Selected
Original Text
Zohurul Hoque
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
90:1
لَآ أُقْسِمُ بِهَـٰذَا ٱلْبَلَدِ
90:1
না, আমি শপথ করছি এই নগরের নামে, - Zohurul Hoque (Bangla)
90:2
وَأَنتَ حِلٌّۢ بِهَـٰذَا ٱلْبَلَدِ
90:2
আর তুমি বৈধ থাকবে এই নগরীতে; - Zohurul Hoque (Bangla)
90:3
وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ
90:3
আর জন্মদাতার, আর যাদের তিনি জন্ম দিয়েছেন। - Zohurul Hoque (Bangla)
90:4
لَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَـٰنَ فِى كَبَدٍ
90:4
আমরা নিশ্চয়ই মানুষকে সৃষ্টি করেছি শ্রমনির্ভর করে। - Zohurul Hoque (Bangla)
90:5
أَيَحْسَبُ أَن لَّن يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ
90:5
সে কি ভাবে যে তার উপরে কেউ কোনো ক্ষমতা রাখতে পারে না? - Zohurul Hoque (Bangla)
90:6
يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًا لُّبَدًا
90:6
সে বলে -- ''আমি প্রচুর সম্পদ নিঃশেষ করেছি।’’ - Zohurul Hoque (Bangla)
90:7
أَيَحْسَبُ أَن لَّمْ يَرَهُۥٓ أَحَدٌ
90:7
সে কি ভাবে যে তাকে কেউ দেখতে পাবে না? - Zohurul Hoque (Bangla)
90:8
أَلَمْ نَجْعَل لَّهُۥ عَيْنَيْنِ
90:8
আমরা কি তার জন্য বানিয়ে দিই নি দুটি চোখ, - Zohurul Hoque (Bangla)
90:9
وَلِسَانًا وَشَفَتَيْنِ
90:9
আর একটি জিহবা ও দুটি ঠোঁট, - Zohurul Hoque (Bangla)
90:10
وَهَدَيْنَـٰهُ ٱلنَّجْدَيْنِ
90:10
আর আমরা কি তাকে দুটি পথই দেখাই নি? - Zohurul Hoque (Bangla)
90:11
فَلَا ٱقْتَحَمَ ٱلْعَقَبَةَ
90:11
কিন্ত সে ঊর্ধ্বগামী পথ ধরতে চায় নি। - Zohurul Hoque (Bangla)
90:12
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْعَقَبَةُ
90:12
আর কেমন করে তোমাকে বোঝানো যাবে কী সেই ঊর্ধ্বগামী পথ? - Zohurul Hoque (Bangla)
90:13
فَكُّ رَقَبَةٍ
90:13
দাসকে মুক্তি দেওয়া, - Zohurul Hoque (Bangla)
90:14
أَوْ إِطْعَـٰمٌ فِى يَوْمٍ ذِى مَسْغَبَةٍ
90:14
অথবা আকালের দিনে খাবার দেওয়া -- - Zohurul Hoque (Bangla)
90:15
يَتِيمًا ذَا مَقْرَبَةٍ
90:15
নিকট সম্পর্কের এতীমকে, - Zohurul Hoque (Bangla)
90:16
أَوْ مِسْكِينًا ذَا مَتْرَبَةٍ
90:16
অথবা ধুলোয় লুটানো নিঃস্বকে। - Zohurul Hoque (Bangla)
90:17
ثُمَّ كَانَ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَتَوَاصَوْا۟ بِٱلصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا۟ بِٱلْمَرْحَمَةِ
90:17
তাহলে সে তাদের অন্তর্ভুক্ত যারা ঈমান এনেছে, আর পরস্পরকে অধ্যবসায় অবলন্বনে প্রচেষ্টা করে ও একে-অন্যে দয়া-দাক্ষিণ্যের প্রয়াস চালায়। - Zohurul Hoque (Bangla)
90:18
أُو۟لَـٰٓئِكَ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ
90:18
এরাই হচ্ছে দক্ষিণপন্থীয়দের দলভুক্ত। - Zohurul Hoque (Bangla)
90:19
وَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ بِـَٔايَـٰتِنَا هُمْ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ
90:19
আর যারা আমাদের বাণীসমূহে অবিশ্বাস পোষণ করে তারাই হচ্ছে বামপন্থীয়দের দলভুক্ত। - Zohurul Hoque (Bangla)
90:20
عَلَيْهِمْ نَارٌ مُّؤْصَدَةٌۢ
90:20
তাদের উপরে আগুন আচ্ছাদিত করে রইবে। - Zohurul Hoque (Bangla)