Selected
Original Text
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
90:1
لَآ أُقْسِمُ بِهَـٰذَا ٱلْبَلَدِ
90:1
Не клянусь этим городом! - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)
90:2
وَأَنتَ حِلٌّۢ بِهَـٰذَا ٱلْبَلَدِ
90:2
И ты живешь в этом городе. - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)
90:3
وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ
90:3
И родителем и тем, что он породил! - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)
90:4
لَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَـٰنَ فِى كَبَدٍ
90:4
Мы создали человека в заботе. - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)
90:5
أَيَحْسَبُ أَن لَّن يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ
90:5
Разве он думает, что его никто не переможет? - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)
90:6
يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًا لُّبَدًا
90:6
Говорит он: "Я погубил богатство несметное!" - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)
90:7
أَيَحْسَبُ أَن لَّمْ يَرَهُۥٓ أَحَدٌ
90:7
Разве он думает, что его никто не видел? - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)
90:8
أَلَمْ نَجْعَل لَّهُۥ عَيْنَيْنِ
90:8
Разве не сделали Мы ему пару глаз, - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)
90:9
وَلِسَانًا وَشَفَتَيْنِ
90:9
и зубы, и пару губ - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)
90:10
وَهَدَيْنَـٰهُ ٱلنَّجْدَيْنِ
90:10
и повели его на две высоты? - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)
90:11
فَلَا ٱقْتَحَمَ ٱلْعَقَبَةَ
90:11
А он не устремился по крутизне! - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)
90:12
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْعَقَبَةُ
90:12
И что даст тебе знать, что такое крутизна? - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)
90:13
فَكُّ رَقَبَةٍ
90:13
Отпустит раба - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)
90:14
أَوْ إِطْعَـٰمٌ فِى يَوْمٍ ذِى مَسْغَبَةٍ
90:14
или накормит в день голода - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)
90:15
يَتِيمًا ذَا مَقْرَبَةٍ
90:15
сироту из родственников - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)
90:16
أَوْ مِسْكِينًا ذَا مَتْرَبَةٍ
90:16
или бедняка оскудевшего! - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)
90:17
ثُمَّ كَانَ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَتَوَاصَوْا۟ بِٱلصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا۟ بِٱلْمَرْحَمَةِ
90:17
Потом будет он из тех, что уверовали и заповедуют терпение и заповедуют милосердие. - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)
90:18
أُو۟لَـٰٓئِكَ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ
90:18
Эти - владыки правой стороны! - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)
90:19
وَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ بِـَٔايَـٰتِنَا هُمْ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ
90:19
А те, которые не уверовали в Мои знамения, они - владыки левой стороны. - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)
90:20
عَلَيْهِمْ نَارٌ مُّؤْصَدَةٌۢ
90:20
Над ними - огонь сводчатый. - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)