Selected

Original Text
Gordy Semyonovich Sablukov

Available Translations

90 Al-Balad ٱلْبَلَد

< Previous   20 Āyah   The City      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

90:1 لَآ أُقْسِمُ بِهَـٰذَا ٱلْبَلَدِ
90:1 Клянусь сим городом, - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)

90:2 وَأَنتَ حِلٌّۢ بِهَـٰذَا ٱلْبَلَدِ
90:2 И ты житель этого города, - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)

90:3 وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ
90:3 Клянусь родителем и тем кого родил он: - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)

90:4 لَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَـٰنَ فِى كَبَدٍ
90:4 Мы сотворили этого человека легкомысленным. - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)

90:5 أَيَحْسَبُ أَن لَّن يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ
90:5 Уже ли думает он, что никто не переможет его? - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)

90:6 يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًا لُّبَدًا
90:6 Он говорит: "Я истратил большое имущество". - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)

90:7 أَيَحْسَبُ أَن لَّمْ يَرَهُۥٓ أَحَدٌ
90:7 Уже ли думает он, что никто его не видит? - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)

90:8 أَلَمْ نَجْعَل لَّهُۥ عَيْنَيْنِ
90:8 Не Мы ли дали ему очи, - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)

90:9 وَلِسَانًا وَشَفَتَيْنِ
90:9 Язык, уста, - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)

90:10 وَهَدَيْنَـٰهُ ٱلنَّجْدَيْنِ
90:10 И водим его по двум высотам? - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)

90:11 فَلَا ٱقْتَحَمَ ٱلْعَقَبَةَ
90:11 Он еще не прыгал с этой крутизны. - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)

90:12 وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْعَقَبَةُ
90:12 О если бы что вразумило его, что такое это крутизна! - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)

90:13 فَكُّ رَقَبَةٍ
90:13 Она - отпуск раба на волю, - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)

90:14 أَوْ إِطْعَـٰمٌ فِى يَوْمٍ ذِى مَسْغَبَةٍ
90:14 Или, в какой либо день кормление голодающего, - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)

90:15 يَتِيمًا ذَا مَقْرَبَةٍ
90:15 Сироты, находящегося в родстве, - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)

90:16 أَوْ مِسْكِينًا ذَا مَتْرَبَةٍ
90:16 Или, бедняка, отягощенного нуждою, - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)

90:17 ثُمَّ كَانَ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَتَوَاصَوْا۟ بِٱلصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا۟ بِٱلْمَرْحَمَةِ
90:17 Когда они из числа тех, которые веруют, внушают друг другу терпение, внушают друг другу сострадание. - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)

90:18 أُو۟لَـٰٓئِكَ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ
90:18 Таковые будут в сонме правой стороны. - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)

90:19 وَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ بِـَٔايَـٰتِنَا هُمْ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ
90:19 А отвергающие наши знамения будут в сонме левой стороны: - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)

90:20 عَلَيْهِمْ نَارٌ مُّؤْصَدَةٌۢ
90:20 Над ними сомкнется огненный свод. - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)