Selected

Original Text
Efendi Nahi

Available Translations

75 Al-Qiyāmah ٱلْقِيَامَة

< Previous   40 Āyah   The Resurrection      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

75:1 لَآ أُقْسِمُ بِيَوْمِ ٱلْقِيَـٰمَةِ
75:1 Betohem në Ditën e Kijametit - Efendi Nahi (Albanian)

75:2 وَلَآ أُقْسِمُ بِٱلنَّفْسِ ٱللَّوَّامَةِ
75:2 dhe betohem në shpirtin e atij që e qorton vetveten. - Efendi Nahi (Albanian)

75:3 أَيَحْسَبُ ٱلْإِنسَـٰنُ أَلَّن نَّجْمَعَ عِظَامَهُۥ
75:3 A mendon njeriu që nuk do të mund t’ia mbledhim eshtrat e tij? - Efendi Nahi (Albanian)

75:4 بَلَىٰ قَـٰدِرِينَ عَلَىٰٓ أَن نُّسَوِّىَ بَنَانَهُۥ
75:4 Po si jo, Ne mundemi me ia bë majet e gishtave ashtu si i ka pasur. - Efendi Nahi (Albanian)

75:5 بَلْ يُرِيدُ ٱلْإِنسَـٰنُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُۥ
75:5 Por, njeriu dëshiron të gabojë përderisa të jetë gjallë, - Efendi Nahi (Albanian)

75:6 يَسْـَٔلُ أَيَّانَ يَوْمُ ٱلْقِيَـٰمَةِ
75:6 e pyet: “Kur do të jetë Dita e Kijametit?” - Efendi Nahi (Albanian)

75:7 فَإِذَا بَرِقَ ٱلْبَصَرُ
75:7 Kur syri (shikimi) të shqetësohet nga frika - Efendi Nahi (Albanian)

75:8 وَخَسَفَ ٱلْقَمَرُ
75:8 dhe të zihet Hëna, - Efendi Nahi (Albanian)

75:9 وَجُمِعَ ٱلشَّمْسُ وَٱلْقَمَرُ
75:9 dhe Dielli e Hëna të bashkohen, - Efendi Nahi (Albanian)

75:10 يَقُولُ ٱلْإِنسَـٰنُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ ٱلْمَفَرُّ
75:10 atë ditë njeriu, thërret: “Ku të ikim?” - Efendi Nahi (Albanian)

75:11 كَلَّا لَا وَزَرَ
75:11 Askund! S’ka strehim. - Efendi Nahi (Albanian)

75:12 إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ ٱلْمُسْتَقَرُّ
75:12 Atë ditë, strehimi është te Zoti yt, - Efendi Nahi (Albanian)

75:13 يُنَبَّؤُا۟ ٱلْإِنسَـٰنُ يَوْمَئِذٍۭ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ
75:13 atë ditë, njeriu informohet për veprat që i ka punuar, si dhe për ato që i ka lëshuar, - Efendi Nahi (Albanian)

75:14 بَلِ ٱلْإِنسَـٰنُ عَلَىٰ نَفْسِهِۦ بَصِيرَةٌ
75:14 njeriu vetë do të dëshmojë kundër vetvetes, - Efendi Nahi (Albanian)

75:15 وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُۥ
75:15 madje – edhe në qoftë se i paraqet arsyetimet e veta, (ato nuk pranohen). - Efendi Nahi (Albanian)

75:16 لَا تُحَرِّكْ بِهِۦ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِۦٓ
75:16 Mos nxito në të lexuarit e Kur’anit me gjunë tënde, - Efendi Nahi (Albanian)

75:17 إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُۥ وَقُرْءَانَهُۥ
75:17 Ne, do t’i tubojmë pjesët e tij (Kur’ani), për ta lexuar atë (si është). - Efendi Nahi (Albanian)

75:18 فَإِذَا قَرَأْنَـٰهُ فَٱتَّبِعْ قُرْءَانَهُۥ
75:18 E, kur ta lexojë Xhebraili atë (Kur’anin), përcille ti leximin e tij, - Efendi Nahi (Albanian)

75:19 ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُۥ
75:19 e pastaj, Ne do ta shpjegojmë. - Efendi Nahi (Albanian)

75:20 كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ ٱلْعَاجِلَةَ
75:20 Po, me të vërtetë! Ju e doni këtë jetë, - Efendi Nahi (Albanian)

75:21 وَتَذَرُونَ ٱلْـَٔاخِرَةَ
75:21 kurse, për jetën tjetër nuk keni kujdes. - Efendi Nahi (Albanian)

75:22 وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاضِرَةٌ
75:22 Atë ditë – disa fytyra do të shkëlqejnë, - Efendi Nahi (Albanian)

75:23 إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌ
75:23 në Zotin e tyre do të shikojnë; - Efendi Nahi (Albanian)

75:24 وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍۭ بَاسِرَةٌ
75:24 atë ditë – disa fytyra janë të mrrolura, - Efendi Nahi (Albanian)

75:25 تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ
75:25 e dinë që do t’i gjejë fatkeqësi e madhe. - Efendi Nahi (Albanian)

75:26 كَلَّآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلتَّرَاقِىَ
75:26 E, shiko! Kur të vijë shpirti në fyt, - Efendi Nahi (Albanian)

75:27 وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍ
75:27 dhe thërret: “A ka shërues?” - Efendi Nahi (Albanian)

75:28 وَظَنَّ أَنَّهُ ٱلْفِرَاقُ
75:28 dhe ai do të bindet se ai është çasti i ndarjes - Efendi Nahi (Albanian)

75:29 وَٱلْتَفَّتِ ٱلسَّاقُ بِٱلسَّاقِ
75:29 dhe këmba me këmbën lidhen, - Efendi Nahi (Albanian)

75:30 إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ ٱلْمَسَاقُ
75:30 atë ditë do të sillet të Zoti yt: - Efendi Nahi (Albanian)

75:31 فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ
75:31 “Ai nuk ka besuar dhe nuk është lutur (falë namaz), - Efendi Nahi (Albanian)

75:32 وَلَـٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
75:32 por ka mohuar dhe është shmangë, - Efendi Nahi (Albanian)

75:33 ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ يَتَمَطَّىٰٓ
75:33 e pastaj ka shkuar te të afërmit (familja) e tij, duke u krenuar”. - Efendi Nahi (Albanian)

75:34 أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ
75:34 Mjer për ty! Mjer për ty! - Efendi Nahi (Albanian)

75:35 ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰٓ
75:35 E, përsëri: Mjer për ty! Mjer për ty! - Efendi Nahi (Albanian)

75:36 أَيَحْسَبُ ٱلْإِنسَـٰنُ أَن يُتْرَكَ سُدًى
75:36 Vallë, a mendon njeriu se do të mbetet pa obligime (pa përgjegjësi)? - Efendi Nahi (Albanian)

75:37 أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِّن مَّنِىٍّ يُمْنَىٰ
75:37 A s’ka qenë njeriu së pari pikë fare (sperme) që hudhet lehtë, - Efendi Nahi (Albanian)

75:38 ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ
75:38 pastaj u bë gjak i doçkuar, nga i cili, Ai (Perëndia), e ka krijuar dhe e ka formur të plotë. - Efendi Nahi (Albanian)

75:39 فَجَعَلَ مِنْهُ ٱلزَّوْجَيْنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰٓ
75:39 Dhe, prej tij i bëri çiftet: mashkullin e femrën, - Efendi Nahi (Albanian)

75:40 أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَـٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يُحْـِۧىَ ٱلْمَوْتَىٰ
75:40 e, vallë, Ai krijuesi, a nuk ka fuqi edhe t’i ngjallë të vdekurit?” - Efendi Nahi (Albanian)