Selected
Original Text
Mohammad Kazem Moezzi
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
75:1
لَآ أُقْسِمُ بِيَوْمِ ٱلْقِيَـٰمَةِ
75:1
سوگند یاد نکنم به روز رستاخیز - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
75:2
وَلَآ أُقْسِمُ بِٱلنَّفْسِ ٱللَّوَّامَةِ
75:2
و نه سوگند آرم به نهاد (به روان) سرزنشگر - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
75:3
أَيَحْسَبُ ٱلْإِنسَـٰنُ أَلَّن نَّجْمَعَ عِظَامَهُۥ
75:3
آیا پندارد انسان که هرگز گرد نیاریم استخوانهایش را - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
75:4
بَلَىٰ قَـٰدِرِينَ عَلَىٰٓ أَن نُّسَوِّىَ بَنَانَهُۥ
75:4
بلی توانائیم بر آنکه راست کنیم سرانگشتانش را - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
75:5
بَلْ يُرِيدُ ٱلْإِنسَـٰنُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُۥ
75:5
بلکه خواهد انسان که باز کند پیش رویش را - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
75:6
يَسْـَٔلُ أَيَّانَ يَوْمُ ٱلْقِيَـٰمَةِ
75:6
پرسد کی است روز قیامت - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
75:7
فَإِذَا بَرِقَ ٱلْبَصَرُ
75:7
تا گاهی که بدرخشد دیده - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
75:8
وَخَسَفَ ٱلْقَمَرُ
75:8
و بگیرد ماه - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
75:9
وَجُمِعَ ٱلشَّمْسُ وَٱلْقَمَرُ
75:9
و گردآورده شوند مهر و ماه - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
75:10
يَقُولُ ٱلْإِنسَـٰنُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ ٱلْمَفَرُّ
75:10
گوید انسان در آن روز کجا است گریزگاه - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
75:11
كَلَّا لَا وَزَرَ
75:11
نه چنین است نیست گریزگاه - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
75:12
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ ٱلْمُسْتَقَرُّ
75:12
بسوی پروردگار تو است در آنروز آرامشگاه - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
75:13
يُنَبَّؤُا۟ ٱلْإِنسَـٰنُ يَوْمَئِذٍۭ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ
75:13
آگاه شود انسان در آن روز بدانچه پیش فرستاد و پس انداخت - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
75:14
بَلِ ٱلْإِنسَـٰنُ عَلَىٰ نَفْسِهِۦ بَصِيرَةٌ
75:14
بلکه انسان است بر جان خویشتن بینا - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
75:15
وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُۥ
75:15
و هر چند بیفکند بهانههای خویش را - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
75:16
لَا تُحَرِّكْ بِهِۦ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِۦٓ
75:16
نجنبان بدان زبانت را تا بشتابی بدان - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
75:17
إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُۥ وَقُرْءَانَهُۥ
75:17
که همانا بر ما است گردآوردنش و خواندنش - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
75:18
فَإِذَا قَرَأْنَـٰهُ فَٱتَّبِعْ قُرْءَانَهُۥ
75:18
تا گاهی که خوانیمش پس پیروی کن از خواندنش - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
75:19
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُۥ
75:19
سپس همانا بر ما است بیانش - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
75:20
كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ ٱلْعَاجِلَةَ
75:20
نه چنین است بلکه دوست دارید شتابان را - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
75:21
وَتَذَرُونَ ٱلْـَٔاخِرَةَ
75:21
و رها کنید پایان را - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
75:22
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاضِرَةٌ
75:22
چهرههائی است در آن روز خرم - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
75:23
إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌ
75:23
بسوی پروردگار خویش نگران - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
75:24
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍۭ بَاسِرَةٌ
75:24
و چهرههائی است در آن روز دژم - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
75:25
تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ
75:25
پندارند که کرده نشود با ایشان کاری کمرشکن - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
75:26
كَلَّآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلتَّرَاقِىَ
75:26
نه چنین است بلکه گاهی که برسد گلوگاهها را - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
75:27
وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍ
75:27
و گفته شود کیست درمانبخش (فسونگر) - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
75:28
وَظَنَّ أَنَّهُ ٱلْفِرَاقُ
75:28
پندارد که آن است جدائی - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
75:29
وَٱلْتَفَّتِ ٱلسَّاقُ بِٱلسَّاقِ
75:29
و بپیچد ساق به ساق - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
75:30
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ ٱلْمَسَاقُ
75:30
بسوی پروردگار تو است در آن روز شدنگاه - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
75:31
فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ
75:31
پس نه تصدیق کرد و نه نماز گزارد - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
75:32
وَلَـٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
75:32
و لیکن تکذیب کرد و روی برتافت - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
75:33
ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ يَتَمَطَّىٰٓ
75:33
پس روان شد بسوی خاندان خویش خرامان (خمیازهکشان) - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
75:34
أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ
75:34
تو را سزد پس تو را سزد - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
75:35
ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰٓ
75:35
سپس تو را سزد پس تو را سزد - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
75:36
أَيَحْسَبُ ٱلْإِنسَـٰنُ أَن يُتْرَكَ سُدًى
75:36
آیا پندارد انسان که گذارده شود رها - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
75:37
أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِّن مَّنِىٍّ يُمْنَىٰ
75:37
آیا نبود چکّهای از منی که ریخته شود - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
75:38
ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ
75:38
پس گردید خونی بسته پس بیافرید پس بیاراست - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
75:39
فَجَعَلَ مِنْهُ ٱلزَّوْجَيْنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰٓ
75:39
پس گردانید از او دو جفت را نر و ماده - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
75:40
أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَـٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يُحْـِۧىَ ٱلْمَوْتَىٰ
75:40
آیا نیست آن توانا بر آنکه زنده سازد مردهگان را - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)