Selected
Original Text
Farooq Khan and Ahmed
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
90:1
لَآ أُقْسِمُ بِهَـٰذَا ٱلْبَلَدِ
90:1
सुनो! मैं क़सम खाता हूँ इस नगर (मक्का) की - - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
90:2
وَأَنتَ حِلٌّۢ بِهَـٰذَا ٱلْبَلَدِ
90:2
हाल यह है कि तुम इसी नगर में रह रहे हो - - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
90:3
وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ
90:3
और बाप और उसकी सन्तान की, - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
90:4
لَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَـٰنَ فِى كَبَدٍ
90:4
निस्संदेह हमने मनुष्य को पूर्ण मशक़्क़त (अनुकूलता और सन्तुलन) के साथ पैदा किया - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
90:5
أَيَحْسَبُ أَن لَّن يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ
90:5
क्या वह समझता है कि उसपर किसी का बस न चलेगा? - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
90:6
يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًا لُّبَدًا
90:6
कहता है कि "मैंने ढेरो माल उड़ा दिया।" - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
90:7
أَيَحْسَبُ أَن لَّمْ يَرَهُۥٓ أَحَدٌ
90:7
क्या वह समझता है कि किसी ने उसे देखा नहीं? - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
90:8
أَلَمْ نَجْعَل لَّهُۥ عَيْنَيْنِ
90:8
क्या हमने उसे नहीं दी दो आँखें, - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
90:9
وَلِسَانًا وَشَفَتَيْنِ
90:9
और एक ज़बान और दो होंठ? - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
90:10
وَهَدَيْنَـٰهُ ٱلنَّجْدَيْنِ
90:10
और क्या ऐसा नहीं है कि हमने दिखाई उसे दो ऊँचाइयाँ? - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
90:11
فَلَا ٱقْتَحَمَ ٱلْعَقَبَةَ
90:11
किन्तु वह तो हुमककर घाटी में से गुजंरा ही नहीं और (न उसने मुक्ति का मार्ग पाया) - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
90:12
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْعَقَبَةُ
90:12
और तुम्हें क्या मालूम कि वह घाटी क्या है! - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
90:13
فَكُّ رَقَبَةٍ
90:13
किसी गरदन का छुड़ाना - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
90:14
أَوْ إِطْعَـٰمٌ فِى يَوْمٍ ذِى مَسْغَبَةٍ
90:14
या भूख के दिन खाना खिलाना - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
90:15
يَتِيمًا ذَا مَقْرَبَةٍ
90:15
किसी निकटवर्ती अनाथ को, - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
90:16
أَوْ مِسْكِينًا ذَا مَتْرَبَةٍ
90:16
या धूल-धूसरित मुहताज को; - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
90:17
ثُمَّ كَانَ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَتَوَاصَوْا۟ بِٱلصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا۟ بِٱلْمَرْحَمَةِ
90:17
फिर यह कि वह उन लोगों में से हो जो ईमान लाए और जिन्होंने एक-दूसरे को धैर्य की ताकीद की , और एक-दूसरे को दया की ताकीद की - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
90:18
أُو۟لَـٰٓئِكَ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ
90:18
वही लोग है सौभाग्यशाली - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
90:19
وَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ بِـَٔايَـٰتِنَا هُمْ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ
90:19
रहे वे लोग जिन्होंने हमारी आयातों का इनकार किया, वे दुर्भाग्यशाली लोग है - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
90:20
عَلَيْهِمْ نَارٌ مُّؤْصَدَةٌۢ
90:20
उनपर आग होगी, जिसे बन्द कर दिया गया होगा - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)