Selected

Original Text
Abdullah Yusuf Ali

Available Translations

90 Al-Balad ٱلْبَلَد

< Previous   20 Āyah   The City      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

90:1 لَآ أُقْسِمُ بِهَـٰذَا ٱلْبَلَدِ
90:1 I do call to witness this City;- - Abdullah Yusuf Ali (English)

90:2 وَأَنتَ حِلٌّۢ بِهَـٰذَا ٱلْبَلَدِ
90:2 And thou art a freeman of this City;- - Abdullah Yusuf Ali (English)

90:3 وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ
90:3 And (the mystic ties of) parent and child;- - Abdullah Yusuf Ali (English)

90:4 لَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَـٰنَ فِى كَبَدٍ
90:4 Verily We have created man into toil and struggle. - Abdullah Yusuf Ali (English)

90:5 أَيَحْسَبُ أَن لَّن يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ
90:5 Thinketh he, that none hath power over him? - Abdullah Yusuf Ali (English)

90:6 يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًا لُّبَدًا
90:6 He may say (boastfully); Wealth have I squandered in abundance! - Abdullah Yusuf Ali (English)

90:7 أَيَحْسَبُ أَن لَّمْ يَرَهُۥٓ أَحَدٌ
90:7 Thinketh he that none beholdeth him? - Abdullah Yusuf Ali (English)

90:8 أَلَمْ نَجْعَل لَّهُۥ عَيْنَيْنِ
90:8 Have We not made for him a pair of eyes?- - Abdullah Yusuf Ali (English)

90:9 وَلِسَانًا وَشَفَتَيْنِ
90:9 And a tongue, and a pair of lips?- - Abdullah Yusuf Ali (English)

90:10 وَهَدَيْنَـٰهُ ٱلنَّجْدَيْنِ
90:10 And shown him the two highways? - Abdullah Yusuf Ali (English)

90:11 فَلَا ٱقْتَحَمَ ٱلْعَقَبَةَ
90:11 But he hath made no haste on the path that is steep. - Abdullah Yusuf Ali (English)

90:12 وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْعَقَبَةُ
90:12 And what will explain to thee the path that is steep?- - Abdullah Yusuf Ali (English)

90:13 فَكُّ رَقَبَةٍ
90:13 (It is:) freeing the bondman; - Abdullah Yusuf Ali (English)

90:14 أَوْ إِطْعَـٰمٌ فِى يَوْمٍ ذِى مَسْغَبَةٍ
90:14 Or the giving of food in a day of privation - Abdullah Yusuf Ali (English)

90:15 يَتِيمًا ذَا مَقْرَبَةٍ
90:15 To the orphan with claims of relationship, - Abdullah Yusuf Ali (English)

90:16 أَوْ مِسْكِينًا ذَا مَتْرَبَةٍ
90:16 Or to the indigent (down) in the dust. - Abdullah Yusuf Ali (English)

90:17 ثُمَّ كَانَ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَتَوَاصَوْا۟ بِٱلصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا۟ بِٱلْمَرْحَمَةِ
90:17 Then will he be of those who believe, and enjoin patience, (constancy, and self-restraint), and enjoin deeds of kindness and compassion. - Abdullah Yusuf Ali (English)

90:18 أُو۟لَـٰٓئِكَ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ
90:18 Such are the Companions of the Right Hand. - Abdullah Yusuf Ali (English)

90:19 وَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ بِـَٔايَـٰتِنَا هُمْ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ
90:19 But those who reject Our Signs, they are the (unhappy) Companions of the Left Hand. - Abdullah Yusuf Ali (English)

90:20 عَلَيْهِمْ نَارٌ مُّؤْصَدَةٌۢ
90:20 On them will be Fire vaulted over (all round). - Abdullah Yusuf Ali (English)