Selected
Original Text
Məmmədəliyev & Bünyadov
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
90:1
لَآ أُقْسِمُ بِهَـٰذَا ٱلْبَلَدِ
90:1
And içirəm bu şəhərə (Məkkəyə) - - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)
90:2
وَأَنتَ حِلٌّۢ بِهَـٰذَا ٱلْبَلَدِ
90:2
Sənin yaşadığın (sənə halal olan) şəhərə; - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)
90:3
وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ
90:3
And içirəm ataya və onun övladına (Adəmə və onun nəslinə, yaxud İbrahimə və oğlu İsmailə) ki, - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)
90:4
لَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَـٰنَ فِى كَبَدٍ
90:4
Biz insanı məşəqqətdə yaratdıq! (İnsan doğulduğu gündən qəbir evinə gedənə qədər əzab-əziyyət içində çalışıb çabalayır, həyat boyu müxtəlif çətinliklərlə üzləşər. Bu, ilahı bir hikmətdir, həyatın qanunudur!) - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)
90:5
أَيَحْسَبُ أَن لَّن يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ
90:5
Məgər insan (Vəlid bin əl-Müğirə) heç kəsin ona gücü çatmayacağını zənn edir? - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)
90:6
يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًا لُّبَدًا
90:6
Və: Mən (Peyğəmbərlə düşmənçilik yolunda) xeyli mal-dövlət sərf etmişəm!” – deyir? - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)
90:7
أَيَحْسَبُ أَن لَّمْ يَرَهُۥٓ أَحَدٌ
90:7
Məgər o heç kəsin onu görmədiyini güman edir?! - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)
90:8
أَلَمْ نَجْعَل لَّهُۥ عَيْنَيْنِ
90:8
Məgər Biz ona iki göz vermədikmi?! - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)
90:9
وَلِسَانًا وَشَفَتَيْنِ
90:9
Eləcə də bir dil və qoşa dodaq (vermədikmi)?! - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)
90:10
وَهَدَيْنَـٰهُ ٱلنَّجْدَيْنِ
90:10
Biz ona iki yol (xeyir və şər, küfr və iman yollarını) göstərmədikmi?! - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)
90:11
فَلَا ٱقْتَحَمَ ٱلْعَقَبَةَ
90:11
Lakin o, əqəbəni (maneəni) keçə bilmədi (özünə verilən bu qədər ne’mətlərə şükür etmədi). - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)
90:12
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْعَقَبَةُ
90:12
(Ya Peyğəmbər!) Sən nə bilirsən (haradan bilirsən) ki, əqəbə nədir?! - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)
90:13
فَكُّ رَقَبَةٍ
90:13
(O) bir kölə azad etməkdir; - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)
90:14
أَوْ إِطْعَـٰمٌ فِى يَوْمٍ ذِى مَسْغَبَةٍ
90:14
Yaxud aclıq günü (zamanı) yemək verməkdir - - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)
90:15
يَتِيمًا ذَا مَقْرَبَةٍ
90:15
Qohumluq əlaqəsi çatan bir yetimə. - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)
90:16
أَوْ مِسْكِينًا ذَا مَتْرَبَةٍ
90:16
Və ya (taqətsizlikdən) torpağa sərilmiş bir miskinə! - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)
90:17
ثُمَّ كَانَ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَتَوَاصَوْا۟ بِٱلصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا۟ بِٱلْمَرْحَمَةِ
90:17
Sonra da iman gətirən və bir-birinə səbr tövsiyə edən, mərhəmət tövsiyə edən kimsələrdən olmaqdır! - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)
90:18
أُو۟لَـٰٓئِكَ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ
90:18
Onlar sağ tərəf sahibləridir! (Əməl dəftərləri sağ əllərinə verilənlərdir!) - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)
90:19
وَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ بِـَٔايَـٰتِنَا هُمْ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ
90:19
Ayələrimzi inkar edənlər isə sol tərəf sahibləridir! (Əməl dəftərləri sol əllərinə verilənlərdir!) - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)
90:20
عَلَيْهِمْ نَارٌ مُّؤْصَدَةٌۢ
90:20
Onları hər tərəfi qapalı Cəhənnəm gözləyir! (Kafirlər Cəhənnəmdə həmişəlik qalar, oradan heç yerə çıxa bilməzlər!) - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)