Selected

Original Text
Mahdi Elahi Ghomshei

Available Translations

90 Al-Balad ٱلْبَلَد

< Previous   20 Āyah   The City      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

90:1 لَآ أُقْسِمُ بِهَـٰذَا ٱلْبَلَدِ
90:1 نه، سوگند به این بلد (مکّه معظّم و مسجد کعبه محترم). - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)

90:2 وَأَنتَ حِلٌّۢ بِهَـٰذَا ٱلْبَلَدِ
90:2 و حال آنکه تو (ای رسول گرامی) در این بلد منزل داری. - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)

90:3 وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ
90:3 و قسم به پدر (بزرگوار انسان، آدم صفی) و فرزندان (خدا پرست) او. - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)

90:4 لَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَـٰنَ فِى كَبَدٍ
90:4 که ما انسان را به حقیقت در رنج و مشقّت آفریدیم (و به بلا و محنتش آزمودیم). - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)

90:5 أَيَحْسَبُ أَن لَّن يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ
90:5 آیا انسان پندارد که هیچ کس بر او توانایی ندارد؟ - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)

90:6 يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًا لُّبَدًا
90:6 می‌گوید: من مال بسیاری تلف کردم. - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)

90:7 أَيَحْسَبُ أَن لَّمْ يَرَهُۥٓ أَحَدٌ
90:7 آیا پندارد احدی او را ندیده (و افکار و اعمال بدش را ندانسته و ریا و نفاقش را نمی‌داند). - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)

90:8 أَلَمْ نَجْعَل لَّهُۥ عَيْنَيْنِ
90:8 آیا ما به او دو چشم عطا نکردیم؟ - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)

90:9 وَلِسَانًا وَشَفَتَيْنِ
90:9 و زبان و دو لب به او ندادیم؟ - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)

90:10 وَهَدَيْنَـٰهُ ٱلنَّجْدَيْنِ
90:10 و راه خیر و شر را به او ننمودیم؟ - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)

90:11 فَلَا ٱقْتَحَمَ ٱلْعَقَبَةَ
90:11 باز هم به عقبه (تکلیف) تن در نداد. - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)

90:12 وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْعَقَبَةُ
90:12 و چگونه توان دانست که آن عقبه (تکلیف و ایمان) چیست؟ - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)

90:13 فَكُّ رَقَبَةٍ
90:13 آن بنده (در راه خدا) آزاد کردن است. - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)

90:14 أَوْ إِطْعَـٰمٌ فِى يَوْمٍ ذِى مَسْغَبَةٍ
90:14 و طعام دادن در روز قحطی و گرسنگی است. - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)

90:15 يَتِيمًا ذَا مَقْرَبَةٍ
90:15 به یتیم خویشاوندان خود. - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)

90:16 أَوْ مِسْكِينًا ذَا مَتْرَبَةٍ
90:16 یا به فقیر مضطرّ خاک نشین. - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)

90:17 ثُمَّ كَانَ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَتَوَاصَوْا۟ بِٱلصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا۟ بِٱلْمَرْحَمَةِ
90:17 و آن گاه هم از آنان باشد که ایمان آورده و یکدیگر را به اهمیتت صبر و مهربانی با خلق سفارش می‌کنند. - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)

90:18 أُو۟لَـٰٓئِكَ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ
90:18 که آنها اهل یمین و سعادتند (و نامه عمل به دست راست گیرند). - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)

90:19 وَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ بِـَٔايَـٰتِنَا هُمْ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ
90:19 و آنان که به آیات ما (قرآن و دیگر کتب آسمانی) کافر شدند آنها اهل شومی و شقاوتند (نامه عمل به دست چپ دارند). - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)

90:20 عَلَيْهِمْ نَارٌ مُّؤْصَدَةٌۢ
90:20 بر آن کافران آتشی سر پوشیده (که از آن راه گریزی نیست) احاطه خواهد کرد. - Mahdi Elahi Ghomshei (Persian)