Selected

Original Text
Abul Ala Maududi

Available Translations

37 Aş-Şāffāt ٱلصَّافَّات

< Previous   182 Āyah   Those who set the Ranks      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

37:1 وَٱلصَّـٰٓفَّـٰتِ صَفًّا
37:1
Abul Ala Maududi (English) :
By those who range themselves in rows;

37:2 فَٱلزَّٰجِرَٰتِ زَجْرًا
37:2
Abul Ala Maududi (English) :
by those who reprove severely,

37:3 فَٱلتَّـٰلِيَـٰتِ ذِكْرًا
37:3
Abul Ala Maududi (English) :
and those who recite the Exhortation;

37:4 إِنَّ إِلَـٰهَكُمْ لَوَٰحِدٌ
37:4
Abul Ala Maududi (English) :
surely your God is One,

37:5 رَّبُّ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَرَبُّ ٱلْمَشَـٰرِقِ
37:5
Abul Ala Maududi (English) :
the Lord of the heavens and the earth and of whatever lies between the two, the Lord of the Easts.

37:6 إِنَّا زَيَّنَّا ٱلسَّمَآءَ ٱلدُّنْيَا بِزِينَةٍ ٱلْكَوَاكِبِ
37:6
Abul Ala Maududi (English) :
We have adorned the lower heaven with the adornment of the stars

37:7 وَحِفْظًا مِّن كُلِّ شَيْطَـٰنٍ مَّارِدٍ
37:7
Abul Ala Maududi (English) :
and have protected it from every rebellious satan.

37:8 لَّا يَسَّمَّعُونَ إِلَى ٱلْمَلَإِ ٱلْأَعْلَىٰ وَيُقْذَفُونَ مِن كُلِّ جَانِبٍ
37:8
Abul Ala Maududi (English) :
These satans cannot listen to what transpires in the High Council for they are pelted away from every side

37:9 دُحُورًا ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ وَاصِبٌ
37:9
Abul Ala Maududi (English) :
and are repelled. Theirs is an unceasing chastisement.

37:10 إِلَّا مَنْ خَطِفَ ٱلْخَطْفَةَ فَأَتْبَعَهُۥ شِهَابٌ ثَاقِبٌ
37:10
Abul Ala Maududi (English) :
And if any is able to snatch a fragment, he is pursued by a piercing flame.

37:11 فَٱسْتَفْتِهِمْ أَهُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَم مَّنْ خَلَقْنَآ ۚ إِنَّا خَلَقْنَـٰهُم مِّن طِينٍ لَّازِبٍۭ
37:11
Abul Ala Maududi (English) :
So ask them (that is, human beings): “Were they harder to create than the objects We created?” We created them from sticky clay.

37:12 بَلْ عَجِبْتَ وَيَسْخَرُونَ
37:12
Abul Ala Maududi (English) :
You marvel (at the wondrous creations of Allah) and they scoff at it,

37:13 وَإِذَا ذُكِّرُوا۟ لَا يَذْكُرُونَ
37:13
Abul Ala Maududi (English) :
and when they are admonished, they pay no heed;

37:14 وَإِذَا رَأَوْا۟ ءَايَةً يَسْتَسْخِرُونَ
37:14
Abul Ala Maududi (English) :
and if they see any Sign, they laugh it away

37:15 وَقَالُوٓا۟ إِنْ هَـٰذَآ إِلَّا سِحْرٌ مُّبِينٌ
37:15
Abul Ala Maududi (English) :
and say: “This is nothing but plain sorcery.

37:16 أَءِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَـٰمًا أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ
37:16
Abul Ala Maududi (English) :
Is it ever possible that after we die and are reduced to dust and (a skeleton of) bones, we will be raised to life?

37:17 أَوَءَابَآؤُنَا ٱلْأَوَّلُونَ
37:17
Abul Ala Maududi (English) :
And so also shall our forefathers of yore be raised to life?”

37:18 قُلْ نَعَمْ وَأَنتُمْ دَٰخِرُونَ
37:18
Abul Ala Maududi (English) :
Tell them: “Yes; and you are utterly helpless (against Allah).”

37:19 فَإِنَّمَا هِىَ زَجْرَةٌ وَٰحِدَةٌ فَإِذَا هُمْ يَنظُرُونَ
37:19
Abul Ala Maududi (English) :
There will be a single stern rebuff and lo, they will be observing with their own eyes (all that they had been warned against).

37:20 وَقَالُوا۟ يَـٰوَيْلَنَا هَـٰذَا يَوْمُ ٱلدِّينِ
37:20
Abul Ala Maududi (English) :
They will then say: “Woe for us. This is the Day of Judgement.”

37:21 هَـٰذَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
37:21
Abul Ala Maududi (English) :
“Yes, this is the Day of Final Decision that you used to deny as a lie.”

37:22 ۞ ٱحْشُرُوا۟ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ وَأَزْوَٰجَهُمْ وَمَا كَانُوا۟ يَعْبُدُونَ
37:22
Abul Ala Maududi (English) :
(Then will the command be given): “Muster all the wrong-doers and their spouses and the deities whom they used to serve

37:23 مِن دُونِ ٱللَّهِ فَٱهْدُوهُمْ إِلَىٰ صِرَٰطِ ٱلْجَحِيمِ
37:23
Abul Ala Maududi (English) :
apart from Allah, and direct them to the path of Hell,

37:24 وَقِفُوهُمْ ۖ إِنَّهُم مَّسْـُٔولُونَ
37:24
Abul Ala Maududi (English) :
and detain them there; they will be called to account.

37:25 مَا لَكُمْ لَا تَنَاصَرُونَ
37:25
Abul Ala Maududi (English) :
How is it that you are not helping one another?

37:26 بَلْ هُمُ ٱلْيَوْمَ مُسْتَسْلِمُونَ
37:26
Abul Ala Maududi (English) :
Indeed, today they are surrendering themselves completely.”

37:27 وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَآءَلُونَ
37:27
Abul Ala Maududi (English) :
They will then turn towards each other (and start wrangling).

37:28 قَالُوٓا۟ إِنَّكُمْ كُنتُمْ تَأْتُونَنَا عَنِ ٱلْيَمِينِ
37:28
Abul Ala Maududi (English) :
(The followers will say to their leaders): “You used to come to us from the right hand.”

37:29 قَالُوا۟ بَل لَّمْ تَكُونُوا۟ مُؤْمِنِينَ
37:29
Abul Ala Maududi (English) :
They will say: “Nay, you yourselves were not the ones who would believe.

37:30 وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيْكُم مِّن سُلْطَـٰنٍۭ ۖ بَلْ كُنتُمْ قَوْمًا طَـٰغِينَ
37:30
Abul Ala Maududi (English) :
We had no power over you. You were a rebellious people,

37:31 فَحَقَّ عَلَيْنَا قَوْلُ رَبِّنَآ ۖ إِنَّا لَذَآئِقُونَ
37:31
Abul Ala Maududi (English) :
and so we became deserving of the Word of our Lord that we shall be made to suffer chastisement.

37:32 فَأَغْوَيْنَـٰكُمْ إِنَّا كُنَّا غَـٰوِينَ
37:32
Abul Ala Maududi (English) :
So we led you astray; we ourselves were strayed.”

37:33 فَإِنَّهُمْ يَوْمَئِذٍ فِى ٱلْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ
37:33
Abul Ala Maududi (English) :
On that Day, they will all share the chastisement.

37:34 إِنَّا كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِٱلْمُجْرِمِينَ
37:34
Abul Ala Maududi (English) :
Thus do We treat the culprits.

37:35 إِنَّهُمْ كَانُوٓا۟ إِذَا قِيلَ لَهُمْ لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا ٱللَّهُ يَسْتَكْبِرُونَ
37:35
Abul Ala Maududi (English) :
Whenever it was said to them: “There is no true deity apart from Allah,” they waxed proud

37:36 وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُوٓا۟ ءَالِهَتِنَا لِشَاعِرٍ مَّجْنُونٍۭ
37:36
Abul Ala Maududi (English) :
and said: “Shall we forsake our deities for the sake of a distracted poet?”

37:37 بَلْ جَآءَ بِٱلْحَقِّ وَصَدَّقَ ٱلْمُرْسَلِينَ
37:37
Abul Ala Maududi (English) :
(They say so although) he brought the Truth and confirmed the veracity of the Messengers.

37:38 إِنَّكُمْ لَذَآئِقُوا۟ ٱلْعَذَابِ ٱلْأَلِيمِ
37:38
Abul Ala Maududi (English) :
(They will be told): “You shall taste the grievous chastisement.

37:39 وَمَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
37:39
Abul Ala Maududi (English) :
You will only be recompensed according to your deeds.”

37:40 إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ
37:40
Abul Ala Maududi (English) :
But Allah's chosen servants (shall be spared this woeful end).

37:41 أُو۟لَـٰٓئِكَ لَهُمْ رِزْقٌ مَّعْلُومٌ
37:41
Abul Ala Maududi (English) :
For them awaits a known provision,

37:42 فَوَٰكِهُ ۖ وَهُم مُّكْرَمُونَ
37:42
Abul Ala Maududi (English) :
a variety of delicious fruits; and they shall be honoured

37:43 فِى جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ
37:43
Abul Ala Maududi (English) :
in the Gardens of Bliss.

37:44 عَلَىٰ سُرُرٍ مُّتَقَـٰبِلِينَ
37:44
Abul Ala Maududi (English) :
They will be seated upon couches set face to face;

37:45 يُطَافُ عَلَيْهِم بِكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍۭ
37:45
Abul Ala Maududi (English) :
a cup filled with wine from its springs, will be passed around to them;

37:46 بَيْضَآءَ لَذَّةٍ لِّلشَّـٰرِبِينَ
37:46
Abul Ala Maududi (English) :
white, sparkling (wine), a delight to the drinkers.

37:47 لَا فِيهَا غَوْلٌ وَلَا هُمْ عَنْهَا يُنزَفُونَ
37:47
Abul Ala Maududi (English) :
There will neither be any harm in it for their body nor will it intoxicate their mind.

37:48 وَعِندَهُمْ قَـٰصِرَٰتُ ٱلطَّرْفِ عِينٌ
37:48
Abul Ala Maududi (English) :
Theirs shall be wide-eyed maidens with bashful, restrained glances,

37:49 كَأَنَّهُنَّ بَيْضٌ مَّكْنُونٌ
37:49
Abul Ala Maududi (English) :
so delicate as the hidden peel under an egg's shell.

37:50 فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَآءَلُونَ
37:50
Abul Ala Maududi (English) :
Then some of them will turn to others, and will ask each other.

37:51 قَالَ قَآئِلٌ مِّنْهُمْ إِنِّى كَانَ لِى قَرِينٌ
37:51
Abul Ala Maududi (English) :
One of them will say: “I had a companion in the world

37:52 يَقُولُ أَءِنَّكَ لَمِنَ ٱلْمُصَدِّقِينَ
37:52
Abul Ala Maududi (English) :
who used to say: -- Are you also one of those who confirm the Truth (of life after death)?

37:53 أَءِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَـٰمًا أَءِنَّا لَمَدِينُونَ
37:53
Abul Ala Maududi (English) :
After we are dead and have become all dust and bones shall we still be requited?'

37:54 قَالَ هَلْ أَنتُم مُّطَّلِعُونَ
37:54
Abul Ala Maududi (English) :
He will say: -- Do you wish to know where he is now?'

37:55 فَٱطَّلَعَ فَرَءَاهُ فِى سَوَآءِ ٱلْجَحِيمِ
37:55
Abul Ala Maududi (English) :
Then he will look downwards, and will see him in the depths of Hell.

37:56 قَالَ تَٱللَّهِ إِن كِدتَّ لَتُرْدِينِ
37:56
Abul Ala Maududi (English) :
He will say to him: -- By Allah, you almost ruined me.

37:57 وَلَوْلَا نِعْمَةُ رَبِّى لَكُنتُ مِنَ ٱلْمُحْضَرِينَ
37:57
Abul Ala Maududi (English) :
But for Allah's favour, I should be one of those who have been mustered here.

37:58 أَفَمَا نَحْنُ بِمَيِّتِينَ
37:58
Abul Ala Maududi (English) :
So, are we not going to die,

37:59 إِلَّا مَوْتَتَنَا ٱلْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ
37:59
Abul Ala Maududi (English) :
except for our first death? And shall we suffer no chastisement?'”

37:60 إِنَّ هَـٰذَا لَهُوَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ
37:60
Abul Ala Maududi (English) :
Surely this is the supreme triumph.

37:61 لِمِثْلِ هَـٰذَا فَلْيَعْمَلِ ٱلْعَـٰمِلُونَ
37:61
Abul Ala Maududi (English) :
For the like of it should the workers work.

37:62 أَذَٰلِكَ خَيْرٌ نُّزُلًا أَمْ شَجَرَةُ ٱلزَّقُّومِ
37:62
Abul Ala Maududi (English) :
Is this a better hospitality or the tree of al-Zaqqum?

37:63 إِنَّا جَعَلْنَـٰهَا فِتْنَةً لِّلظَّـٰلِمِينَ
37:63
Abul Ala Maududi (English) :
We have made this tree a trial for the wrong-doers.

37:64 إِنَّهَا شَجَرَةٌ تَخْرُجُ فِىٓ أَصْلِ ٱلْجَحِيمِ
37:64
Abul Ala Maududi (English) :
It is a tree that grows in the nethermost part of Hell.

37:65 طَلْعُهَا كَأَنَّهُۥ رُءُوسُ ٱلشَّيَـٰطِينِ
37:65
Abul Ala Maududi (English) :
Its spathes are like the heads of satans.

37:66 فَإِنَّهُمْ لَـَٔاكِلُونَ مِنْهَا فَمَالِـُٔونَ مِنْهَا ٱلْبُطُونَ
37:66
Abul Ala Maududi (English) :
(The people of Hell) will surely eat of it, filling their bellies with it.

37:67 ثُمَّ إِنَّ لَهُمْ عَلَيْهَا لَشَوْبًا مِّنْ حَمِيمٍ
37:67
Abul Ala Maududi (English) :
Then on top of it they will have a brew of boiling water.

37:68 ثُمَّ إِنَّ مَرْجِعَهُمْ لَإِلَى ٱلْجَحِيمِ
37:68
Abul Ala Maududi (English) :
Then their return will be to the same blazing Hell.

37:69 إِنَّهُمْ أَلْفَوْا۟ ءَابَآءَهُمْ ضَآلِّينَ
37:69
Abul Ala Maududi (English) :
These are the ones who found their fathers steeped in error,

37:70 فَهُمْ عَلَىٰٓ ءَاثَـٰرِهِمْ يُهْرَعُونَ
37:70
Abul Ala Maududi (English) :
and they are running in their footsteps.

37:71 وَلَقَدْ ضَلَّ قَبْلَهُمْ أَكْثَرُ ٱلْأَوَّلِينَ
37:71
Abul Ala Maududi (English) :
Before them a multitude of people of olden times had erred,

37:72 وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا فِيهِم مُّنذِرِينَ
37:72
Abul Ala Maududi (English) :
and We had sent among them Messengers to warn them.

37:73 فَٱنظُرْ كَيْفَ كَانَ عَـٰقِبَةُ ٱلْمُنذَرِينَ
37:73
Abul Ala Maududi (English) :
Observe, then, what was the end of those that had been warned,

37:74 إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ
37:74
Abul Ala Maududi (English) :
except for the chosen servants of Allah?

37:75 وَلَقَدْ نَادَىٰنَا نُوحٌ فَلَنِعْمَ ٱلْمُجِيبُونَ
37:75
Abul Ala Maududi (English) :
Noah had called upon Us (earlier). See, how excellent We were in answering him!

37:76 وَنَجَّيْنَـٰهُ وَأَهْلَهُۥ مِنَ ٱلْكَرْبِ ٱلْعَظِيمِ
37:76
Abul Ala Maududi (English) :
We delivered him and his household from the great calamity;

37:77 وَجَعَلْنَا ذُرِّيَّتَهُۥ هُمُ ٱلْبَاقِينَ
37:77
Abul Ala Maududi (English) :
and made his offspring the only ones to survive,

37:78 وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى ٱلْـَٔاخِرِينَ
37:78
Abul Ala Maududi (English) :
and We established for him a good name among posterity.

37:79 سَلَـٰمٌ عَلَىٰ نُوحٍ فِى ٱلْعَـٰلَمِينَ
37:79
Abul Ala Maududi (English) :
Peace be upon Noah among all the nations.

37:80 إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
37:80
Abul Ala Maududi (English) :
Thus do We reward all those who do good.

37:81 إِنَّهُۥ مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ
37:81
Abul Ala Maududi (English) :
Surely he was one of Our truly believing servants.

37:82 ثُمَّ أَغْرَقْنَا ٱلْـَٔاخَرِينَ
37:82
Abul Ala Maududi (English) :
Thereafter We caused the others to be drowned.

37:83 ۞ وَإِنَّ مِن شِيعَتِهِۦ لَإِبْرَٰهِيمَ
37:83
Abul Ala Maududi (English) :
Abraham was on the self-same way (as Noah).

37:84 إِذْ جَآءَ رَبَّهُۥ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ
37:84
Abul Ala Maududi (English) :
When he came to his Lord with a pure heart,

37:85 إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِۦ مَاذَا تَعْبُدُونَ
37:85
Abul Ala Maududi (English) :
and said to his father and his people: “Whom do you worship?

37:86 أَئِفْكًا ءَالِهَةً دُونَ ٱللَّهِ تُرِيدُونَ
37:86
Abul Ala Maududi (English) :
Is it false deities that you want to serve rather than Allah?

37:87 فَمَا ظَنُّكُم بِرَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
37:87
Abul Ala Maududi (English) :
What do you think of the Lord of the whole Universe?”

37:88 فَنَظَرَ نَظْرَةً فِى ٱلنُّجُومِ
37:88
Abul Ala Maududi (English) :
Then he looked carefully at the stars

37:89 فَقَالَ إِنِّى سَقِيمٌ
37:89
Abul Ala Maududi (English) :
and said: “I am sick.”

37:90 فَتَوَلَّوْا۟ عَنْهُ مُدْبِرِينَ
37:90
Abul Ala Maududi (English) :
So turning their backs, they went away from him.

37:91 فَرَاغَ إِلَىٰٓ ءَالِهَتِهِمْ فَقَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ
37:91
Abul Ala Maududi (English) :
Then he went quietly to the (temple of the deities) and said: “What is the matter with you, why do you not eat?

37:92 مَا لَكُمْ لَا تَنطِقُونَ
37:92
Abul Ala Maududi (English) :
What is the matter with you, why do you not speak?”

37:93 فَرَاغَ عَلَيْهِمْ ضَرْبًۢا بِٱلْيَمِينِ
37:93
Abul Ala Maududi (English) :
Then he turned upon them, striking them with his right hand,

37:94 فَأَقْبَلُوٓا۟ إِلَيْهِ يَزِفُّونَ
37:94
Abul Ala Maududi (English) :
whereupon people came to him running.

37:95 قَالَ أَتَعْبُدُونَ مَا تَنْحِتُونَ
37:95
Abul Ala Maududi (English) :
Abraham said to them: “Do you worship what you yourselves have carved with your own hands

37:96 وَٱللَّهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُونَ
37:96
Abul Ala Maududi (English) :
while it is Allah Who has created you and all that you make?”

37:97 قَالُوا۟ ٱبْنُوا۟ لَهُۥ بُنْيَـٰنًا فَأَلْقُوهُ فِى ٱلْجَحِيمِ
37:97
Abul Ala Maududi (English) :
They spoke among themselves: “Build him a pyre and then throw him into the furnace.”

37:98 فَأَرَادُوا۟ بِهِۦ كَيْدًا فَجَعَلْنَـٰهُمُ ٱلْأَسْفَلِينَ
37:98
Abul Ala Maududi (English) :
They had contrived an evil plan against him, but We abased them all.

37:99 وَقَالَ إِنِّى ذَاهِبٌ إِلَىٰ رَبِّى سَيَهْدِينِ
37:99
Abul Ala Maududi (English) :
Abraham said: “I am going to my Lord; He will guide me.

37:100 رَبِّ هَبْ لِى مِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
37:100
Abul Ala Maududi (English) :
Lord, grant me a righteous son.”

37:101 فَبَشَّرْنَـٰهُ بِغُلَـٰمٍ حَلِيمٍ
37:101
Abul Ala Maududi (English) :
(In response to this prayer) We gave him the good news of a prudent boy;

37:102 فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ ٱلسَّعْىَ قَالَ يَـٰبُنَىَّ إِنِّىٓ أَرَىٰ فِى ٱلْمَنَامِ أَنِّىٓ أَذْبَحُكَ فَٱنظُرْ مَاذَا تَرَىٰ ۚ قَالَ يَـٰٓأَبَتِ ٱفْعَلْ مَا تُؤْمَرُ ۖ سَتَجِدُنِىٓ إِن شَآءَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلصَّـٰبِرِينَ
37:102
Abul Ala Maududi (English) :
and when he was old enough to go about and work with him, (one day) Abraham said to him: “My son, I see in my dream that I am slaughtering you. So consider (and tell me) what you think.” He said: “Do as you are bidden. You will find me, if Allah so wills, among the steadfast.”

37:103 فَلَمَّآ أَسْلَمَا وَتَلَّهُۥ لِلْجَبِينِ
37:103
Abul Ala Maududi (English) :
When both surrendered (to Allah's command) and Abraham flung the son down on his forehead,

37:104 وَنَـٰدَيْنَـٰهُ أَن يَـٰٓإِبْرَٰهِيمُ
37:104
Abul Ala Maududi (English) :
We cried out: “O Abraham,

37:105 قَدْ صَدَّقْتَ ٱلرُّءْيَآ ۚ إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
37:105
Abul Ala Maududi (English) :
you have indeed fulfilled your dream. Thus do We reward the good-doers.”

37:106 إِنَّ هَـٰذَا لَهُوَ ٱلْبَلَـٰٓؤُا۟ ٱلْمُبِينُ
37:106
Abul Ala Maududi (English) :
This was indeed a plain trial.

37:107 وَفَدَيْنَـٰهُ بِذِبْحٍ عَظِيمٍ
37:107
Abul Ala Maududi (English) :
And We ransomed him with a mighty sacrifice,

37:108 وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى ٱلْـَٔاخِرِينَ
37:108
Abul Ala Maududi (English) :
and We preserved for him a good name among posterity.

37:109 سَلَـٰمٌ عَلَىٰٓ إِبْرَٰهِيمَ
37:109
Abul Ala Maududi (English) :
Peace be upon Abraham.

37:110 كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
37:110
Abul Ala Maududi (English) :
Thus do We reward the good-doers.

37:111 إِنَّهُۥ مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ
37:111
Abul Ala Maududi (English) :
Surely he was one of Our believing servants.

37:112 وَبَشَّرْنَـٰهُ بِإِسْحَـٰقَ نَبِيًّا مِّنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
37:112
Abul Ala Maududi (English) :
And We gave him the good news of Isaac, a Prophet and among the righteous ones.

37:113 وَبَـٰرَكْنَا عَلَيْهِ وَعَلَىٰٓ إِسْحَـٰقَ ۚ وَمِن ذُرِّيَّتِهِمَا مُحْسِنٌ وَظَالِمٌ لِّنَفْسِهِۦ مُبِينٌ
37:113
Abul Ala Maududi (English) :
And We blessed him and Isaac. Among the offspring of the two some did good and some plainly wronged themselves.

37:114 وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَـٰرُونَ
37:114
Abul Ala Maududi (English) :
Verily We bestowed Our favours on Moses and Aaron

37:115 وَنَجَّيْنَـٰهُمَا وَقَوْمَهُمَا مِنَ ٱلْكَرْبِ ٱلْعَظِيمِ
37:115
Abul Ala Maududi (English) :
and We delivered both of them and their people from the great calamity.

37:116 وَنَصَرْنَـٰهُمْ فَكَانُوا۟ هُمُ ٱلْغَـٰلِبِينَ
37:116
Abul Ala Maududi (English) :
We succoured them, and they gained the upper hand (against their enemies).

37:117 وَءَاتَيْنَـٰهُمَا ٱلْكِتَـٰبَ ٱلْمُسْتَبِينَ
37:117
Abul Ala Maududi (English) :
We granted them a Clear Book,

37:118 وَهَدَيْنَـٰهُمَا ٱلصِّرَٰطَ ٱلْمُسْتَقِيمَ
37:118
Abul Ala Maududi (English) :
and showed them the Straight Way,

37:119 وَتَرَكْنَا عَلَيْهِمَا فِى ٱلْـَٔاخِرِينَ
37:119
Abul Ala Maududi (English) :
and preserved for them a good name among posterity.

37:120 سَلَـٰمٌ عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَـٰرُونَ
37:120
Abul Ala Maududi (English) :
Peace be upon Moses and Aaron.

37:121 إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
37:121
Abul Ala Maududi (English) :
Thus do We reward the good-doers.

37:122 إِنَّهُمَا مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ
37:122
Abul Ala Maududi (English) :
Surely both of them were among Our believing servants.

37:123 وَإِنَّ إِلْيَاسَ لَمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ
37:123
Abul Ala Maududi (English) :
Surely, Elias too was among the Messengers.

37:124 إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِۦٓ أَلَا تَتَّقُونَ
37:124
Abul Ala Maududi (English) :
(Call to mind) when he said to his people: “Will you not fear Allah?

37:125 أَتَدْعُونَ بَعْلًا وَتَذَرُونَ أَحْسَنَ ٱلْخَـٰلِقِينَ
37:125
Abul Ala Maududi (English) :
Do you call upon Baal and forsake the Best of the Creators?

37:126 ٱللَّهَ رَبَّكُمْ وَرَبَّ ءَابَآئِكُمُ ٱلْأَوَّلِينَ
37:126
Abul Ala Maududi (English) :
Allah is your Lord and the Lord of your ancestors of yore.”

37:127 فَكَذَّبُوهُ فَإِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ
37:127
Abul Ala Maududi (English) :
But they denounced him as a liar, so they will surely be arraigned (for punishment),

37:128 إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ
37:128
Abul Ala Maududi (English) :
except Allah's chosen servants.

37:129 وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى ٱلْـَٔاخِرِينَ
37:129
Abul Ala Maududi (English) :
We preserved a good name for him among posterity.

37:130 سَلَـٰمٌ عَلَىٰٓ إِلْ يَاسِينَ
37:130
Abul Ala Maududi (English) :
Peace be upon Elias.

37:131 إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
37:131
Abul Ala Maududi (English) :
Thus do We reward the good-doers.

37:132 إِنَّهُۥ مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ
37:132
Abul Ala Maududi (English) :
He was one of Our believing servants.

37:133 وَإِنَّ لُوطًا لَّمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ
37:133
Abul Ala Maududi (English) :
And Lot too was one of the Messengers.

37:134 إِذْ نَجَّيْنَـٰهُ وَأَهْلَهُۥٓ أَجْمَعِينَ
37:134
Abul Ala Maududi (English) :
(Call to mind) when We delivered him and all his kinsfolk,

37:135 إِلَّا عَجُوزًا فِى ٱلْغَـٰبِرِينَ
37:135
Abul Ala Maududi (English) :
except for an old woman who was among those that stayed behind.

37:136 ثُمَّ دَمَّرْنَا ٱلْـَٔاخَرِينَ
37:136
Abul Ala Maududi (English) :
Then We utterly destroyed the rest of them.

37:137 وَإِنَّكُمْ لَتَمُرُّونَ عَلَيْهِم مُّصْبِحِينَ
37:137
Abul Ala Maududi (English) :
You pass by their desolate habitations in the morning

37:138 وَبِٱلَّيْلِ ۗ أَفَلَا تَعْقِلُونَ
37:138
Abul Ala Maududi (English) :
and at night. Do you still not understand?

37:139 وَإِنَّ يُونُسَ لَمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ
37:139
Abul Ala Maududi (English) :
And Jonah too was one of the Messengers.

37:140 إِذْ أَبَقَ إِلَى ٱلْفُلْكِ ٱلْمَشْحُونِ
37:140
Abul Ala Maududi (English) :
Call to mind when he fled to the laden ship,

37:141 فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ ٱلْمُدْحَضِينَ
37:141
Abul Ala Maududi (English) :
cast lots, and was among the losers.

37:142 فَٱلْتَقَمَهُ ٱلْحُوتُ وَهُوَ مُلِيمٌ
37:142
Abul Ala Maududi (English) :
Then a fish swallowed him, and he was blameworthy.

37:143 فَلَوْلَآ أَنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلْمُسَبِّحِينَ
37:143
Abul Ala Maududi (English) :
Had he not been one of those who glorify Allah,

37:144 لَلَبِثَ فِى بَطْنِهِۦٓ إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ
37:144
Abul Ala Maududi (English) :
he would certainly have remained in its belly till the Day of Resurrection.

37:145 ۞ فَنَبَذْنَـٰهُ بِٱلْعَرَآءِ وَهُوَ سَقِيمٌ
37:145
Abul Ala Maududi (English) :
But We threw him on a wide bare tract of land while he was ill;

37:146 وَأَنۢبَتْنَا عَلَيْهِ شَجَرَةً مِّن يَقْطِينٍ
37:146
Abul Ala Maududi (English) :
and caused a gourd tree to grow over him,

37:147 وَأَرْسَلْنَـٰهُ إِلَىٰ مِا۟ئَةِ أَلْفٍ أَوْ يَزِيدُونَ
37:147
Abul Ala Maududi (English) :
and We sent him forth to a nation of a hundred thousand or more,

37:148 فَـَٔامَنُوا۟ فَمَتَّعْنَـٰهُمْ إِلَىٰ حِينٍ
37:148
Abul Ala Maududi (English) :
and they believed. So We let them enjoy life for a while.

37:149 فَٱسْتَفْتِهِمْ أَلِرَبِّكَ ٱلْبَنَاتُ وَلَهُمُ ٱلْبَنُونَ
37:149
Abul Ala Maududi (English) :
So ask their opinion: “(Are you convinced) that your Lord should have daughters and you should have sons?

37:150 أَمْ خَلَقْنَا ٱلْمَلَـٰٓئِكَةَ إِنَـٰثًا وَهُمْ شَـٰهِدُونَ
37:150
Abul Ala Maududi (English) :
Did We create the angels as females the while they witnessed?”

37:151 أَلَآ إِنَّهُم مِّنْ إِفْكِهِمْ لَيَقُولُونَ
37:151
Abul Ala Maududi (English) :
Behold, it is one of their fabrications that they say:

37:152 وَلَدَ ٱللَّهُ وَإِنَّهُمْ لَكَـٰذِبُونَ
37:152
Abul Ala Maududi (English) :
“Allah has begotten.” They are liars!

37:153 أَصْطَفَى ٱلْبَنَاتِ عَلَى ٱلْبَنِينَ
37:153
Abul Ala Maududi (English) :
Did He choose daughters rather than sons?

37:154 مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ
37:154
Abul Ala Maududi (English) :
What is the matter with you that you make such strange judgements?

37:155 أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
37:155
Abul Ala Maududi (English) :
Will you then not take heed?

37:156 أَمْ لَكُمْ سُلْطَـٰنٌ مُّبِينٌ
37:156
Abul Ala Maududi (English) :
Do you have any clear authority for such claims?

37:157 فَأْتُوا۟ بِكِتَـٰبِكُمْ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ
37:157
Abul Ala Maududi (English) :
Bring your Book, if you are truthful.

37:158 وَجَعَلُوا۟ بَيْنَهُۥ وَبَيْنَ ٱلْجِنَّةِ نَسَبًا ۚ وَلَقَدْ عَلِمَتِ ٱلْجِنَّةُ إِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ
37:158
Abul Ala Maududi (English) :
They have established a kinship between Allah and the angels; and the angels know well that these people will be arraigned (as culprits).

37:159 سُبْحَـٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ
37:159
Abul Ala Maududi (English) :
(They say): “Exalted be Allah above what they attribute to Him,

37:160 إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ
37:160
Abul Ala Maududi (English) :
all of them except the chosen servants of Allah.

37:161 فَإِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ
37:161
Abul Ala Maududi (English) :
So you and your deities

37:162 مَآ أَنتُمْ عَلَيْهِ بِفَـٰتِنِينَ
37:162
Abul Ala Maududi (English) :
shall not be able to tempt anyone away from Allah

37:163 إِلَّا مَنْ هُوَ صَالِ ٱلْجَحِيمِ
37:163
Abul Ala Maududi (English) :
except him who shall roast in the Blazing Fire.

37:164 وَمَا مِنَّآ إِلَّا لَهُۥ مَقَامٌ مَّعْلُومٌ
37:164
Abul Ala Maududi (English) :
As for us, there is none but has an appointed station.

37:165 وَإِنَّا لَنَحْنُ ٱلصَّآفُّونَ
37:165
Abul Ala Maududi (English) :
Verily we range ourselves in rows (as humble servants)

37:166 وَإِنَّا لَنَحْنُ ٱلْمُسَبِّحُونَ
37:166
Abul Ala Maududi (English) :
and we are of those who glorify Allah.”

37:167 وَإِن كَانُوا۟ لَيَقُولُونَ
37:167
Abul Ala Maududi (English) :
They used to say before:

37:168 لَوْ أَنَّ عِندَنَا ذِكْرًا مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ
37:168
Abul Ala Maududi (English) :
“If only we had the Reminder which had been granted to the people of yore

37:169 لَكُنَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ
37:169
Abul Ala Maududi (English) :
we would surely have been Allah's chosen servants.”

37:170 فَكَفَرُوا۟ بِهِۦ ۖ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ
37:170
Abul Ala Maududi (English) :
But when it came to them, they rejected it. They shall soon come to know (the end of such an attitude).

37:171 وَلَقَدْ سَبَقَتْ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا ٱلْمُرْسَلِينَ
37:171
Abul Ala Maududi (English) :
We have already given Our promise to Our Messengers

37:172 إِنَّهُمْ لَهُمُ ٱلْمَنصُورُونَ
37:172
Abul Ala Maududi (English) :
that they shall certainly be succoured,

37:173 وَإِنَّ جُندَنَا لَهُمُ ٱلْغَـٰلِبُونَ
37:173
Abul Ala Maududi (English) :
and that Our hosts shall triumph.

37:174 فَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍ
37:174
Abul Ala Maududi (English) :
So, (O Prophet), leave them alone for a while,

37:175 وَأَبْصِرْهُمْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ
37:175
Abul Ala Maududi (English) :
and see, and soon they too shall see.

37:176 أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ
37:176
Abul Ala Maududi (English) :
Do they seek to hasten Our chastisement?

37:177 فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمْ فَسَآءَ صَبَاحُ ٱلْمُنذَرِينَ
37:177
Abul Ala Maududi (English) :
When that chastisement will descend upon their courtyard, evil shall that Day be for those who had been warned.

37:178 وَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍ
37:178
Abul Ala Maududi (English) :
Leave them alone for a while,

37:179 وَأَبْصِرْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ
37:179
Abul Ala Maududi (English) :
and see; and they too shall soon see.

37:180 سُبْحَـٰنَ رَبِّكَ رَبِّ ٱلْعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ
37:180
Abul Ala Maududi (English) :
Exalted be your Lord, the Lord of Glory, above what they attribute to Him,

37:181 وَسَلَـٰمٌ عَلَى ٱلْمُرْسَلِينَ
37:181
Abul Ala Maududi (English) :
and peace be upon the Messengers,

37:182 وَٱلْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
37:182
Abul Ala Maududi (English) :
and all praise be to Allah, the Lord of the Universe.