Selected

Original Text
A. R. Nykl

Available Translations

75 Al-Qiyāmah ٱلْقِيَامَة

< Previous   40 Āyah   The Resurrection      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

75:1 لَآ أُقْسِمُ بِيَوْمِ ٱلْقِيَـٰمَةِ
75:1 Netřeba přisahati mi při ZMRTVÝCHVSTÁNÍ, - A. R. Nykl (Czech)

75:2 وَلَآ أُقْسِمُ بِٱلنَّفْسِ ٱللَّوَّامَةِ
75:2 aniž přisahati při duši výčitky si činící: - A. R. Nykl (Czech)

75:3 أَيَحْسَبُ ٱلْإِنسَـٰنُ أَلَّن نَّجْمَعَ عِظَامَهُۥ
75:3 zdaž domnívá se člověk, že neshromáždíme kosti jeho? - A. R. Nykl (Czech)

75:4 بَلَىٰ قَـٰدِرِينَ عَلَىٰٓ أَن نُّسَوِّىَ بَنَانَهُۥ
75:4 Ano; my s to jsme přesně sestaviti i špičky prstů jeho! - A. R. Nykl (Czech)

75:5 بَلْ يُرِيدُ ٱلْإِنسَـٰنُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُۥ
75:5 Však člověk zapírati chce to, co před sebou má: - A. R. Nykl (Czech)

75:6 يَسْـَٔلُ أَيَّانَ يَوْمُ ٱلْقِيَـٰمَةِ
75:6 táže se: „Kdy přijde ten den zmrtvýchvstání?“ - A. R. Nykl (Czech)

75:7 فَإِذَا بَرِقَ ٱلْبَصَرُ
75:7 Však když oslepen bude zrak; - A. R. Nykl (Czech)

75:8 وَخَسَفَ ٱلْقَمَرُ
75:8 a měsíc zatmí se; - A. R. Nykl (Czech)

75:9 وَجُمِعَ ٱلشَّمْسُ وَٱلْقَمَرُ
75:9 a spojeno bude slunce s měsícem; - A. R. Nykl (Czech)

75:10 يَقُولُ ٱلْإِنسَـٰنُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ ٱلْمَفَرُّ
75:10 tehdy řekne člověk: „Kde útulek nalézti dnes?“ - A. R. Nykl (Czech)

75:11 كَلَّا لَا وَزَرَ
75:11 Nikoliv, nebude útulku: - A. R. Nykl (Czech)

75:12 إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ ٱلْمُسْتَقَرُّ
75:12 u Pána tvého v den ten stálé bude stanoviště. - A. R. Nykl (Czech)

75:13 يُنَبَّؤُا۟ ٱلْإِنسَـٰنُ يَوْمَئِذٍۭ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ
75:13 Zpraven bude v den onen člověk o tom, co poslal ku předu i o tom, co zadržel; - A. R. Nykl (Czech)

75:14 بَلِ ٱلْإِنسَـٰنُ عَلَىٰ نَفْسِهِۦ بَصِيرَةٌ
75:14 ano, člověk bude sám sobě (svědkem) očitým, - A. R. Nykl (Czech)

75:15 وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُۥ
75:15 a i kdyby omluvy své přednesl — - A. R. Nykl (Czech)

75:16 لَا تُحَرِّكْ بِهِۦ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِۦٓ
75:16 „Nehýbej příliš jazykem svým v něm, abys uspíšil jej! - A. R. Nykl (Czech)

75:17 إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُۥ وَقُرْءَانَهُۥ
75:17 Nám zajisté přísluší sebrání a čtení jeho: - A. R. Nykl (Czech)

75:18 فَإِذَا قَرَأْنَـٰهُ فَٱتَّبِعْ قُرْءَانَهُۥ
75:18 a když čteme ti jej, následuj čtení jeho! - A. R. Nykl (Czech)

75:19 ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُۥ
75:19 Pak též zajisté připadne nám vysvětlení jeho.“ — - A. R. Nykl (Czech)

75:20 كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ ٱلْعَاجِلَةَ
75:20 Nikoliv! Ale vy milujete život rychle míjící - A. R. Nykl (Czech)

75:21 وَتَذَرُونَ ٱلْـَٔاخِرَةَ
75:21 a (stranou) necháváte život budoucí. - A. R. Nykl (Czech)

75:22 وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاضِرَةٌ
75:22 V den ten tváře budou zářící - A. R. Nykl (Czech)

75:23 إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌ
75:23 a k Pánu svému hledící: - A. R. Nykl (Czech)

75:24 وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍۭ بَاسِرَةٌ
75:24 a budou též tváře se temnící, - A. R. Nykl (Czech)

75:25 تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ
75:25 že stane se s nimi cos strašného, mnící. - A. R. Nykl (Czech)

75:26 كَلَّآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلتَّرَاقِىَ
75:26 Nikoli; když (duše) dostoupí hltanu - A. R. Nykl (Czech)

75:27 وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍ
75:27 a bude řečeno: „Kdo kouzlo má?“ - A. R. Nykl (Czech)

75:28 وَظَنَّ أَنَّهُ ٱلْفِرَاقُ
75:28 a myslí (člověk), že jest mu loučiti se, - A. R. Nykl (Czech)

75:29 وَٱلْتَفَّتِ ٱلسَّاقُ بِٱلسَّاقِ
75:29 a noha s nohou splete se, - A. R. Nykl (Czech)

75:30 إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ ٱلْمَسَاقُ
75:30 v den ten k Pánu svému bude hnán: - A. R. Nykl (Czech)

75:31 فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ
75:31 neb nedával almužny, aniž modlil se, - A. R. Nykl (Czech)

75:32 وَلَـٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
75:32 nýbrž lhářem nazýval (proroka) a záda obracel, - A. R. Nykl (Czech)

75:33 ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ يَتَمَطَّىٰٓ
75:33 pak ke svým (lidem) hrdě odešel. - A. R. Nykl (Czech)

75:34 أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ
75:34 Běda ti, běda! - A. R. Nykl (Czech)

75:35 ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰٓ
75:35 A znovu běda ti, běda! - A. R. Nykl (Czech)

75:36 أَيَحْسَبُ ٱلْإِنسَـٰنُ أَن يُتْرَكَ سُدًى
75:36 Zdaž domnívá se člověk, že ponechán bude pánem? - A. R. Nykl (Czech)

75:37 أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِّن مَّنِىٍّ يُمْنَىٰ
75:37 Což nebyl kapkou (semene jen) vystříknutého? - A. R. Nykl (Czech)

75:38 ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ
75:38 Pak krví sraženou byl, z níž (Bůh) stvořil jej a urovnal? - A. R. Nykl (Czech)

75:39 فَجَعَلَ مِنْهُ ٱلزَّوْجَيْنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰٓ
75:39 A pohlavím učinil jej dvojím, mužským, a ženským. - A. R. Nykl (Czech)

75:40 أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَـٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يُحْـِۧىَ ٱلْمَوْتَىٰ
75:40 Není-liž pak (On) dost mocným též, aby vzkřísil mrtvé? - A. R. Nykl (Czech)