Selected

Original Text
The Republiс of Tatarstan Religious Board

Available Translations

37 Aş-Şāffāt ٱلصَّافَّات

< Previous   182 Āyah   Those who set the Ranks      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

37:1 وَٱلصَّـٰٓفَّـٰتِ صَفًّا
37:1
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
Клянусь [ангелами], стоящими рядами,

37:2 فَٱلزَّٰجِرَٰتِ زَجْرًا
37:2
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
ставящими препятствие,

37:3 فَٱلتَّـٰلِيَـٰتِ ذِكْرًا
37:3
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
читающими Напоминание [Книгу Аллаха],

37:4 إِنَّ إِلَـٰهَكُمْ لَوَٰحِدٌ
37:4
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
поистине, ваш Бог – Единственный.

37:5 رَّبُّ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَرَبُّ ٱلْمَشَـٰرِقِ
37:5
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
Он – Господь небес, земли и того, что между ними, Господь всех восходов.

37:6 إِنَّا زَيَّنَّا ٱلسَّمَآءَ ٱلدُّنْيَا بِزِينَةٍ ٱلْكَوَاكِبِ
37:6
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
Поистине, Мы украсили ближайшее небо красотой звезд,

37:7 وَحِفْظًا مِّن كُلِّ شَيْطَـٰنٍ مَّارِدٍ
37:7
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
[которые также служат] защитой от всех мятежных шайтанов.

37:8 لَّا يَسَّمَّعُونَ إِلَى ٱلْمَلَإِ ٱلْأَعْلَىٰ وَيُقْذَفُونَ مِن كُلِّ جَانِبٍ
37:8
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
Они не могут подслушивать разговоры высокого общества [ангелов], и их закидывают [метеоритами] со всех сторон,

37:9 دُحُورًا ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ وَاصِبٌ
37:9
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
чтобы изгнать [оттуда]. Им – постоянное наказание.

37:10 إِلَّا مَنْ خَطِفَ ٱلْخَطْفَةَ فَأَتْبَعَهُۥ شِهَابٌ ثَاقِبٌ
37:10
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
Разве что [кто-то из шайтанов] услышит обрывок речи, но тут же вслед ему [прилетит] пылающий огненный [метеорит].

37:11 فَٱسْتَفْتِهِمْ أَهُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَم مَّنْ خَلَقْنَآ ۚ إِنَّا خَلَقْنَـٰهُم مِّن طِينٍ لَّازِبٍۭ
37:11
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
Спроси [людей], они ли прочнее по своей природе или то, что Мы сотворили [другие творения]? Поистине, Мы сотворили их из липкой глины.

37:12 بَلْ عَجِبْتَ وَيَسْخَرُونَ
37:12
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
Но ты удивлен, а они [лишь] насмехаются.

37:13 وَإِذَا ذُكِّرُوا۟ لَا يَذْكُرُونَ
37:13
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
И когда их наставляют, они не принимают наставление.

37:14 وَإِذَا رَأَوْا۟ ءَايَةً يَسْتَسْخِرُونَ
37:14
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
А когда видят знамение, то высмеивают его.

37:15 وَقَالُوٓا۟ إِنْ هَـٰذَآ إِلَّا سِحْرٌ مُّبِينٌ
37:15
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
И они говорят: «Это – просто явное колдовство.

37:16 أَءِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَـٰمًا أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ
37:16
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
Разве нас воскресят после того, как мы умрем и станем прахом и костями?

37:17 أَوَءَابَآؤُنَا ٱلْأَوَّلُونَ
37:17
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
Или наших предков?»

37:18 قُلْ نَعَمْ وَأَنتُمْ دَٰخِرُونَ
37:18
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
Скажи: «Да! [Все будет именно так, кроме того] Вы будете унижены!»

37:19 فَإِنَّمَا هِىَ زَجْرَةٌ وَٰحِدَةٌ فَإِذَا هُمْ يَنظُرُونَ
37:19
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
Но лишь раздастся один звук, и вот все они смотрят [ожидая решения своей участи].

37:20 وَقَالُوا۟ يَـٰوَيْلَنَا هَـٰذَا يَوْمُ ٱلدِّينِ
37:20
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
Они воскликнут: «Горе нам! Это – День воздаяния!»

37:21 هَـٰذَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
37:21
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
[Да!] Это – День разделения, в который вы не верили!

37:22 ۞ ٱحْشُرُوا۟ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ وَأَزْوَٰجَهُمْ وَمَا كَانُوا۟ يَعْبُدُونَ
37:22
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
Соберите злодеев и их сподвижников, а также тех, кому они поклонялись

37:23 مِن دُونِ ٱللَّهِ فَٱهْدُوهُمْ إِلَىٰ صِرَٰطِ ٱلْجَحِيمِ
37:23
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
вместо Аллаха, и укажите им путь в Ад.

37:24 وَقِفُوهُمْ ۖ إِنَّهُم مَّسْـُٔولُونَ
37:24
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
Остановите их, и они будут спрошены:

37:25 مَا لَكُمْ لَا تَنَاصَرُونَ
37:25
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
«Что с вами? Почему вы не помогаете друг другу?»

37:26 بَلْ هُمُ ٱلْيَوْمَ مُسْتَسْلِمُونَ
37:26
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
Но нет! Сегодня они покорны [Аллаху].

37:27 وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَآءَلُونَ
37:27
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
Они станут обращаться друг к другу с вопросами.

37:28 قَالُوٓا۟ إِنَّكُمْ كُنتُمْ تَأْتُونَنَا عَنِ ٱلْيَمِينِ
37:28
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
[Одни] Скажут [другим]: «Вы же приходили к нам справа [или: вы приходили к нам с сильной стороны, то есть заставляли нас силой]».

37:29 قَالُوا۟ بَل لَّمْ تَكُونُوا۟ مُؤْمِنِينَ
37:29
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
А те [их предводители и проповедники неверия] ответят: «О нет! Вы сами не были верующими [отказывались от истинной веры добровольно].

37:30 وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيْكُم مِّن سُلْطَـٰنٍۭ ۖ بَلْ كُنتُمْ قَوْمًا طَـٰغِينَ
37:30
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
У нас не было власти над вами. Нет, вы сами были притеснителями.

37:31 فَحَقَّ عَلَيْنَا قَوْلُ رَبِّنَآ ۖ إِنَّا لَذَآئِقُونَ
37:31
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
Сбылось Слово [решение] нашего Господа о нас. Поистине, мы будем вкушать [наказание].

37:32 فَأَغْوَيْنَـٰكُمْ إِنَّا كُنَّا غَـٰوِينَ
37:32
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
И мы ввели вас в заблуждение, потому что мы сами были заблудшими».

37:33 فَإِنَّهُمْ يَوْمَئِذٍ فِى ٱلْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ
37:33
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
И в тот день они, без сомнения, разделят наказание.

37:34 إِنَّا كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِٱلْمُجْرِمِينَ
37:34
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
И, поистине, именно так Мы поступаем с преступниками!

37:35 إِنَّهُمْ كَانُوٓا۟ إِذَا قِيلَ لَهُمْ لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا ٱللَّهُ يَسْتَكْبِرُونَ
37:35
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
И, поистине, когда им говорили: «Нет бога [достойного поклонения], кроме Аллаха», – они проявляли высокомерие [и отказывались произносить эти слова].

37:36 وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُوٓا۟ ءَالِهَتِنَا لِشَاعِرٍ مَّجْنُونٍۭ
37:36
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
Они говорили: «Неужели мы оставим наших богов из-за сумасшедшего поэта?»

37:37 بَلْ جَآءَ بِٱلْحَقِّ وَصَدَّقَ ٱلْمُرْسَلِينَ
37:37
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
Но нет [он не сумасшедший и не поэт]! Он принес истину и подтвердил то, что говорили посланники [до него].

37:38 إِنَّكُمْ لَذَآئِقُوا۟ ٱلْعَذَابِ ٱلْأَلِيمِ
37:38
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
Вы непременно вкусите болезненное наказание

37:39 وَمَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
37:39
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
и получите воздаяние лишь за то, что совершали.

37:40 إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ
37:40
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
Кроме очень искренних рабов Аллаха.

37:41 أُو۟لَـٰٓئِكَ لَهُمْ رِزْقٌ مَّعْلُومٌ
37:41
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
Им уготован известный удел –

37:42 فَوَٰكِهُ ۖ وَهُم مُّكْرَمُونَ
37:42
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
[райские] фрукты. Им окажут почести

37:43 فِى جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ
37:43
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
в Садах блаженства [в Раю].

37:44 عَلَىٰ سُرُرٍ مُّتَقَـٰبِلِينَ
37:44
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
[Они будут возлежать] На ложах лицом друг к другу.

37:45 يُطَافُ عَلَيْهِم بِكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍۭ
37:45
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
Их будут обходить с чашей текущего напитка,

37:46 بَيْضَآءَ لَذَّةٍ لِّلشَّـٰرِبِينَ
37:46
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
белого, доставляющего наслаждение пьющим.

37:47 لَا فِيهَا غَوْلٌ وَلَا هُمْ عَنْهَا يُنزَفُونَ
37:47
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
Он не лишает рассудка и не опьяняет.

37:48 وَعِندَهُمْ قَـٰصِرَٰتُ ٱلطَّرْفِ عِينٌ
37:48
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
Возле них [будут гурии], потупляющие свои прекрасные очи,

37:49 كَأَنَّهُنَّ بَيْضٌ مَّكْنُونٌ
37:49
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
[чистотой и непорочностью] подобные яйцу, защищенному [скорлупой].

37:50 فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَآءَلُونَ
37:50
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
[Обитатели Рая] Станут [беседовать и] расспрашивать друг друга.

37:51 قَالَ قَآئِلٌ مِّنْهُمْ إِنِّى كَانَ لِى قَرِينٌ
37:51
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
Один из них скажет: «Поистине, был у меня знакомый.

37:52 يَقُولُ أَءِنَّكَ لَمِنَ ٱلْمُصَدِّقِينَ
37:52
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
Он спрашивал: «Неужели ты веришь [в жизнь после смерти]?!

37:53 أَءِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَـٰمًا أَءِنَّا لَمَدِينُونَ
37:53
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
Неужели же после того, как мы умрем и станем прахом и [истлевшими] костями, наступит воздаяние?!»

37:54 قَالَ هَلْ أَنتُم مُّطَّلِعُونَ
37:54
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
[Затем] Он [говоривший] попросит: «Не посмотрите [в Ад, чтобы увидеть, что случилось с тем человеком]?»

37:55 فَٱطَّلَعَ فَرَءَاهُ فِى سَوَآءِ ٱلْجَحِيمِ
37:55
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
[Обитатели Рая] Посмотрят и увидят его в центре Ада.

37:56 قَالَ تَٱللَّهِ إِن كِدتَّ لَتُرْدِينِ
37:56
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
Он [говоривший] скажет [тому знакомому]: «Клянусь Аллахом! Ты чуть не погубил меня [едва не толкнул на путь неверия, который привел бы и его в Ад]!

37:57 وَلَوْلَا نِعْمَةُ رَبِّى لَكُنتُ مِنَ ٱلْمُحْضَرِينَ
37:57
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
Если бы не милость моего Господа, то и я оказался бы там [в Аду].

37:58 أَفَمَا نَحْنُ بِمَيِّتِينَ
37:58
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
[Затем говорящий обращается в радостном изумлении к другим обитателям Рая] Неужели мы никогда не умрем

37:59 إِلَّا مَوْتَتَنَا ٱلْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ
37:59
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
после нашей первой смерти [в земном мире]?! Неужели нас не будут наказывать?!»

37:60 إِنَّ هَـٰذَا لَهُوَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ
37:60
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
Поистине, это – великий успех!

37:61 لِمِثْلِ هَـٰذَا فَلْيَعْمَلِ ٱلْعَـٰمِلُونَ
37:61
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
Ради такого [Рая и спасения от Ада] пусть трудятся труженики [совершая благие дела]!

37:62 أَذَٰلِكَ خَيْرٌ نُّزُلًا أَمْ شَجَرَةُ ٱلزَّقُّومِ
37:62
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
Это [райское] угощение лучше или дерево заккум?

37:63 إِنَّا جَعَلْنَـٰهَا فِتْنَةً لِّلظَّـٰلِمِينَ
37:63
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
Поистине, Мы сделали его искушением [или испытанием и средством наказания] для злодеев.

37:64 إِنَّهَا شَجَرَةٌ تَخْرُجُ فِىٓ أَصْلِ ٱلْجَحِيمِ
37:64
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
Поистине, это – дерево, которое растет из дна Ада.

37:65 طَلْعُهَا كَأَنَّهُۥ رُءُوسُ ٱلشَّيَـٰطِينِ
37:65
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
Плоды его подобны головам шайтанов.

37:66 فَإِنَّهُمْ لَـَٔاكِلُونَ مِنْهَا فَمَالِـُٔونَ مِنْهَا ٱلْبُطُونَ
37:66
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
[Обитатели Ада] Будут есть их и наполнять [этими плодами] свои животы.

37:67 ثُمَّ إِنَّ لَهُمْ عَلَيْهَا لَشَوْبًا مِّنْ حَمِيمٍ
37:67
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
Затем они будут запивать их [плоды] кипятком.

37:68 ثُمَّ إِنَّ مَرْجِعَهُمْ لَإِلَى ٱلْجَحِيمِ
37:68
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
Затем [после того, как они будут спущены на дно Ада для того, чтобы есть плоды дерева заккум и пить гной] их вернут в Ад.

37:69 إِنَّهُمْ أَلْفَوْا۟ ءَابَآءَهُمْ ضَآلِّينَ
37:69
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
Поистине, они застали своих предков в заблуждении

37:70 فَهُمْ عَلَىٰٓ ءَاثَـٰرِهِمْ يُهْرَعُونَ
37:70
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
и поспешили по их стопам.

37:71 وَلَقَدْ ضَلَّ قَبْلَهُمْ أَكْثَرُ ٱلْأَوَّلِينَ
37:71
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
До них уже сбились с пути большинство предшественников.

37:72 وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا فِيهِم مُّنذِرِينَ
37:72
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
И Мы посылали к ним предостерегающих [пророков и посланников].

37:73 فَٱنظُرْ كَيْفَ كَانَ عَـٰقِبَةُ ٱلْمُنذَرِينَ
37:73
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
Посмотри же, каким был итог тех, кого они предостерегали,

37:74 إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ
37:74
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
кроме очень искренних рабов Аллаха.

37:75 وَلَقَدْ نَادَىٰنَا نُوحٌ فَلَنِعْمَ ٱلْمُجِيبُونَ
37:75
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
И Нух воззвал к Нам, а Мы – лучший, Кто отвечает на мольбы.

37:76 وَنَجَّيْنَـٰهُ وَأَهْلَهُۥ مِنَ ٱلْكَرْبِ ٱلْعَظِيمِ
37:76
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
И Мы спасли его и его семью от великой печали

37:77 وَجَعَلْنَا ذُرِّيَّتَهُۥ هُمُ ٱلْبَاقِينَ
37:77
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
и сохранили лишь его потомков.

37:78 وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى ٱلْـَٔاخِرِينَ
37:78
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
И Мы оставили о нем [добрую память] в последующих поколениях.

37:79 سَلَـٰمٌ عَلَىٰ نُوحٍ فِى ٱلْعَـٰلَمِينَ
37:79
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
Мир Нуху во всех мирах!

37:80 إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
37:80
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
Так, поистине, Мы воздаем добродетельным.

37:81 إِنَّهُۥ مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ
37:81
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
Поистине, он – один из Наших верующих рабов.

37:82 ثُمَّ أَغْرَقْنَا ٱلْـَٔاخَرِينَ
37:82
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
Затем Мы потопили всех остальных.

37:83 ۞ وَإِنَّ مِن شِيعَتِهِۦ لَإِبْرَٰهِيمَ
37:83
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
И, поистине, Ибрахим был из его приверженцев.

37:84 إِذْ جَآءَ رَبَّهُۥ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ
37:84
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
Вот он пришел к своему Господу с чистым сердцем.

37:85 إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِۦ مَاذَا تَعْبُدُونَ
37:85
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
Вот сказал своему отцу и своему народу: «Чему вы поклоняетесь?

37:86 أَئِفْكًا ءَالِهَةً دُونَ ٱللَّهِ تُرِيدُونَ
37:86
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
Вы желаете [иметь] других богов, помимо Аллаха?! Ведь это ложь!

37:87 فَمَا ظَنُّكُم بِرَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
37:87
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
Что же вы думаете о Господе миров?»

37:88 فَنَظَرَ نَظْرَةً فِى ٱلنُّجُومِ
37:88
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
Затем он взглянул на звезды

37:89 فَقَالَ إِنِّى سَقِيمٌ
37:89
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
и сказал: «Я болен».

37:90 فَتَوَلَّوْا۟ عَنْهُ مُدْبِرِينَ
37:90
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
Они [язычники] отвернулись и ушли [оставив его одного].

37:91 فَرَاغَ إِلَىٰٓ ءَالِهَتِهِمْ فَقَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ
37:91
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
[Ибрахим] Тайком пробрался к их божкам [идолам] и сказал: «Не поесть ли вам?

37:92 مَا لَكُمْ لَا تَنطِقُونَ
37:92
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
Что с вами? Почему вы не разговариваете?»

37:93 فَرَاغَ عَلَيْهِمْ ضَرْبًۢا بِٱلْيَمِينِ
37:93
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
Он тайком подошел к ним и принялся с силой бить их [топором].

37:94 فَأَقْبَلُوٓا۟ إِلَيْهِ يَزِفُّونَ
37:94
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
[Узнав о случившемся, язычники] Кинулись к нему.

37:95 قَالَ أَتَعْبُدُونَ مَا تَنْحِتُونَ
37:95
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
Он [Ибрахим] сказал [им]: «Неужели вы поклоняетесь тому, что сами же высекаете [из камня]?

37:96 وَٱللَّهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُونَ
37:96
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
Аллах сотворил вас и все, что вы делаете».

37:97 قَالُوا۟ ٱبْنُوا۟ لَهُۥ بُنْيَـٰنًا فَأَلْقُوهُ فِى ٱلْجَحِيمِ
37:97
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
[Язычники] Сказали: «Постройте для него сооружение [чтобы получилась катапульта] и бросьте его в огонь!»

37:98 فَأَرَادُوا۟ بِهِۦ كَيْدًا فَجَعَلْنَـٰهُمُ ٱلْأَسْفَلِينَ
37:98
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
Они захотели расправиться с ним, но Мы унизили их [разрушив их козни].

37:99 وَقَالَ إِنِّى ذَاهِبٌ إِلَىٰ رَبِّى سَيَهْدِينِ
37:99
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
И [Ибрахим] сказал: «Я [покидаю вас и] ухожу к моему Господу. Он поведет меня истинным путем.

37:100 رَبِّ هَبْ لِى مِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
37:100
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
Господи, одари меня праведным потомством!»

37:101 فَبَشَّرْنَـٰهُ بِغُلَـٰمٍ حَلِيمٍ
37:101
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
И Мы обрадовали его известием о терпеливом сыне.

37:102 فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ ٱلسَّعْىَ قَالَ يَـٰبُنَىَّ إِنِّىٓ أَرَىٰ فِى ٱلْمَنَامِ أَنِّىٓ أَذْبَحُكَ فَٱنظُرْ مَاذَا تَرَىٰ ۚ قَالَ يَـٰٓأَبَتِ ٱفْعَلْ مَا تُؤْمَرُ ۖ سَتَجِدُنِىٓ إِن شَآءَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلصَّـٰبِرِينَ
37:102
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
Когда [Исмаиль] достиг возраста, когда смог помогать [отцу], [Ибрахим] сказал: «Сын мой! Я вижу во сне, как я приношу тебя в жертву. Что ты думаешь [об этом]?» [Исмаиль] Ответил: «Отец! Сделай то, что тебе велено. Если Аллах пожелает, ты найдешь меня среди терпеливых».

37:103 فَلَمَّآ أَسْلَمَا وَتَلَّهُۥ لِلْجَبِينِ
37:103
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
Когда они оба покорились [решению Аллаха] и [Ибрахим] уложил [сына] на бок,

37:104 وَنَـٰدَيْنَـٰهُ أَن يَـٰٓإِبْرَٰهِيمُ
37:104
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
Мы обратились к нему: «О Ибрахим!

37:105 قَدْ صَدَّقْتَ ٱلرُّءْيَآ ۚ إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
37:105
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
Ты уже подтвердил правдивость сна [ты выполнил Наше повеление, теперь достаточно, остановись]». Поистине, так Мы воздаем добродетельным [избавляем их от тягот].

37:106 إِنَّ هَـٰذَا لَهُوَ ٱلْبَلَـٰٓؤُا۟ ٱلْمُبِينُ
37:106
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
Это явно было испытанием.

37:107 وَفَدَيْنَـٰهُ بِذِبْحٍ عَظِيمٍ
37:107
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
Мы выкупили его великой жертвой [Мы заменили его сына неописуемо прекрасным райским барашком].

37:108 وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى ٱلْـَٔاخِرِينَ
37:108
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
Мы оставили о нем [добрую память] в последующих поколениях.

37:109 سَلَـٰمٌ عَلَىٰٓ إِبْرَٰهِيمَ
37:109
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
Мир Ибрахиму!

37:110 كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
37:110
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
Так, поистине, Мы воздаем добродетельным.

37:111 إِنَّهُۥ مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ
37:111
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
Поистине, он – один из Наших верующих рабов.

37:112 وَبَشَّرْنَـٰهُ بِإِسْحَـٰقَ نَبِيًّا مِّنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
37:112
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
Мы обрадовали его известием об Исхаке – пророке из числа праведников.

37:113 وَبَـٰرَكْنَا عَلَيْهِ وَعَلَىٰٓ إِسْحَـٰقَ ۚ وَمِن ذُرِّيَّتِهِمَا مُحْسِنٌ وَظَالِمٌ لِّنَفْسِهِۦ مُبِينٌ
37:113
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
Мы благословили его [Ибрахима] и Исхака. Среди их потомства были и добродетельные [верующие], и явно несправедливые к самим себе [неверующие].

37:114 وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَـٰرُونَ
37:114
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
И Мы оказали милость Мусе и Харуну [сделав их посланниками].

37:115 وَنَجَّيْنَـٰهُمَا وَقَوْمَهُمَا مِنَ ٱلْكَرْبِ ٱلْعَظِيمِ
37:115
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
Мы спасли их обоих и их народ от великой печали [из египетского плена].

37:116 وَنَصَرْنَـٰهُمْ فَكَانُوا۟ هُمُ ٱلْغَـٰلِبِينَ
37:116
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
И Мы помогли, и они победили.

37:117 وَءَاتَيْنَـٰهُمَا ٱلْكِتَـٰبَ ٱلْمُسْتَبِينَ
37:117
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
И Мы даровали им ясную Книгу [Таурат].

37:118 وَهَدَيْنَـٰهُمَا ٱلصِّرَٰطَ ٱلْمُسْتَقِيمَ
37:118
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
И Мы наставили их обоих на прямой путь.

37:119 وَتَرَكْنَا عَلَيْهِمَا فِى ٱلْـَٔاخِرِينَ
37:119
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
Мы оставили о нем [добрую память] в последующих поколениях.

37:120 سَلَـٰمٌ عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَـٰرُونَ
37:120
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
Мир Мусе и Харуну!

37:121 إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
37:121
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
Так, поистине, Мы воздаем добродетельным.

37:122 إِنَّهُمَا مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ
37:122
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
Поистине, они оба – из Наших верующих рабов.

37:123 وَإِنَّ إِلْيَاسَ لَمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ
37:123
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
И, поистине, Ильяс был одним из посланников.

37:124 إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِۦٓ أَلَا تَتَّقُونَ
37:124
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
Вот сказал своему народу: «Неужели вы не боитесь [Аллаха]?

37:125 أَتَدْعُونَ بَعْلًا وَتَذَرُونَ أَحْسَنَ ٱلْخَـٰلِقِينَ
37:125
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
Вы молитесь Баалу [имя идола] и оставляете Наилучшего из творцов –

37:126 ٱللَّهَ رَبَّكُمْ وَرَبَّ ءَابَآئِكُمُ ٱلْأَوَّلِينَ
37:126
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
Аллаха, Господа вашего и Господа ваших предков?»

37:127 فَكَذَّبُوهُ فَإِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ
37:127
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
И они отвергли его. Поистине, они все будут приведены [в Ад],

37:128 إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ
37:128
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
кроме очень искренних рабов Аллаха.

37:129 وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى ٱلْـَٔاخِرِينَ
37:129
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
Мы оставили о нем в последующих поколениях [добрую память].

37:130 سَلَـٰمٌ عَلَىٰٓ إِلْ يَاسِينَ
37:130
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
Мир Ильясу!

37:131 إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
37:131
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
Так, поистине, Мы воздаем добродетельным.

37:132 إِنَّهُۥ مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ
37:132
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
Поистине, он – один из Наших верующих рабов.

37:133 وَإِنَّ لُوطًا لَّمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ
37:133
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
Лут, поистине, был одним из посланников.

37:134 إِذْ نَجَّيْنَـٰهُ وَأَهْلَهُۥٓ أَجْمَعِينَ
37:134
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
Вот Мы спасли его и всю его семью,

37:135 إِلَّا عَجُوزًا فِى ٱلْغَـٰبِرِينَ
37:135
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
кроме старой [неверующей жены], которая осталась позади.

37:136 ثُمَّ دَمَّرْنَا ٱلْـَٔاخَرِينَ
37:136
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
Затем Мы уничтожили [всех] остальных [неверующих из его народа].

37:137 وَإِنَّكُمْ لَتَمُرُّونَ عَلَيْهِم مُّصْبِحِينَ
37:137
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
Вы [мекканцы] проходите мимо них утром

37:138 وَبِٱلَّيْلِ ۗ أَفَلَا تَعْقِلُونَ
37:138
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
и вечером. Неужели вы не понимаете?

37:139 وَإِنَّ يُونُسَ لَمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ
37:139
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
И Юнус, поистине, тоже был посланником.

37:140 إِذْ أَبَقَ إِلَى ٱلْفُلْكِ ٱلْمَشْحُونِ
37:140
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
Вот бежал на переполненный корабль.

37:141 فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ ٱلْمُدْحَضِينَ
37:141
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
Он бросал жребий [вместе с остальными], и жребий выпал ему.

37:142 فَٱلْتَقَمَهُ ٱلْحُوتُ وَهُوَ مُلِيمٌ
37:142
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
Его проглотила рыба [кит], когда он уже пожалел [что покинул дом].

37:143 فَلَوْلَآ أَنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلْمُسَبِّحِينَ
37:143
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
Если бы он не возвеличивал [Аллаха, произнося тасбих],

37:144 لَلَبِثَ فِى بَطْنِهِۦٓ إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ
37:144
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
то обязательно остался бы в ее чреве до того дня, когда они будут воскрешены [чрево кита стало бы его могилой].

37:145 ۞ فَنَبَذْنَـٰهُ بِٱلْعَرَآءِ وَهُوَ سَقِيمٌ
37:145
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
И Мы выбросили его на открытую местность, и он был болен.

37:146 وَأَنۢبَتْنَا عَلَيْهِ شَجَرَةً مِّن يَقْطِينٍ
37:146
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
И возле него Мы взрастили тыкву.

37:147 وَأَرْسَلْنَـٰهُ إِلَىٰ مِا۟ئَةِ أَلْفٍ أَوْ يَزِيدُونَ
37:147
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
И Мы направили его к ста тысячам или больше того [он стал посланником к многочисленному народу].

37:148 فَـَٔامَنُوا۟ فَمَتَّعْنَـٰهُمْ إِلَىٰ حِينٍ
37:148
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
Они уверовали, и Мы дали им пользоваться [земными] благами до некоторого времени [их смерти].

37:149 فَٱسْتَفْتِهِمْ أَلِرَبِّكَ ٱلْبَنَاتُ وَلَهُمُ ٱلْبَنُونَ
37:149
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
Спроси [о Мухаммад, неверующих], почему Господу – дочери, а им – сыновья?!

37:150 أَمْ خَلَقْنَا ٱلْمَلَـٰٓئِكَةَ إِنَـٰثًا وَهُمْ شَـٰهِدُونَ
37:150
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
Разве они видели, что Мы создали ангелов женщинами?! [Зачем же они говорят о том, чего не видели и не знают?!]

37:151 أَلَآ إِنَّهُم مِّنْ إِفْكِهِمْ لَيَقُولُونَ
37:151
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
На самом деле они говорят неправду:

37:152 وَلَدَ ٱللَّهُ وَإِنَّهُمْ لَكَـٰذِبُونَ
37:152
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
«У Аллаха есть дети». Поистине, они – лжецы.

37:153 أَصْطَفَى ٱلْبَنَاتِ عَلَى ٱلْبَنِينَ
37:153
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
Неужели Он отдал предпочтение дочерям над сыновьями?! [Зачем же вы придаете Господу то, что сами считаете недостатком?!]

37:154 مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ
37:154
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
Что с вами?! Как вы можете такое говорить?!

37:155 أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
37:155
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
Неужели вы не различаете [где правда, а где ложь]?!

37:156 أَمْ لَكُمْ سُلْطَـٰنٌ مُّبِينٌ
37:156
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
А может, у вас есть ясное доказательство?

37:157 فَأْتُوا۟ بِكِتَـٰبِكُمْ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ
37:157
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
Принесите же вашу книгу, если вы говорите правду.

37:158 وَجَعَلُوا۟ بَيْنَهُۥ وَبَيْنَ ٱلْجِنَّةِ نَسَبًا ۚ وَلَقَدْ عَلِمَتِ ٱلْجِنَّةُ إِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ
37:158
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
Они установили родство между Ним и джиннами, но джинны знают, что они [неверующие люди и джинны] будут собраны [в Аду].

37:159 سُبْحَـٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ
37:159
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
Аллах превыше всего, что они приписывают [Ему]!

37:160 إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ
37:160
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
Не делают этого [не придают Творцу недостатки] только очень искренние рабы Аллаха.

37:161 فَإِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ
37:161
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
Вы [язычники] и то, чему вы поклоняетесь [ваши идолы],

37:162 مَآ أَنتُمْ عَلَيْهِ بِفَـٰتِنِينَ
37:162
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
не сможете отвратить от Него [и от поклонения Ему] никого,

37:163 إِلَّا مَنْ هُوَ صَالِ ٱلْجَحِيمِ
37:163
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
кроме тех, кому предписано оказаться в Аду.

37:164 وَمَا مِنَّآ إِلَّا لَهُۥ مَقَامٌ مَّعْلُومٌ
37:164
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
[Ангелы сказали:] «У каждого из нас свое место.

37:165 وَإِنَّا لَنَحْنُ ٱلصَّآفُّونَ
37:165
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
И, поистине, мы выстраиваемся рядами.

37:166 وَإِنَّا لَنَحْنُ ٱلْمُسَبِّحُونَ
37:166
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
И мы возвеличиваем Аллаха». [Мы верим и подтверждаем на словах, что Господь чист от любых недостатков и описан всеми качествами совершенства]

37:167 وَإِن كَانُوا۟ لَيَقُولُونَ
37:167
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
А ведь они [мекканские язычники раньше] говорили:

37:168 لَوْ أَنَّ عِندَنَا ذِكْرًا مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ
37:168
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
«Если бы у нас было [священное] писание из прежних [священных писаний],

37:169 لَكُنَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ
37:169
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
то мы обязательно стали бы очень искренними рабами Аллаха».

37:170 فَكَفَرُوا۟ بِهِۦ ۖ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ
37:170
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
Они не уверовали в него, и скоро они узнают [каково будет их наказание].

37:171 وَلَقَدْ سَبَقَتْ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا ٱلْمُرْسَلِينَ
37:171
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
И уже было сказано Наше Слово [дано обещание помощи] нашим рабам посланникам.

37:172 إِنَّهُمْ لَهُمُ ٱلْمَنصُورُونَ
37:172
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
Им, поистине, будет оказана помощь.

37:173 وَإِنَّ جُندَنَا لَهُمُ ٱلْغَـٰلِبُونَ
37:173
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
И, без сомнения, Наше войско одержит победу.

37:174 فَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍ
37:174
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
Отвернись [о Мухаммад] от [язычников] до поры.

37:175 وَأَبْصِرْهُمْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ
37:175
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
Посмотри на них, когда они увидят [Наше наказание].

37:176 أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ
37:176
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
Зачем же они торопят Наше наказание?!

37:177 فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمْ فَسَآءَ صَبَاحُ ٱلْمُنذَرِينَ
37:177
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
Когда оно [наказание] снизойдет на их землю, ужасно будет [последнее] утро предупрежденных.

37:178 وَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍ
37:178
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
Отвернись [о Мухаммад] от [язычников] до поры.

37:179 وَأَبْصِرْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ
37:179
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
Посмотри на них, когда они увидят [Наше наказание].

37:180 سُبْحَـٰنَ رَبِّكَ رَبِّ ٱلْعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ
37:180
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
Пречист твой Господь – Достойный Господь – от всего [тех несовершенств], что они приписывают [Ему].

37:181 وَسَلَـٰمٌ عَلَى ٱلْمُرْسَلِينَ
37:181
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
И мир посланникам!

37:182 وَٱلْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
37:182
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
И вся хвала Аллаху, Господу миров!