Selected

Original Text
Muhammad Hussain Najafi

Available Translations

90 Al-Balad ٱلْبَلَد

< Previous   20 Āyah   The City      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

90:1 لَآ أُقْسِمُ بِهَـٰذَا ٱلْبَلَدِ
90:1 نہیں! میں قَسم کھاتا ہوں اس شہر کی۔ - Muhammad Hussain Najafi (Urdu)

90:2 وَأَنتَ حِلٌّۢ بِهَـٰذَا ٱلْبَلَدِ
90:2 درآنحالیکہ آپ(ص) اس شہر میں قیام پذیر ہیں۔ - Muhammad Hussain Najafi (Urdu)

90:3 وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ
90:3 اور قَسم کھاتا ہوں باپ (آدم(ع)) کی اوراس کی اولاد کی۔ - Muhammad Hussain Najafi (Urdu)

90:4 لَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَـٰنَ فِى كَبَدٍ
90:4 یقیناً ہم نے انسان کو محنت و مشقت کیلئے پیدا کیا ہے۔ - Muhammad Hussain Najafi (Urdu)

90:5 أَيَحْسَبُ أَن لَّن يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ
90:5 کیا وہ یہ خیال کرتا ہے کہ اس پر کوئی قابو نہ پاسکے گا۔ - Muhammad Hussain Najafi (Urdu)

90:6 يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًا لُّبَدًا
90:6 وہ کہتا ہے کہ میں نے بہت سا مال اڑادیا۔ - Muhammad Hussain Najafi (Urdu)

90:7 أَيَحْسَبُ أَن لَّمْ يَرَهُۥٓ أَحَدٌ
90:7 کیا وہ خیال کرتا ہے کہ اسے کسی نے نہیں دیکھا۔ - Muhammad Hussain Najafi (Urdu)

90:8 أَلَمْ نَجْعَل لَّهُۥ عَيْنَيْنِ
90:8 کیا ہم نے اس کیلئے دو آنکھیں نہیں بنائیں؟ - Muhammad Hussain Najafi (Urdu)

90:9 وَلِسَانًا وَشَفَتَيْنِ
90:9 اور ایک زبان اور دو ہونٹ؟ - Muhammad Hussain Najafi (Urdu)

90:10 وَهَدَيْنَـٰهُ ٱلنَّجْدَيْنِ
90:10 اور ہم نے اسے دونوں راستے دکھا دئیے ہیں۔ - Muhammad Hussain Najafi (Urdu)

90:11 فَلَا ٱقْتَحَمَ ٱلْعَقَبَةَ
90:11 مگر وہ (نیکی کی) دشوار گزار گھاٹی سے نہیں گزرا۔ - Muhammad Hussain Najafi (Urdu)

90:12 وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْعَقَبَةُ
90:12 اور تمہیں کیا معلوم کہ وہ دشوار گزار گھاٹی کیا ہے؟ - Muhammad Hussain Najafi (Urdu)

90:13 فَكُّ رَقَبَةٍ
90:13 وہ کسی گردن کو (غلامی یا قرض سے) چھڑانا۔ - Muhammad Hussain Najafi (Urdu)

90:14 أَوْ إِطْعَـٰمٌ فِى يَوْمٍ ذِى مَسْغَبَةٍ
90:14 یا بھوک کے دن۔ - Muhammad Hussain Najafi (Urdu)

90:15 يَتِيمًا ذَا مَقْرَبَةٍ
90:15 کسی یتیم رشتہ دار کو۔ - Muhammad Hussain Najafi (Urdu)

90:16 أَوْ مِسْكِينًا ذَا مَتْرَبَةٍ
90:16 یاخاکسار مسکین کو کھانا کھلانا۔ - Muhammad Hussain Najafi (Urdu)

90:17 ثُمَّ كَانَ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَتَوَاصَوْا۟ بِٱلصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا۟ بِٱلْمَرْحَمَةِ
90:17 پھر وہ ان لوگوں میں سے بھی ہوتا جو ایمان لائے اور ایک دوسرے کو صبر کرنے اور رحم کرنے کی وصیت کی۔ - Muhammad Hussain Najafi (Urdu)

90:18 أُو۟لَـٰٓئِكَ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ
90:18 یہی لوگ داہنے (ہاتھ) والے ہیں۔ - Muhammad Hussain Najafi (Urdu)

90:19 وَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ بِـَٔايَـٰتِنَا هُمْ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ
90:19 اور جن لوگوں نے ہماری آیتوں کا انکار کیا وہ بائیں (ہاتھ والے ہیں)۔ - Muhammad Hussain Najafi (Urdu)

90:20 عَلَيْهِمْ نَارٌ مُّؤْصَدَةٌۢ
90:20 ان پر چَو طرفہ بند کی ہوئی آگ محیط ہوگی۔ - Muhammad Hussain Najafi (Urdu)