِبٌ إِلَىٰ رَبِّى سَيَهْدِينِ
37:99
Amir Zaidan (German) :
Und er sagte: "Gewiß, ich gehe zu meinem HERRN, ER wird mich rechtleiten.

37:100 رَبِّ هَبْ لِى مِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
37:100
Amir Zaidan (German) :
Mein HERR schenke mir von den gottgefällig Guttuenden."

37:101 فَبَشَّرْنَـٰهُ بِغُلَـٰمٍ حَلِيمٍ
37:101
Amir Zaidan (German) :
Dann ließen WIR ihm eine frohe Botschaft überbringen über einen nachsichtigen Jungen.

37:102 فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ ٱلسَّعْىَ قَالَ يَـٰبُنَىَّ إِنِّىٓ أَرَىٰ فِى ٱلْمَنَامِ أَنِّىٓ أَذْبَحُكَ فَٱنظُرْ مَاذَا تَرَىٰ ۚ قَالَ يَـٰٓأَبَتِ ٱفْعَلْ مَا تُؤْمَرُ ۖ سَتَجِدُنِىٓ إِن شَآءَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلصَّـٰبِرِينَ
37:102
Amir Zaidan (German) :
Und als dieser soweit wurde, mit ihm dem Erwerb nachzugehen, sagte er: "Mein Söhnchen! Gewiß, ich sah im Schlaf, daß ich dich opfere, also schau, was du meinst." Er sagte: "Mein Vater! Tu, was dir geboten wurde. Du wirst mich - inscha-allah - einer der sich in Geduld Übenden finden."

37:103 فَلَمَّآ أَسْلَمَا وَتَلَّهُۥ لِلْجَبِينِ
37:103
Amir Zaidan (German) :
Und als beide sich hingaben, und er ihn auf die Schläfe lagerte,

37:104 وَنَـٰدَيْنَـٰهُ أَن يَـٰٓإِبْرَٰهِيمُ
37:104
Amir Zaidan (German) :
da riefen WIR ihn: "Ibrahim!

37:105 قَدْ صَدَّقْتَ ٱلرُّءْيَآ ۚ إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
37:105
Amir Zaidan (German) :
Bereits hast du das Traumgesicht verwirklicht! Gewiß, solcherart vergelten WIR es den Muhsin."

37:106 إِنَّ هَـٰذَا لَهُوَ ٱلْبَلَـٰٓؤُا۟ ٱلْمُبِينُ
37:106
Amir Zaidan (German) :
Gewiß, dies war doch die eindeutige Prüfung.

37:107 وَفَدَيْنَـٰهُ بِذِبْحٍ عَظِيمٍ
37:107
Amir Zaidan (German) :
Und WIR lösten ihn mit einem riesengroßen Opfertier aus.

37:108 وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى ٱلْـَٔاخِرِينَ
37:108
Amir Zaidan (German) :
Und WIR ließen über ihn (Lob) bei den Letzten.

37:109 سَلَـٰمٌ عَلَىٰٓ إِبْرَٰهِيمَ
37:109
Amir Zaidan (German) :
Salam sei über Ibrahim.

37:110 كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
37:110
Amir Zaidan (German) :
Solcherart vergelten WIR den Muhsin.

37:111 إِنَّهُۥ مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ
37:111
Amir Zaidan (German) :
Gewiß, er gehörte zu Unseren iman-verinnerlichenden Dienern.

37:112 وَبَشَّرْنَـٰهُ بِإِسْحَـٰقَ نَبِيًّا مِّنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
37:112
Amir Zaidan (German) :
Und WIR ließen ihm eine frohe Botschaft über Ishaq überbringen, einen Gesandten von den gottgefällig Guttuenden.

37:113 وَبَـٰرَكْنَا عَلَيْهِ وَعَلَىٰٓ إِسْحَـٰقَ ۚ وَمِن ذُرِّيَّتِهِمَا مُحْسِنٌ وَظَالِمٌ لِّنَفْسِهِۦ مُبِينٌ
37:113
Amir Zaidan (German) :
Und WIR gewährten Baraka ihm sowie Ishaq. Und unter ihrer Nachkommenschaft gibt es einen Muhsin und einen eindeutigen gegen sich selbst Unrecht-Begehenden.

37:114 وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَـٰرُونَ
37:114
Amir Zaidan (German) :
Und gewiß, bereits erwiesen WIR Musa und Harun Gnade

37:115 وَنَجَّيْنَـٰهُمَا وَقَوْمَهُمَا مِنَ ٱلْكَرْبِ ٱلْعَظِيمِ
37:115
Amir Zaidan (German) :
und erretteten beide und ihre Leute von der riesengroßen Not.

37:116 وَنَصَرْنَـٰهُمْ فَكَانُوا۟ هُمُ ٱلْغَـٰلِبِينَ
37:116
Amir Zaidan (German) :
Und WIR verhalfen ihnen zum Sieg, so waren sie die Siegenden.

37:117 وَءَاتَيْنَـٰهُمَا ٱلْكِتَـٰبَ ٱلْمُسْتَبِينَ
37:117
Amir Zaidan (German) :
Und WIR ließen beiden die bedeutungsreiche Schrift zuteil werden.

37:118 وَهَدَيْنَـٰهُمَا ٱلصِّرَٰطَ ٱلْمُسْتَقِيمَ
37:118
Amir Zaidan (German) :
Und WIR leiteten sie auf den geradlinigen Weg recht.

37:119 وَتَرَكْنَا عَلَيْهِمَا فِى ٱلْـَٔاخِرِينَ
37:119
Amir Zaidan (German) :
Und WIR ließen über beide (Lob) bei den Letzten.

37:120 سَلَـٰمٌ عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَـٰرُونَ
37:120
Amir Zaidan (German) :
Salam sei über Musa und Harun.

37:121 إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
37:121
Amir Zaidan (German) :
Gewiß, solcherart vergelten WIR den Muhsin.

37:122 إِنَّهُمَا مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ
37:122
Amir Zaidan (German) :
Gewiß, beide sind von Unseren iman-verinnerlichenden Dienern.

37:123 وَإِنَّ إِلْيَاسَ لَمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ
37:123
Amir Zaidan (German) :
Und gewiß, Ilyas ist doch von den Gesandten.

37:124 إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِۦٓ أَلَا تَتَّقُونَ
37:124
Amir Zaidan (German) :
(Erinnere daran), als er zu seinen Leuten sagte: "Wollt ihr nicht Taqwa gemäß handeln?!

37:125 أَتَدْعُونَ بَعْلًا وَتَذَرُونَ أَحْسَنَ ٱلْخَـٰلِقِينَ
37:125
Amir Zaidan (German) :
Richtet ihr Bittgebete an Ba'l und vernachlässigt Den Besten aller Schöpfer?!

37:126 ٱللَّهَ رَبَّكُمْ وَرَبَّ ءَابَآئِكُمُ ٱلْأَوَّلِينَ
37:126
Amir Zaidan (German) :
ALLAH ist euer HERR und Der HERR eurer ersten Ahnen."

37:127 فَكَذَّبُوهُ فَإِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ
37:127
Amir Zaidan (German) :
Dann bezichtigten sie ihn der Lüge, gewiß, so werden sie doch ausgeliefert,

37:128 إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ
37:128
Amir Zaidan (German) :
ausgenommen sind ALLAHs auserwählte Diener.

37:129 وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى ٱلْـَٔاخِرِينَ
37:129
Amir Zaidan (German) :
Und WIR ließen über ihn (Lob) bei den Letzten.

37:130 سَلَـٰمٌ عَلَىٰٓ إِلْ يَاسِينَ
37:130
Amir Zaidan (German) :
Salam sei über Ilyas.

37:131 إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
37:131
Amir Zaidan (German) :
Gewiß, solcherart vergelten WIR den Muhsin.

37:132 إِنَّهُۥ مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ
37:132
Amir Zaidan (German) :
Gewiß, er ist von Unseren iman-verinnerlichenden Dienern.

37:133 وَإِنَّ لُوطًا لَّمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ
37:133
Amir Zaidan (German) :
Und gewiß, Lut ist doch von den Gesandten.

37:134 إِذْ نَجَّيْنَـٰهُ وَأَهْلَهُۥٓ أَجْمَعِينَ
37:134
Amir Zaidan (German) :
(Erinnere daran), als WIR ihn und seine Familie allesamt erretteten

37:135 إِلَّا عَجُوزًا فِى ٱلْغَـٰبِرِينَ
37:135
Amir Zaidan (German) :
außer einer Alten, sie war unter den Vergangenen.

37:136 ثُمَّ دَمَّرْنَا ٱلْـَٔاخَرِينَ
37:136
Amir Zaidan (German) :
Dann vernichteten WIR die anderen.

37:137 وَإِنَّكُمْ لَتَمُرُّونَ عَلَيْهِم مُّصْبِحِينَ
37:137
Amir Zaidan (German) :
Und gewiß, ihr geht doch bei ihnen vorbei morgens

37:138 وَبِٱلَّيْلِ ۗ أَفَلَا تَعْقِلُونَ
37:138
Amir Zaidan (German) :
und nachts. Besinnt ihr euch nicht?!

37:139 وَإِنَّ يُونُسَ لَمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ
37:139
Amir Zaidan (German) :
Und gewiß, Yunus ist doch von den Gesandten.

37:140 إِذْ أَبَقَ إِلَى ٱلْفُلْكِ ٱلْمَشْحُونِ
37:140
Amir Zaidan (German) :
(Erinnere daran), als er zum voll beladenen Schiff floh.

37:141 فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ ٱلْمُدْحَضِينَ
37:141
Amir Zaidan (German) :
Dann loste er, dann war er von den Verlierern,

37:142 فَٱلْتَقَمَهُ ٱلْحُوتُ وَهُوَ مُلِيمٌ
37:142
Amir Zaidan (German) :
dann verschlang ihn der Fisch, während er tadelnswert war.

37:143 فَلَوْلَآ أَنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلْمُسَبِّحِينَ
37:143
Amir Zaidan (German) :
Also wäre er doch nicht von den Lobpreisenden gewesen,

37:144 لَلَبِثَ فِى بَطْنِهِۦٓ إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ
37:144
Amir Zaidan (German) :
dann wäre er in seinem Bauch geblieben bis zum Tag, an dem sie erweckt werden.

37:145 ۞ فَنَبَذْنَـٰهُ بِٱلْعَرَآءِ وَهُوَ سَقِيمٌ
37:145
Amir Zaidan (German) :
Dann ließen WIR ihn ans unbewohnte Land werfen, während er krank war.

37:146 وَأَنۢبَتْنَا عَلَيْهِ شَجَرَةً مِّن يَقْطِينٍ
37:146
Amir Zaidan (German) :
Und WIR ließen über ihm einen Kürbisbaum wachsen.

37:147 وَأَرْسَلْنَـٰهُ إِلَىٰ مِا۟ئَةِ أَلْفٍ أَوْ يَزِيدُونَ
37:147
Amir Zaidan (German) :
Und WIR entsandten ihn zu Hunderttausend, sondern noch mehr waren sie.

37:148 فَـَٔامَنُوا۟ فَمَتَّعْنَـٰهُمْ إِلَىٰ حِينٍ
37:148
Amir Zaidan (German) :
Dann verinnerlichten sie den Iman, dann gewährten WIR ihnen Verbrauchsgüter bis zur einer Zeit.

37:149 فَٱسْتَفْتِهِمْ أَلِرَبِّكَ ٱلْبَنَاتُ وَلَهُمُ ٱلْبَنُونَ
37:149
Amir Zaidan (German) :
Also frage sie nach einer Fatwa: "Gehören etwa deinem HERRN die Töchter und ihnen die Söhne?!"

37:150 أَمْ خَلَقْنَا ٱلْمَلَـٰٓئِكَةَ إِنَـٰثًا وَهُمْ شَـٰهِدُونَ
37:150
Amir Zaidan (German) :
Oder erschufen WIR die Engel als Weibliche, während sie Zeugen waren.

37:151 أَلَآ إِنَّهُم مِّنْ إِفْكِهِمْ لَيَقُولُونَ
37:151
Amir Zaidan (German) :
Ja! Sie sagen doch aufgrund ihrer Ifk-Lüge:

37:152 وَلَدَ ٱللَّهُ وَإِنَّهُمْ لَكَـٰذِبُونَ
37:152
Amir Zaidan (German) :
"ALLAH zeugte." Und gewiß, sie sind zweifelsohne Lügner.

37:153 أَصْطَفَى ٱلْبَنَاتِ عَلَى ٱلْبَنِينَ
37:153
Amir Zaidan (German) :
Erwählte ER etwa die Töchter vor den Söhnen aus?!

37:154 مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ
37:154
Amir Zaidan (German) :
Was ist los mit euch, wie urteilt ihr denn?!

37:155 أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
37:155
Amir Zaidan (German) :
Besinnt ihr euch nicht?!

37:156 أَمْ لَكُمْ سُلْطَـٰنٌ مُّبِينٌ
37:156
Amir Zaidan (German) :
Oder habt ihr eine eindeutige Bestätigung?!

37:157 فَأْتُوا۟ بِكِتَـٰبِكُمْ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ
37:157
Amir Zaidan (German) :
So bringt eure Schrift, solltet ihr wahrhaftig sein.

37:158 وَجَعَلُوا۟ بَيْنَهُۥ وَبَيْنَ ٱلْجِنَّةِ نَسَبًا ۚ وَلَقَدْ عَلِمَتِ ٱلْجِنَّةُ إِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ
37:158
Amir Zaidan (German) :
Und sie machten zwischen Ihm und den Dschinn Abstammungsverwandtschaft. Gewiß, bereits wissen die Dschinn, daß sie zweifelsohne ausgeliefert werden -

37:159 سُبْحَـٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ
37:159
Amir Zaidan (German) :
Subhanallah über das, was sie erdichten -

37:160 إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ
37:160
Amir Zaidan (German) :
ausgenommen sind ALLAHs auserwählte Diener.

37:161 فَإِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ
37:161
Amir Zaidan (German) :
Also ihr und das, wem ihr dient,

37:162 مَآ أَنتُمْ عَلَيْهِ بِفَـٰتِنِينَ
37:162
Amir Zaidan (German) :
niemanden werdet ihr von Ihm durch Fitna abbringen

37:163 إِلَّا مَنْ هُوَ صَالِ ٱلْجَحِيمِ
37:163
Amir Zaidan (German) :
außer demjenigen, der in die Hölle hineingeworfen wird.

37:164 وَمَا مِنَّآ إِلَّا لَهُۥ مَقَامٌ مَّعْلُومٌ
37:164
Amir Zaidan (German) :
Und es ist keiner unter uns (Engeln), außer daß es für ihn eine bekannte Stellung gibt.

37:165 وَإِنَّا لَنَحْنُ ٱلصَّآفُّونَ
37:165
Amir Zaidan (German) :
Und gewiß, wir sind doch die Reihenden.

37:166 وَإِنَّا لَنَحْنُ ٱلْمُسَبِّحُونَ
37:166
Amir Zaidan (German) :
Und gewiß, wir sind doch die Lobpreisenden.

37:167 وَإِن كَانُوا۟ لَيَقُولُونَ
37:167
Amir Zaidan (German) :
Und sie pflegten doch zu sagen:

37:168 لَوْ أَنَّ عِندَنَا ذِكْرًا مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ
37:168
Amir Zaidan (German) :
"Verfügten wir doch über eine Ermahnung von den Früheren,

37:169 لَكُنَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ
37:169
Amir Zaidan (German) :
so wären wir gewiß ALLAHs auserwählte Diener gewesen.

37:170 فَكَفَرُوا۟ بِهِۦ ۖ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ
37:170
Amir Zaidan (German) :
So betrieben sie Kufr an ihn. So werden sie noch wissen.

37:171 وَلَقَدْ سَبَقَتْ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا ٱلْمُرْسَلِينَ
37:171
Amir Zaidan (German) :
Und gewiß, bereits erging Unser Wort zu Unseren entsandten Dienern:

37:172 إِنَّهُمْ لَهُمُ ٱلْمَنصُورُونَ
37:172
Amir Zaidan (German) :
"Gewiß, sie sind doch die Unterstützer.

37:173 وَإِنَّ جُندَنَا لَهُمُ ٱلْغَـٰلِبُونَ
37:173
Amir Zaidan (German) :
Und gewiß, Unsere Schar sind doch die Sieger."

37:174 فَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍ
37:174
Amir Zaidan (German) :
So wende dich von ihnen bis zu einer Zeit ab!

37:175 وَأَبْصِرْهُمْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ
37:175
Amir Zaidan (German) :
Und gewähre ihnen Einblick, denn sie werden den Einblick haben.

37:176 أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ
37:176
Amir Zaidan (German) :
Fordern sie etwa mit Unserer Peinigung zur Eile auf?!

37:177 فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمْ فَسَآءَ صَبَاحُ ٱلْمُنذَرِينَ
37:177
Amir Zaidan (German) :
Und käme sie auf ihre Landschaft herunter, so wäre erbärmlich der Morgen der Gewarnten.

37:178 وَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍ
37:178
Amir Zaidan (German) :
So wende dich von ihnen bis zu einer Zeit ab!

37:179 وَأَبْصِرْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ
37:179
Amir Zaidan (German) :
Und blicke ein, denn sie werden den Einblick haben.

37:180 سُبْحَـٰنَ رَبِّكَ رَبِّ ٱلْعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ
37:180
Amir Zaidan (German) :
Gepriesen-erhaben ist dein HERR, Der HERR der Würde, über das, was sie erdichten,

37:181 وَسَلَـٰمٌ عَلَى ٱلْمُرْسَلِينَ
37:181
Amir Zaidan (German) :
und Salam sei über die Gesandten

37:182 وَٱلْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
37:182
Amir Zaidan (German) :
und alhamdulillah: Alles Lob gebührt ALLAH, Dem HERRN aller Schöpfung.