Selected

Original Text
Ahmed Raza Khan

Available Translations

37 Aş-Şāffāt ٱلصَّافَّات

< Previous   182 Āyah   Those who set the Ranks      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

37:1 وَٱلصَّـٰٓفَّـٰتِ صَفًّا
37:1
Ahmed Raza Khan (English) :
By oath of those who establish proper ranks.

37:2 فَٱلزَّٰجِرَٰتِ زَجْرًا
37:2
Ahmed Raza Khan (English) :
And by oath of those who herd with a stern warning.

37:3 فَٱلتَّـٰلِيَـٰتِ ذِكْرًا
37:3
Ahmed Raza Khan (English) :
And by oath of the groups that read the Qur’an.

37:4 إِنَّ إِلَـٰهَكُمْ لَوَٰحِدٌ
37:4
Ahmed Raza Khan (English) :
Indeed your God is surely only One.

37:5 رَّبُّ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَرَبُّ ٱلْمَشَـٰرِقِ
37:5
Ahmed Raza Khan (English) :
Lord of the heavens and the earth and all that is between them – and the Lord of the sun’s rising points.

37:6 إِنَّا زَيَّنَّا ٱلسَّمَآءَ ٱلدُّنْيَا بِزِينَةٍ ٱلْكَوَاكِبِ
37:6
Ahmed Raza Khan (English) :
We have indeed adorned the lowest heaven with stars as ornaments.

37:7 وَحِفْظًا مِّن كُلِّ شَيْطَـٰنٍ مَّارِدٍ
37:7
Ahmed Raza Khan (English) :
And to protect it from every rebellious devil.

37:8 لَّا يَسَّمَّعُونَ إِلَى ٱلْمَلَإِ ٱلْأَعْلَىٰ وَيُقْذَفُونَ مِن كُلِّ جَانِبٍ
37:8
Ahmed Raza Khan (English) :
They cannot listen to the speech of those on higher elevations and they are targeted from every side.

37:9 دُحُورًا ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ وَاصِبٌ
37:9
Ahmed Raza Khan (English) :
To make them flee, and for them is a never-ending punishment.

37:10 إِلَّا مَنْ خَطِفَ ٱلْخَطْفَةَ فَأَتْبَعَهُۥ شِهَابٌ ثَاقِبٌ
37:10
Ahmed Raza Khan (English) :
Except one who sometimes steals a part, so a blazing flame goes after him.

37:11 فَٱسْتَفْتِهِمْ أَهُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَم مَّنْ خَلَقْنَآ ۚ إِنَّا خَلَقْنَـٰهُم مِّن طِينٍ لَّازِبٍۭ
37:11
Ahmed Raza Khan (English) :
Therefore ask them (O dear Prophet Mohammed – peace and blessings be upon him), “Are they a stronger creation, or are other things of our creation, (the angels, the heavens etc.)?” We have indeed created them from sticky clay.

37:12 بَلْ عَجِبْتَ وَيَسْخَرُونَ
37:12
Ahmed Raza Khan (English) :
Rather you are surprised, whereas they keep mocking.

37:13 وَإِذَا ذُكِّرُوا۟ لَا يَذْكُرُونَ
37:13
Ahmed Raza Khan (English) :
And they do not understand, when explained to.

37:14 وَإِذَا رَأَوْا۟ ءَايَةً يَسْتَسْخِرُونَ
37:14
Ahmed Raza Khan (English) :
And whenever they see a sign, they mock at it.

37:15 وَقَالُوٓا۟ إِنْ هَـٰذَآ إِلَّا سِحْرٌ مُّبِينٌ
37:15
Ahmed Raza Khan (English) :
And they say, “This is nothing but clear magic.”

37:16 أَءِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَـٰمًا أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ
37:16
Ahmed Raza Khan (English) :
“When we are dead and have turned into dust and bones, will we certainly be raised again?”

37:17 أَوَءَابَآؤُنَا ٱلْأَوَّلُونَ
37:17
Ahmed Raza Khan (English) :
“And also our forefathers?”

37:18 قُلْ نَعَمْ وَأَنتُمْ دَٰخِرُونَ
37:18
Ahmed Raza Khan (English) :
Proclaim, “Yes, and with disgrace.”

37:19 فَإِنَّمَا هِىَ زَجْرَةٌ وَٰحِدَةٌ فَإِذَا هُمْ يَنظُرُونَ
37:19
Ahmed Raza Khan (English) :
So that is just a single jolt, thereupon they will begin staring.

37:20 وَقَالُوا۟ يَـٰوَيْلَنَا هَـٰذَا يَوْمُ ٱلدِّينِ
37:20
Ahmed Raza Khan (English) :
And will say, “O our misfortune!” It will be said to them, “This is the Day of Justice.”

37:21 هَـٰذَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
37:21
Ahmed Raza Khan (English) :
“This is the Day of Judgement, which you used to deny!”

37:22 ۞ ٱحْشُرُوا۟ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ وَأَزْوَٰجَهُمْ وَمَا كَانُوا۟ يَعْبُدُونَ
37:22
Ahmed Raza Khan (English) :
“Gather all the unjust persons and their spouses, and all that they used to worship!” –

37:23 مِن دُونِ ٱللَّهِ فَٱهْدُوهُمْ إِلَىٰ صِرَٰطِ ٱلْجَحِيمِ
37:23
Ahmed Raza Khan (English) :
“Instead of Allah – and herd them to the path leading to hell.”

37:24 وَقِفُوهُمْ ۖ إِنَّهُم مَّسْـُٔولُونَ
37:24
Ahmed Raza Khan (English) :
“And stop them – they are to be questioned.”

37:25 مَا لَكُمْ لَا تَنَاصَرُونَ
37:25
Ahmed Raza Khan (English) :
“What is the matter with you, that you do not help one another?”

37:26 بَلْ هُمُ ٱلْيَوْمَ مُسْتَسْلِمُونَ
37:26
Ahmed Raza Khan (English) :
In fact this day they have all surrendered.

37:27 وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَآءَلُونَ
37:27
Ahmed Raza Khan (English) :
And some of them inclined towards others, mutually questioning.

37:28 قَالُوٓا۟ إِنَّكُمْ كُنتُمْ تَأْتُونَنَا عَنِ ٱلْيَمِينِ
37:28
Ahmed Raza Khan (English) :
They said, “It is you who used to come to us from our right, in order to sway.”

37:29 قَالُوا۟ بَل لَّمْ تَكُونُوا۟ مُؤْمِنِينَ
37:29
Ahmed Raza Khan (English) :
They will answer, “You yourselves did not have faith!”

37:30 وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيْكُم مِّن سُلْطَـٰنٍۭ ۖ بَلْ كُنتُمْ قَوْمًا طَـٰغِينَ
37:30
Ahmed Raza Khan (English) :
“And we did not have any control over you; but in fact you yourselves were rebellious.”

37:31 فَحَقَّ عَلَيْنَا قَوْلُ رَبِّنَآ ۖ إِنَّا لَذَآئِقُونَ
37:31
Ahmed Raza Khan (English) :
“So the Word of our Lord has proved true upon us; we will surely have to taste (the punishment).”

37:32 فَأَغْوَيْنَـٰكُمْ إِنَّا كُنَّا غَـٰوِينَ
37:32
Ahmed Raza Khan (English) :
“We therefore led you astray, for we ourselves were astray!”

37:33 فَإِنَّهُمْ يَوْمَئِذٍ فِى ٱلْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ
37:33
Ahmed Raza Khan (English) :
So this day they all are partners in the punishment.

37:34 إِنَّا كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِٱلْمُجْرِمِينَ
37:34
Ahmed Raza Khan (English) :
This is how We deal with the guilty.

37:35 إِنَّهُمْ كَانُوٓا۟ إِذَا قِيلَ لَهُمْ لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا ٱللَّهُ يَسْتَكْبِرُونَ
37:35
Ahmed Raza Khan (English) :
Indeed, when it was said to them, “There is no God except Allah”, they were haughty.

37:36 وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُوٓا۟ ءَالِهَتِنَا لِشَاعِرٍ مَّجْنُونٍۭ
37:36
Ahmed Raza Khan (English) :
And they used to say, “Shall we forsake our Gods upon the sayings of a mad poet?”

37:37 بَلْ جَآءَ بِٱلْحَقِّ وَصَدَّقَ ٱلْمُرْسَلِينَ
37:37
Ahmed Raza Khan (English) :
In fact he has brought the Truth, and testified for the Noble Messengers!

37:38 إِنَّكُمْ لَذَآئِقُوا۟ ٱلْعَذَابِ ٱلْأَلِيمِ
37:38
Ahmed Raza Khan (English) :
“You surely have to taste the painful punishment.”

37:39 وَمَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
37:39
Ahmed Raza Khan (English) :
“And you will not be compensated except for your deeds.”

37:40 إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ
37:40
Ahmed Raza Khan (English) :
Except the chosen bondmen of Allah.

37:41 أُو۟لَـٰٓئِكَ لَهُمْ رِزْقٌ مَّعْلُومٌ
37:41
Ahmed Raza Khan (English) :
For them is the sustenance known to Us.

37:42 فَوَٰكِهُ ۖ وَهُم مُّكْرَمُونَ
37:42
Ahmed Raza Khan (English) :
Fruits; and they will be honoured.

37:43 فِى جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ
37:43
Ahmed Raza Khan (English) :
In Gardens of peace.

37:44 عَلَىٰ سُرُرٍ مُّتَقَـٰبِلِينَ
37:44
Ahmed Raza Khan (English) :
Facing one another on thrones.

37:45 يُطَافُ عَلَيْهِم بِكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍۭ
37:45
Ahmed Raza Khan (English) :
Cups of wine will be presented to them in rounds, from a spring flowing in front of them.

37:46 بَيْضَآءَ لَذَّةٍ لِّلشَّـٰرِبِينَ
37:46
Ahmed Raza Khan (English) :
White, delicious for the drinkers.

37:47 لَا فِيهَا غَوْلٌ وَلَا هُمْ عَنْهَا يُنزَفُونَ
37:47
Ahmed Raza Khan (English) :
Neither does it intoxicate, nor give a headache.

37:48 وَعِندَهُمْ قَـٰصِرَٰتُ ٱلطَّرْفِ عِينٌ
37:48
Ahmed Raza Khan (English) :
And with them are those who do not set gaze upon men except their husbands, the maidens with gorgeous eyes.

37:49 كَأَنَّهُنَّ بَيْضٌ مَّكْنُونٌ
37:49
Ahmed Raza Khan (English) :
As if they were eggs, safely hidden.

37:50 فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَآءَلُونَ
37:50
Ahmed Raza Khan (English) :
So one among them turns to the other, questioning. –

37:51 قَالَ قَآئِلٌ مِّنْهُمْ إِنِّى كَانَ لِى قَرِينٌ
37:51
Ahmed Raza Khan (English) :
The speaker among them said, “I had a companion.” –

37:52 يَقُولُ أَءِنَّكَ لَمِنَ ٱلْمُصَدِّقِينَ
37:52
Ahmed Raza Khan (English) :
“Who used to tell me, ‘Do you believe it is true?’ –

37:53 أَءِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَـٰمًا أَءِنَّا لَمَدِينُونَ
37:53
Ahmed Raza Khan (English) :
‘That when we are dead and have turned into dust and bones, that we will either be rewarded or punished?’”

37:54 قَالَ هَلْ أَنتُم مُّطَّلِعُونَ
37:54
Ahmed Raza Khan (English) :
He said (to others on the thrones), “Will you take a glimpse (into hell) below?”

37:55 فَٱطَّلَعَ فَرَءَاهُ فِى سَوَآءِ ٱلْجَحِيمِ
37:55
Ahmed Raza Khan (English) :
He therefore looked down and saw him amidst the blazing fire.

37:56 قَالَ تَٱللَّهِ إِن كِدتَّ لَتُرْدِينِ
37:56
Ahmed Raza Khan (English) :
He said, “By Allah, you had nearly ruined me!”

37:57 وَلَوْلَا نِعْمَةُ رَبِّى لَكُنتُ مِنَ ٱلْمُحْضَرِينَ
37:57
Ahmed Raza Khan (English) :
“And were it not for the munificence of my Lord, I too would have been seized and brought forth (captive)!”

37:58 أَفَمَا نَحْنُ بِمَيِّتِينَ
37:58
Ahmed Raza Khan (English) :
“So are we never to die?” (The people of Paradise will ask the angels, with delight, after the announcement of everlasting life.)

37:59 إِلَّا مَوْتَتَنَا ٱلْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ
37:59
Ahmed Raza Khan (English) :
“Except our earlier death, and nor will we be punished?”

37:60 إِنَّ هَـٰذَا لَهُوَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ
37:60
Ahmed Raza Khan (English) :
“This is, most certainly, the supreme success.”

37:61 لِمِثْلِ هَـٰذَا فَلْيَعْمَلِ ٱلْعَـٰمِلُونَ
37:61
Ahmed Raza Khan (English) :
For such a reward should the workers perform.

37:62 أَذَٰلِكَ خَيْرٌ نُّزُلًا أَمْ شَجَرَةُ ٱلزَّقُّومِ
37:62
Ahmed Raza Khan (English) :
So is this welcome better, or the tree of Zaqqum?

37:63 إِنَّا جَعَلْنَـٰهَا فِتْنَةً لِّلظَّـٰلِمِينَ
37:63
Ahmed Raza Khan (English) :
We have indeed made that a punishment for the unjust.

37:64 إِنَّهَا شَجَرَةٌ تَخْرُجُ فِىٓ أَصْلِ ٱلْجَحِيمِ
37:64
Ahmed Raza Khan (English) :
Indeed it is a tree that sprouts from the base of hell.

37:65 طَلْعُهَا كَأَنَّهُۥ رُءُوسُ ٱلشَّيَـٰطِينِ
37:65
Ahmed Raza Khan (English) :
Its fruit like the heads of demons.

37:66 فَإِنَّهُمْ لَـَٔاكِلُونَ مِنْهَا فَمَالِـُٔونَ مِنْهَا ٱلْبُطُونَ
37:66
Ahmed Raza Khan (English) :
So indeed they will eat from it, and fill their bellies with it.

37:67 ثُمَّ إِنَّ لَهُمْ عَلَيْهَا لَشَوْبًا مِّنْ حَمِيمٍ
37:67
Ahmed Raza Khan (English) :
Then after it, indeed for them is the drink of boiling hot water.

37:68 ثُمَّ إِنَّ مَرْجِعَهُمْ لَإِلَى ٱلْجَحِيمِ
37:68
Ahmed Raza Khan (English) :
Then surely their return is towards hell.

37:69 إِنَّهُمْ أَلْفَوْا۟ ءَابَآءَهُمْ ضَآلِّينَ
37:69
Ahmed Raza Khan (English) :
They had indeed found their forefathers astray.

37:70 فَهُمْ عَلَىٰٓ ءَاثَـٰرِهِمْ يُهْرَعُونَ
37:70
Ahmed Raza Khan (English) :
So they hastily follow their footsteps!

37:71 وَلَقَدْ ضَلَّ قَبْلَهُمْ أَكْثَرُ ٱلْأَوَّلِينَ
37:71
Ahmed Raza Khan (English) :
And indeed before them, most of the former people went astray.

37:72 وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا فِيهِم مُّنذِرِينَ
37:72
Ahmed Raza Khan (English) :
And indeed We had sent Heralds of warnings among them.

37:73 فَٱنظُرْ كَيْفَ كَانَ عَـٰقِبَةُ ٱلْمُنذَرِينَ
37:73
Ahmed Raza Khan (English) :
Therefore see what sort of fate befell those who were warned!

37:74 إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ
37:74
Ahmed Raza Khan (English) :
Except the chosen bondmen of Allah.

37:75 وَلَقَدْ نَادَىٰنَا نُوحٌ فَلَنِعْمَ ٱلْمُجِيبُونَ
37:75
Ahmed Raza Khan (English) :
And indeed Nooh prayed to Us – so what an excellent Acceptor of Prayer We are!

37:76 وَنَجَّيْنَـٰهُ وَأَهْلَهُۥ مِنَ ٱلْكَرْبِ ٱلْعَظِيمِ
37:76
Ahmed Raza Khan (English) :
And We rescued him and his household from the great calamity.

37:77 وَجَعَلْنَا ذُرِّيَّتَهُۥ هُمُ ٱلْبَاقِينَ
37:77
Ahmed Raza Khan (English) :
And We preserved his descendants.

37:78 وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى ٱلْـَٔاخِرِينَ
37:78
Ahmed Raza Khan (English) :
And We kept his praise among the latter generations.

37:79 سَلَـٰمٌ عَلَىٰ نُوحٍ فِى ٱلْعَـٰلَمِينَ
37:79
Ahmed Raza Khan (English) :
Peace be upon Nooh, among the entire people.

37:80 إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
37:80
Ahmed Raza Khan (English) :
This is how We reward the virtuous.

37:81 إِنَّهُۥ مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ
37:81
Ahmed Raza Khan (English) :
He is indeed one of Our high ranking, firmly believing bondmen.

37:82 ثُمَّ أَغْرَقْنَا ٱلْـَٔاخَرِينَ
37:82
Ahmed Raza Khan (English) :
We then drowned the others.

37:83 ۞ وَإِنَّ مِن شِيعَتِهِۦ لَإِبْرَٰهِيمَ
37:83
Ahmed Raza Khan (English) :
And indeed Ibrahim is from his (Nooh’s) group.

37:84 إِذْ جَآءَ رَبَّهُۥ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ
37:84
Ahmed Raza Khan (English) :
When he came to his Lord, with a sound heart. (Free from falsehood).

37:85 إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِۦ مَاذَا تَعْبُدُونَ
37:85
Ahmed Raza Khan (English) :
When he said to his father (paternal uncle) and his people, “What do you worship?”

37:86 أَئِفْكًا ءَالِهَةً دُونَ ٱللَّهِ تُرِيدُونَ
37:86
Ahmed Raza Khan (English) :
“What! You desire, through fabrication, Gods other than Allah?”

37:87 فَمَا ظَنُّكُم بِرَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
37:87
Ahmed Raza Khan (English) :
“So what do you assume regarding the Lord Of The Creation?” (That He will not punish you?)

37:88 فَنَظَرَ نَظْرَةً فِى ٱلنُّجُومِ
37:88
Ahmed Raza Khan (English) :
He then shot a glance at the stars.

37:89 فَقَالَ إِنِّى سَقِيمٌ
37:89
Ahmed Raza Khan (English) :
He then said, “I feel sick (of you)!”

37:90 فَتَوَلَّوْا۟ عَنْهُ مُدْبِرِينَ
37:90
Ahmed Raza Khan (English) :
And they turned their backs on him and went away. (The pagans thought he would transmit the disease).

37:91 فَرَاغَ إِلَىٰٓ ءَالِهَتِهِمْ فَقَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ
37:91
Ahmed Raza Khan (English) :
He then sneaked upon their deities and said, “Do you not eat?”

37:92 مَا لَكُمْ لَا تَنطِقُونَ
37:92
Ahmed Raza Khan (English) :
“What is the matter with you, that you do not say anything?”

37:93 فَرَاغَ عَلَيْهِمْ ضَرْبًۢا بِٱلْيَمِينِ
37:93
Ahmed Raza Khan (English) :
He then began striking them with his right hand, unseen by the people.

37:94 فَأَقْبَلُوٓا۟ إِلَيْهِ يَزِفُّونَ
37:94
Ahmed Raza Khan (English) :
So the disbelievers came running towards him.

37:95 قَالَ أَتَعْبُدُونَ مَا تَنْحِتُونَ
37:95
Ahmed Raza Khan (English) :
He said, “What! You worship what you yourselves have sculpted?”

37:96 وَٱللَّهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُونَ
37:96
Ahmed Raza Khan (English) :
“Whereas Allah has created you and your actions?”

37:97 قَالُوا۟ ٱبْنُوا۟ لَهُۥ بُنْيَـٰنًا فَأَلْقُوهُ فِى ٱلْجَحِيمِ
37:97
Ahmed Raza Khan (English) :
They said, “Construct a building (furnace) for him, and then cast him in the blazing fire!”

37:98 فَأَرَادُوا۟ بِهِۦ كَيْدًا فَجَعَلْنَـٰهُمُ ٱلْأَسْفَلِينَ
37:98
Ahmed Raza Khan (English) :
So they tried to execute their evil scheme upon him – We therefore degraded them. (Allah saved him, by commanding the fire to turn cool).

37:99 وَقَالَ إِنِّى ذَاهِبٌ إِلَىٰ رَبِّى سَيَهْدِينِ
37:99
Ahmed Raza Khan (English) :
And he said, “Indeed I shall go to my Lord Who will guide me.”

37:100 رَبِّ هَبْ لِى مِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
37:100
Ahmed Raza Khan (English) :
“My Lord! Give me a meritorious child.”

37:101 فَبَشَّرْنَـٰهُ بِغُلَـٰمٍ حَلِيمٍ
37:101
Ahmed Raza Khan (English) :
We therefore gave him the glad tidings of an intelligent son.

37:102 فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ ٱلسَّعْىَ قَالَ يَـٰبُنَىَّ إِنِّىٓ أَرَىٰ فِى ٱلْمَنَامِ أَنِّىٓ أَذْبَحُكَ فَٱنظُرْ مَاذَا تَرَىٰ ۚ قَالَ يَـٰٓأَبَتِ ٱفْعَلْ مَا تُؤْمَرُ ۖ سَتَجِدُنِىٓ إِن شَآءَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلصَّـٰبِرِينَ
37:102
Ahmed Raza Khan (English) :
And when he became capable of working with him, Ibrahim said, “O my son, I dreamt that I am sacrificing you – therefore now consider what is your opinion”; he said, “O my father! Do what you are commanded! Allah willing, you will soon find me patiently enduring!”

37:103 فَلَمَّآ أَسْلَمَا وَتَلَّهُۥ لِلْجَبِينِ
37:103
Ahmed Raza Khan (English) :
Then (remember) when they both submitted to Allah’s command, and Ibrahim lay his son facing downwards. (The knife did not hurt Ismail)

37:104 وَنَـٰدَيْنَـٰهُ أَن يَـٰٓإِبْرَٰهِيمُ
37:104
Ahmed Raza Khan (English) :
And We called out to him, “O Ibrahim!”

37:105 قَدْ صَدَّقْتَ ٱلرُّءْيَآ ۚ إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
37:105
Ahmed Raza Khan (English) :
“You have indeed made the dream come true”; and this is how We reward the virtuous.

37:106 إِنَّ هَـٰذَا لَهُوَ ٱلْبَلَـٰٓؤُا۟ ٱلْمُبِينُ
37:106
Ahmed Raza Khan (English) :
Indeed this was a clear test.

37:107 وَفَدَيْنَـٰهُ بِذِبْحٍ عَظِيمٍ
37:107
Ahmed Raza Khan (English) :
And We rescued him in exchange of a great sacrifice. (The sacrifice of Ibrahim and Ismail – peace be upon them – is commemorated every year on 10, 11 and 12 Zil Haj).

37:108 وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى ٱلْـَٔاخِرِينَ
37:108
Ahmed Raza Khan (English) :
And We kept his praise among the latter generations.

37:109 سَلَـٰمٌ عَلَىٰٓ إِبْرَٰهِيمَ
37:109
Ahmed Raza Khan (English) :
Peace be upon Ibrahim!

37:110 كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
37:110
Ahmed Raza Khan (English) :
This is how We reward the virtuous.

37:111 إِنَّهُۥ مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ
37:111
Ahmed Raza Khan (English) :
He is indeed one of Our high ranking, firmly believing bondmen.

37:112 وَبَشَّرْنَـٰهُ بِإِسْحَـٰقَ نَبِيًّا مِّنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
37:112
Ahmed Raza Khan (English) :
And We gave him the glad tidings of Ishaq, a Herald of the Hidden, from among those who deserve Our proximity.

37:113 وَبَـٰرَكْنَا عَلَيْهِ وَعَلَىٰٓ إِسْحَـٰقَ ۚ وَمِن ذُرِّيَّتِهِمَا مُحْسِنٌ وَظَالِمٌ لِّنَفْسِهِۦ مُبِينٌ
37:113
Ahmed Raza Khan (English) :
And We sent blessings upon him and Ishaq; and among their descendants – some who do good deeds, and some who clearly wrong themselves.

37:114 وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَـٰرُونَ
37:114
Ahmed Raza Khan (English) :
And We indeed did a great favour to Moosa and Haroon.

37:115 وَنَجَّيْنَـٰهُمَا وَقَوْمَهُمَا مِنَ ٱلْكَرْبِ ٱلْعَظِيمِ
37:115
Ahmed Raza Khan (English) :
And rescued them and their people from the great calamity.

37:116 وَنَصَرْنَـٰهُمْ فَكَانُوا۟ هُمُ ٱلْغَـٰلِبِينَ
37:116
Ahmed Raza Khan (English) :
And We helped them, so they were victorious.

37:117 وَءَاتَيْنَـٰهُمَا ٱلْكِتَـٰبَ ٱلْمُسْتَبِينَ
37:117
Ahmed Raza Khan (English) :
And We bestowed the clear Book to both of them.

37:118 وَهَدَيْنَـٰهُمَا ٱلصِّرَٰطَ ٱلْمُسْتَقِيمَ
37:118
Ahmed Raza Khan (English) :
And guided them to the Straight Path.

37:119 وَتَرَكْنَا عَلَيْهِمَا فِى ٱلْـَٔاخِرِينَ
37:119
Ahmed Raza Khan (English) :
And We kept their praise among the latter generations.

37:120 سَلَـٰمٌ عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَـٰرُونَ
37:120
Ahmed Raza Khan (English) :
Peace be upon Moosa and Haroon!

37:121 إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
37:121
Ahmed Raza Khan (English) :
This is how We reward the virtuous.

37:122 إِنَّهُمَا مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ
37:122
Ahmed Raza Khan (English) :
Indeed they are two of Our high ranking, firmly believing bondmen.

37:123 وَإِنَّ إِلْيَاسَ لَمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ
37:123
Ahmed Raza Khan (English) :
And indeed Ilyas is one of the Noble Messengers.

37:124 إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِۦٓ أَلَا تَتَّقُونَ
37:124
Ahmed Raza Khan (English) :
When he said to his people, “Do you not fear?”

37:125 أَتَدْعُونَ بَعْلًا وَتَذَرُونَ أَحْسَنَ ٱلْخَـٰلِقِينَ
37:125
Ahmed Raza Khan (English) :
“What! You worship Baal (an idol) and leave the Best Creator?” –

37:126 ٱللَّهَ رَبَّكُمْ وَرَبَّ ءَابَآئِكُمُ ٱلْأَوَّلِينَ
37:126
Ahmed Raza Khan (English) :
“Allah – Who is your Lord and the Lord of your forefathers?”

37:127 فَكَذَّبُوهُ فَإِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ
37:127
Ahmed Raza Khan (English) :
In response they denied him, so they will surely be brought forth as captives.

37:128 إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ
37:128
Ahmed Raza Khan (English) :
Except the chosen bondmen of Allah.

37:129 وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى ٱلْـَٔاخِرِينَ
37:129
Ahmed Raza Khan (English) :
And We kept his praise among the latter generations.

37:130 سَلَـٰمٌ عَلَىٰٓ إِلْ يَاسِينَ
37:130
Ahmed Raza Khan (English) :
Peace be upon Ilyas!

37:131 إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
37:131
Ahmed Raza Khan (English) :
This is how We reward the virtuous.

37:132 إِنَّهُۥ مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ
37:132
Ahmed Raza Khan (English) :
He is indeed one of Our high ranking, firmly believing bondmen.

37:133 وَإِنَّ لُوطًا لَّمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ
37:133
Ahmed Raza Khan (English) :
And indeed Lut is one of the Noble Messengers.

37:134 إِذْ نَجَّيْنَـٰهُ وَأَهْلَهُۥٓ أَجْمَعِينَ
37:134
Ahmed Raza Khan (English) :
When We rescued him and his entire household.

37:135 إِلَّا عَجُوزًا فِى ٱلْغَـٰبِرِينَ
37:135
Ahmed Raza Khan (English) :
Except an old woman, who became of those who stayed behind.

37:136 ثُمَّ دَمَّرْنَا ٱلْـَٔاخَرِينَ
37:136
Ahmed Raza Khan (English) :
We then destroyed the others.

37:137 وَإِنَّكُمْ لَتَمُرُّونَ عَلَيْهِم مُّصْبِحِينَ
37:137
Ahmed Raza Khan (English) :
And indeed you pass over them in the morning. –

37:138 وَبِٱلَّيْلِ ۗ أَفَلَا تَعْقِلُونَ
37:138
Ahmed Raza Khan (English) :
And during the night; so do you not have sense?

37:139 وَإِنَّ يُونُسَ لَمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ
37:139
Ahmed Raza Khan (English) :
And indeed Yunus is one of the Noble Messengers.

37:140 إِذْ أَبَقَ إِلَى ٱلْفُلْكِ ٱلْمَشْحُونِ
37:140
Ahmed Raza Khan (English) :
When he left towards the laden ship.

37:141 فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ ٱلْمُدْحَضِينَ
37:141
Ahmed Raza Khan (English) :
Then lots were drawn and he became of those who were pushed into the sea.

37:142 فَٱلْتَقَمَهُ ٱلْحُوتُ وَهُوَ مُلِيمٌ
37:142
Ahmed Raza Khan (English) :
The fish then swallowed him and he blamed himself. (For not waiting for Allah’s command.)

37:143 فَلَوْلَآ أَنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلْمُسَبِّحِينَ
37:143
Ahmed Raza Khan (English) :
And were he not one of those who praise. –

37:144 لَلَبِثَ فِى بَطْنِهِۦٓ إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ
37:144
Ahmed Raza Khan (English) :
He would have remained in its belly till the day when all will be raised.

37:145 ۞ فَنَبَذْنَـٰهُ بِٱلْعَرَآءِ وَهُوَ سَقِيمٌ
37:145
Ahmed Raza Khan (English) :
We then put him ashore on a plain, and he was sick.

37:146 وَأَنۢبَتْنَا عَلَيْهِ شَجَرَةً مِّن يَقْطِينٍ
37:146
Ahmed Raza Khan (English) :
And We grew a tree of gourd (as a shelter) above him.

37:147 وَأَرْسَلْنَـٰهُ إِلَىٰ مِا۟ئَةِ أَلْفٍ أَوْ يَزِيدُونَ
37:147
Ahmed Raza Khan (English) :
And We sent him towards a hundred thousand people, in fact more.

37:148 فَـَٔامَنُوا۟ فَمَتَّعْنَـٰهُمْ إِلَىٰ حِينٍ
37:148
Ahmed Raza Khan (English) :
So they accepted faith – We therefore gave them usage for a while.

37:149 فَٱسْتَفْتِهِمْ أَلِرَبِّكَ ٱلْبَنَاتُ وَلَهُمُ ٱلْبَنُونَ
37:149
Ahmed Raza Khan (English) :
Therefore ask them (O dear Prophet Mohammed – peace and blessings be upon him), whether the daughters are for your Lord and the sons for them!

37:150 أَمْ خَلَقْنَا ٱلْمَلَـٰٓئِكَةَ إِنَـٰثًا وَهُمْ شَـٰهِدُونَ
37:150
Ahmed Raza Khan (English) :
Or that have We created the angels as females, while they were present?

37:151 أَلَآ إِنَّهُم مِّنْ إِفْكِهِمْ لَيَقُولُونَ
37:151
Ahmed Raza Khan (English) :
Pay heed! It is their slander that they say. –

37:152 وَلَدَ ٱللَّهُ وَإِنَّهُمْ لَكَـٰذِبُونَ
37:152
Ahmed Raza Khan (English) :
That “Allah has offspring”; and indeed, surely, they are liars.

37:153 أَصْطَفَى ٱلْبَنَاتِ عَلَى ٱلْبَنِينَ
37:153
Ahmed Raza Khan (English) :
“Has he chosen daughters instead of sons?”

37:154 مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ
37:154
Ahmed Raza Khan (English) :
“What is the matter with you? What sort of a judgement you impose!”

37:155 أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
37:155
Ahmed Raza Khan (English) :
“So do you not ponder?”

37:156 أَمْ لَكُمْ سُلْطَـٰنٌ مُّبِينٌ
37:156
Ahmed Raza Khan (English) :
“Or do you have some clear proof?”

37:157 فَأْتُوا۟ بِكِتَـٰبِكُمْ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ
37:157
Ahmed Raza Khan (English) :
“Then bring forth your Book, if you are truthful!”

37:158 وَجَعَلُوا۟ بَيْنَهُۥ وَبَيْنَ ٱلْجِنَّةِ نَسَبًا ۚ وَلَقَدْ عَلِمَتِ ٱلْجِنَّةُ إِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ
37:158
Ahmed Raza Khan (English) :
And they have appointed a relationship between Him and the jinns; and indeed the jinns surely know that they will be brought forth.

37:159 سُبْحَـٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ
37:159
Ahmed Raza Khan (English) :
Purity is to Allah from the matters they fabricate.

37:160 إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ
37:160
Ahmed Raza Khan (English) :
Except the chosen bondmen of Allah.

37:161 فَإِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ
37:161
Ahmed Raza Khan (English) :
Therefore you and all what you worship. (The disbelievers and their deities.)

37:162 مَآ أَنتُمْ عَلَيْهِ بِفَـٰتِنِينَ
37:162
Ahmed Raza Khan (English) :
You cannot make anyone rebel against Him.

37:163 إِلَّا مَنْ هُوَ صَالِ ٱلْجَحِيمِ
37:163
Ahmed Raza Khan (English) :
Except the one who will go into the blazing fire.

37:164 وَمَا مِنَّآ إِلَّا لَهُۥ مَقَامٌ مَّعْلُومٌ
37:164
Ahmed Raza Khan (English) :
And the angels say, “Each one of us has an appointed known position.”

37:165 وَإِنَّا لَنَحْنُ ٱلصَّآفُّونَ
37:165
Ahmed Raza Khan (English) :
“And indeed we, with our wings spread, await the command.”

37:166 وَإِنَّا لَنَحْنُ ٱلْمُسَبِّحُونَ
37:166
Ahmed Raza Khan (English) :
“And indeed we are those who say His purity.”

37:167 وَإِن كَانُوا۟ لَيَقُولُونَ
37:167
Ahmed Raza Khan (English) :
And indeed the disbelievers used to say, –

37:168 لَوْ أَنَّ عِندَنَا ذِكْرًا مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ
37:168
Ahmed Raza Khan (English) :
“If we had some advice from the earlier generations,” –

37:169 لَكُنَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ
37:169
Ahmed Raza Khan (English) :
“We would certainly be the chosen bondmen of Allah.”

37:170 فَكَفَرُوا۟ بِهِۦ ۖ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ
37:170
Ahmed Raza Khan (English) :
They therefore denied it, so they will soon come to know.

37:171 وَلَقَدْ سَبَقَتْ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا ٱلْمُرْسَلِينَ
37:171
Ahmed Raza Khan (English) :
And indeed Our Word has already gone forth for Our bondmen who were sent.

37:172 إِنَّهُمْ لَهُمُ ٱلْمَنصُورُونَ
37:172
Ahmed Raza Khan (English) :
That undoubtedly, only they will be helped.

37:173 وَإِنَّ جُندَنَا لَهُمُ ٱلْغَـٰلِبُونَ
37:173
Ahmed Raza Khan (English) :
And surely, only Our army will be victorious.

37:174 فَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍ
37:174
Ahmed Raza Khan (English) :
Therefore turn away from them for some time.

37:175 وَأَبْصِرْهُمْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ
37:175
Ahmed Raza Khan (English) :
And watch them, for they will soon see.

37:176 أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ
37:176
Ahmed Raza Khan (English) :
So are they being impatient for Our punishment?

37:177 فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمْ فَسَآءَ صَبَاحُ ٱلْمُنذَرِينَ
37:177
Ahmed Raza Khan (English) :
So when it does descend in their courtyards – so what an evil morning it will be for those who were warned!

37:178 وَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍ
37:178
Ahmed Raza Khan (English) :
And turn away from them for some time.

37:179 وَأَبْصِرْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ
37:179
Ahmed Raza Khan (English) :
And wait, for they will soon see.

37:180 سُبْحَـٰنَ رَبِّكَ رَبِّ ٱلْعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ
37:180
Ahmed Raza Khan (English) :
Purity is to your Lord, the Lord of Honour, from all what they say.

37:181 وَسَلَـٰمٌ عَلَى ٱلْمُرْسَلِينَ
37:181
Ahmed Raza Khan (English) :
And peace is upon the Noble Messengers.

37:182 وَٱلْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
37:182
Ahmed Raza Khan (English) :
And all praise is to Allah, the Lord Of The Creation.