Selected

Original Text
Muhiuddin Khan

Available Translations

90 Al-Balad ٱلْبَلَد

< Previous   20 Āyah   The City      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

90:1 لَآ أُقْسِمُ بِهَـٰذَا ٱلْبَلَدِ
90:1 আমি এই নগরীর শপথ করি - Muhiuddin Khan (Bangla)

90:2 وَأَنتَ حِلٌّۢ بِهَـٰذَا ٱلْبَلَدِ
90:2 এবং এই নগরীতে আপনার উপর কোন প্রতিবন্ধকতা নেই। - Muhiuddin Khan (Bangla)

90:3 وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ
90:3 শপথ জনকের ও যা জন্ম দেয়। - Muhiuddin Khan (Bangla)

90:4 لَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَـٰنَ فِى كَبَدٍ
90:4 নিশ্চয় আমি মানুষকে শ্রমনির্ভররূপে সৃষ্টি করেছি। - Muhiuddin Khan (Bangla)

90:5 أَيَحْسَبُ أَن لَّن يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ
90:5 সে কি মনে করে যে, তার উপর কেউ ক্ষমতাবান হবে না ? - Muhiuddin Khan (Bangla)

90:6 يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًا لُّبَدًا
90:6 সে বলেঃ আমি প্রচুর ধন-সম্পদ ব্যয় করেছি। - Muhiuddin Khan (Bangla)

90:7 أَيَحْسَبُ أَن لَّمْ يَرَهُۥٓ أَحَدٌ
90:7 সে কি মনে করে যে, তাকে কেউ দেখেনি? - Muhiuddin Khan (Bangla)

90:8 أَلَمْ نَجْعَل لَّهُۥ عَيْنَيْنِ
90:8 আমি কি তাকে দেইনি চক্ষুদ্বয়, - Muhiuddin Khan (Bangla)

90:9 وَلِسَانًا وَشَفَتَيْنِ
90:9 জিহবা ও ওষ্ঠদ্বয় ? - Muhiuddin Khan (Bangla)

90:10 وَهَدَيْنَـٰهُ ٱلنَّجْدَيْنِ
90:10 বস্তুতঃ আমি তাকে দু’টি পথ প্রদর্শন করেছি। - Muhiuddin Khan (Bangla)

90:11 فَلَا ٱقْتَحَمَ ٱلْعَقَبَةَ
90:11 অতঃপর সে ধর্মের ঘাঁটিতে প্রবেশ করেনি। - Muhiuddin Khan (Bangla)

90:12 وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْعَقَبَةُ
90:12 আপনি জানেন, সে ঘাঁটি কি? - Muhiuddin Khan (Bangla)

90:13 فَكُّ رَقَبَةٍ
90:13 তা হচ্ছে দাসমুক্তি - Muhiuddin Khan (Bangla)

90:14 أَوْ إِطْعَـٰمٌ فِى يَوْمٍ ذِى مَسْغَبَةٍ
90:14 অথবা দুর্ভিক্ষের দিনে অন্নদান। - Muhiuddin Khan (Bangla)

90:15 يَتِيمًا ذَا مَقْرَبَةٍ
90:15 এতীম আত্বীয়কে - Muhiuddin Khan (Bangla)

90:16 أَوْ مِسْكِينًا ذَا مَتْرَبَةٍ
90:16 অথবা ধুলি-ধুসরিত মিসকীনকে - Muhiuddin Khan (Bangla)

90:17 ثُمَّ كَانَ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَتَوَاصَوْا۟ بِٱلصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا۟ بِٱلْمَرْحَمَةِ
90:17 অতঃপর তাদের অন্তর্ভুক্ত হওয়া, যারা ঈমান আনে এবং পরস্পরকে উপদেশ দেয় সবরের ও উপদেশ দেয় দয়ার। - Muhiuddin Khan (Bangla)

90:18 أُو۟لَـٰٓئِكَ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ
90:18 তারাই সৌভাগ্যশালী। - Muhiuddin Khan (Bangla)

90:19 وَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ بِـَٔايَـٰتِنَا هُمْ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ
90:19 আর যারা আমার আয়াতসমূহ অস্বীকার করে তারাই হতভাগা। - Muhiuddin Khan (Bangla)

90:20 عَلَيْهِمْ نَارٌ مُّؤْصَدَةٌۢ
90:20 তারা অগ্নিপরিবেষ্টিত অবস্থায় বন্দী থাকবে। - Muhiuddin Khan (Bangla)