Selected
Original Text
Salomo Keyzer
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
90:1
لَآ أُقْسِمُ بِهَـٰذَا ٱلْبَلَدِ
90:1
Ik zweer bij dit grondgebied, - Salomo Keyzer (Dutch)
90:2
وَأَنتَ حِلٌّۢ بِهَـٰذَا ٱلْبَلَدِ
90:2
En gij, o profeet! houd verblijf in dit grondgebied; - Salomo Keyzer (Dutch)
90:3
وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ
90:3
En bij den vader, en bij het kind; - Salomo Keyzer (Dutch)
90:4
لَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَـٰنَ فِى كَبَدٍ
90:4
Waarlijk, wij hebben den mensch in ellende geschapen. - Salomo Keyzer (Dutch)
90:5
أَيَحْسَبُ أَن لَّن يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ
90:5
Denkt hij, dat niemand sterker is dan hij. - Salomo Keyzer (Dutch)
90:6
يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًا لُّبَدًا
90:6
Hij zegt: ik heb groote rijkdommen verteerd! - Salomo Keyzer (Dutch)
90:7
أَيَحْسَبُ أَن لَّمْ يَرَهُۥٓ أَحَدٌ
90:7
Denkt hij, dat hem niemand ziet. - Salomo Keyzer (Dutch)
90:8
أَلَمْ نَجْعَل لَّهُۥ عَيْنَيْنِ
90:8
Hebben wij hem niet twee oogen gegeven. - Salomo Keyzer (Dutch)
90:9
وَلِسَانًا وَشَفَتَيْنِ
90:9
En eene tong en twee lippen. - Salomo Keyzer (Dutch)
90:10
وَهَدَيْنَـٰهُ ٱلنَّجْدَيْنِ
90:10
En hebben wij hem niet de twee groote wegen, des goeds en des kwaads vertoond? - Salomo Keyzer (Dutch)
90:11
فَلَا ٱقْتَحَمَ ٱلْعَقَبَةَ
90:11
En nog is hij de helling niet afgedaald. - Salomo Keyzer (Dutch)
90:12
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْعَقَبَةُ
90:12
Wat zal u doen begrijpen wat de helling is? - Salomo Keyzer (Dutch)
90:13
فَكُّ رَقَبَةٍ
90:13
Het is: den balling te bevrijden. - Salomo Keyzer (Dutch)
90:14
أَوْ إِطْعَـٰمٌ فِى يَوْمٍ ذِى مَسْغَبَةٍ
90:14
Of te voeden in de dagen van hongersnood. - Salomo Keyzer (Dutch)
90:15
يَتِيمًا ذَا مَقْرَبَةٍ
90:15
Den wees, die ons verwant is. - Salomo Keyzer (Dutch)
90:16
أَوْ مِسْكِينًا ذَا مَتْرَبَةٍ
90:16
Of den armen man, die op den grond ligt. - Salomo Keyzer (Dutch)
90:17
ثُمَّ كَانَ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَتَوَاصَوْا۟ بِٱلصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا۟ بِٱلْمَرْحَمَةِ
90:17
Wie dit doet en tot hen behoort die gelooven, en ieder ander volharding en mededoogen aanbevelen, - Salomo Keyzer (Dutch)
90:18
أُو۟لَـٰٓئِكَ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ
90:18
Dezen zullen de makkers der rechterhand wezen. - Salomo Keyzer (Dutch)
90:19
وَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ بِـَٔايَـٰتِنَا هُمْ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ
90:19
Maar zij, die omtrent onze teekenen ongeloovig zullen zijn, dezen zullen de makkers der linkerhand wezen. - Salomo Keyzer (Dutch)
90:20
عَلَيْهِمْ نَارٌ مُّؤْصَدَةٌۢ
90:20
Boven hen zal zich het vuur uitstrekken. - Salomo Keyzer (Dutch)