Selected
Original Text
Saheeh International
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
90:1
لَآ أُقْسِمُ بِهَـٰذَا ٱلْبَلَدِ
90:1
I swear by this city, Makkah - - Saheeh International (English)
90:2
وَأَنتَ حِلٌّۢ بِهَـٰذَا ٱلْبَلَدِ
90:2
And you, [O Muhammad], are free of restriction in this city - - Saheeh International (English)
90:3
وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ
90:3
And [by] the father and that which was born [of him], - Saheeh International (English)
90:4
لَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَـٰنَ فِى كَبَدٍ
90:4
We have certainly created man into hardship. - Saheeh International (English)
90:5
أَيَحْسَبُ أَن لَّن يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ
90:5
Does he think that never will anyone overcome him? - Saheeh International (English)
90:6
يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًا لُّبَدًا
90:6
He says, "I have spent wealth in abundance." - Saheeh International (English)
90:7
أَيَحْسَبُ أَن لَّمْ يَرَهُۥٓ أَحَدٌ
90:7
Does he think that no one has seen him? - Saheeh International (English)
90:8
أَلَمْ نَجْعَل لَّهُۥ عَيْنَيْنِ
90:8
Have We not made for him two eyes? - Saheeh International (English)
90:9
وَلِسَانًا وَشَفَتَيْنِ
90:9
And a tongue and two lips? - Saheeh International (English)
90:10
وَهَدَيْنَـٰهُ ٱلنَّجْدَيْنِ
90:10
And have shown him the two ways? - Saheeh International (English)
90:11
فَلَا ٱقْتَحَمَ ٱلْعَقَبَةَ
90:11
But he has not broken through the difficult pass. - Saheeh International (English)
90:12
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْعَقَبَةُ
90:12
And what can make you know what is [breaking through] the difficult pass? - Saheeh International (English)
90:13
فَكُّ رَقَبَةٍ
90:13
It is the freeing of a slave - Saheeh International (English)
90:14
أَوْ إِطْعَـٰمٌ فِى يَوْمٍ ذِى مَسْغَبَةٍ
90:14
Or feeding on a day of severe hunger - Saheeh International (English)
90:15
يَتِيمًا ذَا مَقْرَبَةٍ
90:15
An orphan of near relationship - Saheeh International (English)
90:16
أَوْ مِسْكِينًا ذَا مَتْرَبَةٍ
90:16
Or a needy person in misery - Saheeh International (English)
90:17
ثُمَّ كَانَ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَتَوَاصَوْا۟ بِٱلصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا۟ بِٱلْمَرْحَمَةِ
90:17
And then being among those who believed and advised one another to patience and advised one another to compassion. - Saheeh International (English)
90:18
أُو۟لَـٰٓئِكَ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ
90:18
Those are the companions of the right. - Saheeh International (English)
90:19
وَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ بِـَٔايَـٰتِنَا هُمْ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ
90:19
But they who disbelieved in Our signs - those are the companions of the left. - Saheeh International (English)
90:20
عَلَيْهِمْ نَارٌ مُّؤْصَدَةٌۢ
90:20
Over them will be fire closed in. - Saheeh International (English)