Selected

Original Text
Ahmed Raza Khan

Available Translations

75 Al-Qiyāmah ٱلْقِيَامَة

< Previous   40 Āyah   The Resurrection      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

75:1 لَآ أُقْسِمُ بِيَوْمِ ٱلْقِيَـٰمَةِ
75:1 I swear by the Day of Resurrection. - Ahmed Raza Khan (English)

75:2 وَلَآ أُقْسِمُ بِٱلنَّفْسِ ٱللَّوَّامَةِ
75:2 And by oath of the soul that reproaches itself. - Ahmed Raza Khan (English)

75:3 أَيَحْسَبُ ٱلْإِنسَـٰنُ أَلَّن نَّجْمَعَ عِظَامَهُۥ
75:3 Does man assume that We will never assemble his bones? - Ahmed Raza Khan (English)

75:4 بَلَىٰ قَـٰدِرِينَ عَلَىٰٓ أَن نُّسَوِّىَ بَنَانَهُۥ
75:4 Surely yes, why not? We can properly make all his phalanxes. - Ahmed Raza Khan (English)

75:5 بَلْ يُرِيدُ ٱلْإِنسَـٰنُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُۥ
75:5 In fact man wishes to commit evil in front of Him! - Ahmed Raza Khan (English)

75:6 يَسْـَٔلُ أَيَّانَ يَوْمُ ٱلْقِيَـٰمَةِ
75:6 He asks, “When will be the Day of Resurrection?” - Ahmed Raza Khan (English)

75:7 فَإِذَا بَرِقَ ٱلْبَصَرُ
75:7 So when the eyes will be blinded by light. - Ahmed Raza Khan (English)

75:8 وَخَسَفَ ٱلْقَمَرُ
75:8 And the moon will be eclipsed. - Ahmed Raza Khan (English)

75:9 وَجُمِعَ ٱلشَّمْسُ وَٱلْقَمَرُ
75:9 And the sun and the moon will be united. - Ahmed Raza Khan (English)

75:10 يَقُولُ ٱلْإِنسَـٰنُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ ٱلْمَفَرُّ
75:10 On that day man will cry out, “Where shall I flee?” - Ahmed Raza Khan (English)

75:11 كَلَّا لَا وَزَرَ
75:11 Never! There is no refuge! - Ahmed Raza Khan (English)

75:12 إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ ٱلْمُسْتَقَرُّ
75:12 On that day, the station is only towards your Lord. - Ahmed Raza Khan (English)

75:13 يُنَبَّؤُا۟ ٱلْإِنسَـٰنُ يَوْمَئِذٍۭ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ
75:13 On that day, man will be informed of all what he sent ahead and left behind. - Ahmed Raza Khan (English)

75:14 بَلِ ٱلْإِنسَـٰنُ عَلَىٰ نَفْسِهِۦ بَصِيرَةٌ
75:14 In fact, man himself is keeping an eye on his state of affairs! - Ahmed Raza Khan (English)

75:15 وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُۥ
75:15 And even if he presents all the excuses he has, none will be listened to. - Ahmed Raza Khan (English)

75:16 لَا تُحَرِّكْ بِهِۦ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِۦٓ
75:16 O dear Prophet (Mohammed – peace and blessings be upon him), do not cause your tongue to move along with the Qur’an in order to learn it faster. - Ahmed Raza Khan (English)

75:17 إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُۥ وَقُرْءَانَهُۥ
75:17 Indeed assembling the Qur’an and reading it are upon Us. - Ahmed Raza Khan (English)

75:18 فَإِذَا قَرَأْنَـٰهُ فَٱتَّبِعْ قُرْءَانَهُۥ
75:18 So when We have read it, you should thereupon follow what is read. - Ahmed Raza Khan (English)

75:19 ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُۥ
75:19 Then indeed, to explain its details to you is upon Us. - Ahmed Raza Khan (English)

75:20 كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ ٱلْعَاجِلَةَ
75:20 None except you, O disbelievers – you love what you have, the fleeting one. - Ahmed Raza Khan (English)

75:21 وَتَذَرُونَ ٱلْـَٔاخِرَةَ
75:21 And you have forsaken the Hereafter. - Ahmed Raza Khan (English)

75:22 وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاضِرَةٌ
75:22 On that day, some faces will shine with freshness. - Ahmed Raza Khan (English)

75:23 إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌ
75:23 Looking toward their Lord. - Ahmed Raza Khan (English)

75:24 وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍۭ بَاسِرَةٌ
75:24 And on that day some faces will be ghastly. - Ahmed Raza Khan (English)

75:25 تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ
75:25 Knowing that they will be subjected to a torment that breaks the backs. - Ahmed Raza Khan (English)

75:26 كَلَّآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلتَّرَاقِىَ
75:26 Yes indeed, when the soul will reach up to the throat. - Ahmed Raza Khan (English)

75:27 وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍ
75:27 And they will say, “Is there any one – any magician?” - Ahmed Raza Khan (English)

75:28 وَظَنَّ أَنَّهُ ٱلْفِرَاقُ
75:28 And he will realise that this is the parting. - Ahmed Raza Khan (English)

75:29 وَٱلْتَفَّتِ ٱلسَّاقُ بِٱلسَّاقِ
75:29 And one shin will curl up with the other shin. - Ahmed Raza Khan (English)

75:30 إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ ٱلْمَسَاقُ
75:30 On that day, the herding will be only towards your Lord. - Ahmed Raza Khan (English)

75:31 فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ
75:31 Neither did he believe it to be true, nor did he offer the prayer. - Ahmed Raza Khan (English)

75:32 وَلَـٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
75:32 But he denied and turned away. - Ahmed Raza Khan (English)

75:33 ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ يَتَمَطَّىٰٓ
75:33 Then he went back to his home in pride. - Ahmed Raza Khan (English)

75:34 أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ
75:34 Your ruin has come close, still closer. - Ahmed Raza Khan (English)

75:35 ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰٓ
75:35 Again your ruin has come close, still closer. - Ahmed Raza Khan (English)

75:36 أَيَحْسَبُ ٱلْإِنسَـٰنُ أَن يُتْرَكَ سُدًى
75:36 Does man assume that he will be let loose? - Ahmed Raza Khan (English)

75:37 أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِّن مَّنِىٍّ يُمْنَىٰ
75:37 Was he not just a drop of the semen that is discharged? - Ahmed Raza Khan (English)

75:38 ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ
75:38 He then became a clot – so Allah created him, then made him proper. - Ahmed Raza Khan (English)

75:39 فَجَعَلَ مِنْهُ ٱلزَّوْجَيْنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰٓ
75:39 So created from him a pair, the male and female. - Ahmed Raza Khan (English)

75:40 أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَـٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يُحْـِۧىَ ٱلْمَوْتَىٰ
75:40 So will He, Who has done all this, not be able to revive the dead? - Ahmed Raza Khan (English)