Selected
Original Text
Farooq Khan and Ahmed
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
75:1
لَآ أُقْسِمُ بِيَوْمِ ٱلْقِيَـٰمَةِ
75:1
नहीं, मैं क़सम खाता हूँ क़ियामत के दिन की, - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
75:2
وَلَآ أُقْسِمُ بِٱلنَّفْسِ ٱللَّوَّامَةِ
75:2
और नहीं! मैं कसम खाता हूँ मलामत करनेवाली आत्मा की - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
75:3
أَيَحْسَبُ ٱلْإِنسَـٰنُ أَلَّن نَّجْمَعَ عِظَامَهُۥ
75:3
क्या मनुष्य यह समझता है कि हम कदापि उसकी हड्डियों को एकत्र न करेंगे? - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
75:4
بَلَىٰ قَـٰدِرِينَ عَلَىٰٓ أَن نُّسَوِّىَ بَنَانَهُۥ
75:4
क्यों नहीं, हम उसकी पोरों को ठीक-ठाक करने की सामर्थ्य रखते है - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
75:5
بَلْ يُرِيدُ ٱلْإِنسَـٰنُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُۥ
75:5
बल्कि मनुष्य चाहता है कि अपने आगे ढिठाई करता रहे - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
75:6
يَسْـَٔلُ أَيَّانَ يَوْمُ ٱلْقِيَـٰمَةِ
75:6
पूछता है, "आख़िर क़ियामत का दिन कब आएगा?" - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
75:7
فَإِذَا بَرِقَ ٱلْبَصَرُ
75:7
तो जब निगाह चौंधिया जाएगी, - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
75:8
وَخَسَفَ ٱلْقَمَرُ
75:8
और चन्द्रमा को ग्रहण लग जाएगा, - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
75:9
وَجُمِعَ ٱلشَّمْسُ وَٱلْقَمَرُ
75:9
और सूर्य और चन्द्रमा इकट्ठे कर दिए जाएँगे, - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
75:10
يَقُولُ ٱلْإِنسَـٰنُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ ٱلْمَفَرُّ
75:10
उस दिन मनुष्य कहेगा, "कहाँ जाऊँ भागकर?" - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
75:11
كَلَّا لَا وَزَرَ
75:11
कुछ नहीं, कोई शरण-स्थल नहीं! - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
75:12
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ ٱلْمُسْتَقَرُّ
75:12
उस दिन तुम्हारे रब ही ओर जाकर ठहरना है - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
75:13
يُنَبَّؤُا۟ ٱلْإِنسَـٰنُ يَوْمَئِذٍۭ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ
75:13
उस दिन मनुष्य को बता दिया जाएगा जो कुछ उसने आगे बढाया और पीछे टाला - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
75:14
بَلِ ٱلْإِنسَـٰنُ عَلَىٰ نَفْسِهِۦ بَصِيرَةٌ
75:14
नहीं, बल्कि मनुष्य स्वयं अपने हाल पर निगाह रखता है, - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
75:15
وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُۥ
75:15
यद्यपि उसने अपने कितने ही बहाने पेश किए हो - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
75:16
لَا تُحَرِّكْ بِهِۦ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِۦٓ
75:16
तू उसे शीघ्र पाने के लिए उसके प्रति अपनी ज़बान को न चला - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
75:17
إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُۥ وَقُرْءَانَهُۥ
75:17
हमारे ज़िम्मे है उसे एकत्र करना और उसका पढ़ना, - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
75:18
فَإِذَا قَرَأْنَـٰهُ فَٱتَّبِعْ قُرْءَانَهُۥ
75:18
अतः जब हम उसे पढ़े तो उसके पठन का अनुसरण कर, - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
75:19
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُۥ
75:19
फिर हमारे ज़िम्मे है उसका स्पष्टीकरण करना - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
75:20
كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ ٱلْعَاجِلَةَ
75:20
कुछ नहीं, बल्कि तुम लोग शीघ्र मिलनेवाली चीज़ (दुनिया) से प्रेम रखते हो, - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
75:21
وَتَذَرُونَ ٱلْـَٔاخِرَةَ
75:21
और आख़िरत को छोड़ रहे हो - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
75:22
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاضِرَةٌ
75:22
किनते ही चहरे उस दिन तरो ताज़ा और प्रफुल्लित होंगे, - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
75:23
إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌ
75:23
अपने रब की ओर देख रहे होंगे। - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
75:24
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍۭ بَاسِرَةٌ
75:24
और कितने ही चेहरे उस दिन उदास और बिगड़े हुए होंगे, - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
75:25
تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ
75:25
समझ रहे होंगे कि उनके साथ कमर तोड़ देनेवाला मामला किया जाएगा - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
75:26
كَلَّآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلتَّرَاقِىَ
75:26
कुछ नहीं, जब प्राण कंठ को आ लगेंगे, - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
75:27
وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍ
75:27
और कहा जाएगा, "कौन है झाड़-फूँक करनेवाला?" - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
75:28
وَظَنَّ أَنَّهُ ٱلْفِرَاقُ
75:28
और वह समझ लेगा कि वह जुदाई (का समय) है - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
75:29
وَٱلْتَفَّتِ ٱلسَّاقُ بِٱلسَّاقِ
75:29
और पिंडली से पिंडली लिपट जाएगी, - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
75:30
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ ٱلْمَسَاقُ
75:30
तुम्हारे रब की ओर उस दिन प्रस्थान होगा - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
75:31
فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ
75:31
किन्तु उसने न तो सत्य माना और न नमाज़ अदा की, - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
75:32
وَلَـٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
75:32
लेकिन झुठलाया और मुँह मोड़ा, - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
75:33
ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ يَتَمَطَّىٰٓ
75:33
फिर अकड़ता हुआ अपने लोगों की ओर चल दिया - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
75:34
أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ
75:34
अफ़सोस है तुझपर और अफ़सोस है! - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
75:35
ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰٓ
75:35
फिर अफ़सोस है तुझपर और अफ़सोस है! - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
75:36
أَيَحْسَبُ ٱلْإِنسَـٰنُ أَن يُتْرَكَ سُدًى
75:36
क्या मनुष्य समझता है कि वह यूँ ही स्वतंत्र छोड़ दिया जाएगा? - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
75:37
أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِّن مَّنِىٍّ يُمْنَىٰ
75:37
क्या वह केवल टपकाए हुए वीर्य की एक बूँद न था? - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
75:38
ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ
75:38
फिर वह रक्त की एक फुटकी हुआ, फिर अल्लाह ने उसे रूप दिया और उसके अंग-प्रत्यंग ठीक-ठाक किए - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
75:39
فَجَعَلَ مِنْهُ ٱلزَّوْجَيْنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰٓ
75:39
और उसकी दो जातियाँ बनाई - पुरुष और स्त्री - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)
75:40
أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَـٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يُحْـِۧىَ ٱلْمَوْتَىٰ
75:40
क्या उसे वह सामर्थ्य प्राप्त- नहीं कि वह मुर्दों को जीवित कर दे? - Farooq Khan and Ahmed (Hindi)