Selected

Original Text
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

Available Translations

75 Al-Qiyāmah ٱلْقِيَامَة

< Previous   40 Āyah   The Resurrection      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

75:1 لَآ أُقْسِمُ بِيَوْمِ ٱلْقِيَـٰمَةِ
75:1 Nay! I swear by the Day of Resurrection. - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)

75:2 وَلَآ أُقْسِمُ بِٱلنَّفْسِ ٱللَّوَّامَةِ
75:2 And nay! I swear by An-Nafs Al-Lawwamah. - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)

75:3 أَيَحْسَبُ ٱلْإِنسَـٰنُ أَلَّن نَّجْمَعَ عِظَامَهُۥ
75:3 Does man think that We shall not assemble his bones - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)

75:4 بَلَىٰ قَـٰدِرِينَ عَلَىٰٓ أَن نُّسَوِّىَ بَنَانَهُۥ
75:4 Yes, We are able to put together in perfect order the tips of his fingers. - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)

75:5 بَلْ يُرِيدُ ٱلْإِنسَـٰنُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُۥ
75:5 Nay! Man desires to break out ahead of himself. - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)

75:6 يَسْـَٔلُ أَيَّانَ يَوْمُ ٱلْقِيَـٰمَةِ
75:6 He asks: "When will be this Day of Resurrection" - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)

75:7 فَإِذَا بَرِقَ ٱلْبَصَرُ
75:7 So, when Bariqa the sight. - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)

75:8 وَخَسَفَ ٱلْقَمَرُ
75:8 And the moon will be eclipsed. - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)

75:9 وَجُمِعَ ٱلشَّمْسُ وَٱلْقَمَرُ
75:9 And the sun and moon will be joined together. - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)

75:10 يَقُولُ ٱلْإِنسَـٰنُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ ٱلْمَفَرُّ
75:10 On that Day man will say: "Where (is the refuge) to flee" - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)

75:11 كَلَّا لَا وَزَرَ
75:11 No! There is no refuge! - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)

75:12 إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ ٱلْمُسْتَقَرُّ
75:12 Unto your Lord will be the place of rest that Day. - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)

75:13 يُنَبَّؤُا۟ ٱلْإِنسَـٰنُ يَوْمَئِذٍۭ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ
75:13 On that Day man will be informed of what he sent forward, and what he left behind. - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)

75:14 بَلِ ٱلْإِنسَـٰنُ عَلَىٰ نَفْسِهِۦ بَصِيرَةٌ
75:14 Nay! Man will be well informed about himself, - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)

75:15 وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُۥ
75:15 Though he may put forth his excuses. - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)

75:16 لَا تُحَرِّكْ بِهِۦ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِۦٓ
75:16 Move not your tongue concerning to make haste therewith. - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)

75:17 إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُۥ وَقُرْءَانَهُۥ
75:17 It is for Us to collect it and that it be recited. - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)

75:18 فَإِذَا قَرَأْنَـٰهُ فَٱتَّبِعْ قُرْءَانَهُۥ
75:18 And when We have recited it to you, then follow its recitation. - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)

75:19 ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُۥ
75:19 Then it is for Us to make it clear. - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)

75:20 كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ ٱلْعَاجِلَةَ
75:20 But no! Rather you love the present life of this world, - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)

75:21 وَتَذَرُونَ ٱلْـَٔاخِرَةَ
75:21 And neglect the Hereafter. - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)

75:22 وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاضِرَةٌ
75:22 Some faces that Day shall be Nadirah. - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)

75:23 إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌ
75:23 Looking at their Lord. - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)

75:24 وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍۭ بَاسِرَةٌ
75:24 And some faces that Day will be Basirah, - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)

75:25 تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ
75:25 Thinking that some calamity is about to fall on them. - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)

75:26 كَلَّآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلتَّرَاقِىَ
75:26 Nay, when it rea- ches to the collarbones. - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)

75:27 وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍ
75:27 And it will be said: "Who can cure him" - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)

75:28 وَظَنَّ أَنَّهُ ٱلْفِرَاقُ
75:28 And he will think that it was the parting; - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)

75:29 وَٱلْتَفَّتِ ٱلسَّاقُ بِٱلسَّاقِ
75:29 And one shank will be joined with another shank. - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)

75:30 إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ ٱلْمَسَاقُ
75:30 The drive will be on that Day to your Lord! - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)

75:31 فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ
75:31 So, he neither believed nor prayed! - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)

75:32 وَلَـٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
75:32 But on the contrary, he denied and turned away! - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)

75:33 ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ يَتَمَطَّىٰٓ
75:33 Then he walked in conceit to his family admiring himself! - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)

75:34 أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ
75:34 Woe to you! And then woe to you! - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)

75:35 ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰٓ
75:35 Again, woe to you! And then woe to you! - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)

75:36 أَيَحْسَبُ ٱلْإِنسَـٰنُ أَن يُتْرَكَ سُدًى
75:36 Does man think that he will be left neglected - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)

75:37 أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِّن مَّنِىٍّ يُمْنَىٰ
75:37 Was he not a Nutfah of semen emitted - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)

75:38 ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ
75:38 Then he became an `Alaqah; then shaped and fashioned in due proportion. - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)

75:39 فَجَعَلَ مِنْهُ ٱلزَّوْجَيْنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰٓ
75:39 And made of him two sexes, male and female. - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)

75:40 أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَـٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يُحْـِۧىَ ٱلْمَوْتَىٰ
75:40 Is it not so then, that He would be able to give life to the dead - Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri (English)