Selected
Original Text
Efendi Nahi
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
70:1
سَأَلَ سَآئِلٌۢ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ
70:1
Një kurreshtar ka pyetur për dënimin që do të ngjajë, - Efendi Nahi (Albanian)
70:2
لِّلْكَـٰفِرِينَ لَيْسَ لَهُۥ دَافِعٌ
70:2
ndaj jobesimtarëve, - për të cilin dënim s’ka pengues, - Efendi Nahi (Albanian)
70:3
مِّنَ ٱللَّهِ ذِى ٱلْمَعَارِجِ
70:3
(ai dënim është) prej Perëndisë, Zotit të shkallëve të larta (të mirësisë), - Efendi Nahi (Albanian)
70:4
تَعْرُجُ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ إِلَيْهِ فِى يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُۥ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ
70:4
ngjiten (hipin) tek Ai engjëjt dhe Shpirti (Xhebraili) në një ditë që zgjatë sa pesëdhjetë mijë vjet (sipas llogarisë së kohës sonë në Tokë), - Efendi Nahi (Albanian)
70:5
فَٱصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا
70:5
andaj, bëhu i durueshëm, me durim të bukur. - Efendi Nahi (Albanian)
70:6
إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُۥ بَعِيدًا
70:6
Ata, me të vërtetë, (dënimin) e mendojnë të largët (të pamundshëm), - Efendi Nahi (Albanian)
70:7
وَنَرَىٰهُ قَرِيبًا
70:7
kurse Ne, e dimë të afërt, - Efendi Nahi (Albanian)
70:8
يَوْمَ تَكُونُ ٱلسَّمَآءُ كَٱلْمُهْلِ
70:8
atë Ditë kur qielli do të bëhet si llom i vajit, - Efendi Nahi (Albanian)
70:9
وَتَكُونُ ٱلْجِبَالُ كَٱلْعِهْنِ
70:9
e malet do të bëhen si lesh (i shprishur) llojlloj ngjyrash; - Efendi Nahi (Albanian)
70:10
وَلَا يَسْـَٔلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا
70:10
kur i afërmi nuk pyet asgjë për të afërmin, - Efendi Nahi (Albanian)
70:11
يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ ٱلْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِى مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍۭ بِبَنِيهِ
70:11
e, njëri-tjetrin do ta shohin. Atëherë, fajtori, dëshiron të paguajë dënimin e asaj Dite me djemtë e vet, - Efendi Nahi (Albanian)
70:12
وَصَـٰحِبَتِهِۦ وَأَخِيهِ
70:12
me gruan e vet dhe vëllain e vet, - Efendi Nahi (Albanian)
70:13
وَفَصِيلَتِهِ ٱلَّتِى تُـْٔوِيهِ
70:13
dhe me farefisin e tij të ngushtë, - Efendi Nahi (Albanian)
70:14
وَمَن فِى ٱلْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنجِيهِ
70:14
si dhe me të gjithë ata që gjenden në faqe të Tokës – vetëm për të shpëtuar. - Efendi Nahi (Albanian)
70:15
كَلَّآ ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ
70:15
Jo, kurrsesi! Ai është zjarri, - Efendi Nahi (Albanian)
70:16
نَزَّاعَةً لِّلشَّوَىٰ
70:16
që duke e kapur për kokë, - Efendi Nahi (Albanian)
70:17
تَدْعُوا۟ مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ
70:17
e tërheq kah veti atë (njeri) që ia ka kthyer shpinën dhe i është shmangur të vërtetës! - Efendi Nahi (Albanian)
70:18
وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰٓ
70:18
Dhe ka grumbulluar (pasuri) dhe ka depozituar (duke mos dhënë asgjë). - Efendi Nahi (Albanian)
70:19
۞ إِنَّ ٱلْإِنسَـٰنَ خُلِقَ هَلُوعًا
70:19
Njeriu, me të vërtetë, është krijuar lakmus vetjak: - Efendi Nahi (Albanian)
70:20
إِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ جَزُوعًا
70:20
kur e goditë e liga – dëshpërohet - Efendi Nahi (Albanian)
70:21
وَإِذَا مَسَّهُ ٱلْخَيْرُ مَنُوعًا
70:21
e kur t’i bie e mira – bëhet koprrac (nuk jep – refuzon), - Efendi Nahi (Albanian)
70:22
إِلَّا ٱلْمُصَلِّينَ
70:22
pos besimtarëve, - Efendi Nahi (Albanian)
70:23
ٱلَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَآئِمُونَ
70:23
të cilët në lutjet e veta (namaz) janë të qëndrueshëm; - Efendi Nahi (Albanian)
70:24
وَٱلَّذِينَ فِىٓ أَمْوَٰلِهِمْ حَقٌّ مَّعْلُومٌ
70:24
dhe që në pasurinë e tyre ka të caktuar një pjesë, - Efendi Nahi (Albanian)
70:25
لِّلسَّآئِلِ وَٱلْمَحْرُومِ
70:25
për lypësin dhe për të varfërin (që nuk e zgjatë dorën), - Efendi Nahi (Albanian)
70:26
وَٱلَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ
70:26
dhe ata që besojnë Ditën e Kijametit - Efendi Nahi (Albanian)
70:27
وَٱلَّذِينَ هُم مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ
70:27
dhe ata që druajnë nga dënimi i Zotit të tyre, - - Efendi Nahi (Albanian)
70:28
إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ
70:28
e, me të vërtetë, (askush) nuk është i sigurtë prej dënimit të Zotit të vet – - Efendi Nahi (Albanian)
70:29
وَٱلَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَـٰفِظُونَ
70:29
dhe ata që i ruajnë pjesët e turpshme të organizmit të vet, - Efendi Nahi (Albanian)
70:30
إِلَّا عَلَىٰٓ أَزْوَٰجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَـٰنُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ
70:30
përveç ndaj bashkëshorteve të tyre dhe ato që i kanë në pronësi – at, a me të vërtetë, nuk meritojnë qortim, - - Efendi Nahi (Albanian)
70:31
فَمَنِ ٱبْتَغَىٰ وَرَآءَ ذَٰلِكَ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْعَادُونَ
70:31
e kush kërkon jashtë këtyre caqeve, është kundërvajtës, - Efendi Nahi (Albanian)
70:32
وَٱلَّذِينَ هُمْ لِأَمَـٰنَـٰتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَٰعُونَ
70:32
edhe ata që i ruajnë amanetet dhe i plotësojnë obligimet e tyre, - Efendi Nahi (Albanian)
70:33
وَٱلَّذِينَ هُم بِشَهَـٰدَٰتِهِمْ قَآئِمُونَ
70:33
edhe ata që dëshminë e tyre e zbatojnë - Efendi Nahi (Albanian)
70:34
وَٱلَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ
70:34
edhe ata të cilët e kryejnë namazin (në kohën) e rregullt, - Efendi Nahi (Albanian)
70:35
أُو۟لَـٰٓئِكَ فِى جَنَّـٰتٍ مُّكْرَمُونَ
70:35
ata në kopshtie të xhennetit do të nderohen. - Efendi Nahi (Albanian)
70:36
فَمَالِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ
70:36
Përse jobesimtarët nxitojnë kah ti; - Efendi Nahi (Albanian)
70:37
عَنِ ٱلْيَمِينِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ عِزِينَ
70:37
djathtas e majtas, tuba-tuba?! - Efendi Nahi (Albanian)
70:38
أَيَطْمَعُ كُلُّ ٱمْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ
70:38
E që çdonjëri prej tyre dëshiron të hyjë në xhennetin e dhuntive (pa merita)? – - Efendi Nahi (Albanian)
70:39
كَلَّآ ۖ إِنَّا خَلَقْنَـٰهُم مِّمَّا يَعْلَمُونَ
70:39
Kurrsesi! Ne, me të vërtetë, i kemi krijuar ata, prej asaj që e dinë! - Efendi Nahi (Albanian)
70:40
فَلَآ أُقْسِمُ بِرَبِّ ٱلْمَشَـٰرِقِ وَٱلْمَغَـٰرِبِ إِنَّا لَقَـٰدِرُونَ
70:40
Dhe, Unë betohem me Zotin e lindjes dhe të perëndimit, që ne mundemi - Efendi Nahi (Albanian)
70:41
عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ خَيْرًا مِّنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ
70:41
t’i ndërrojmë ata me më të mirë prej tyre dhe Ne nuk jeni të penguar. - Efendi Nahi (Albanian)
70:42
فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا۟ وَيَلْعَبُوا۟ حَتَّىٰ يُلَـٰقُوا۟ يَوْمَهُمُ ٱلَّذِى يُوعَدُونَ
70:42
Andaj, lëri ti ata le të zbaviten me gjëra të kota dhe të luajnë përderisa të hasin në Ditën e tyre të caktuar, - Efendi Nahi (Albanian)
70:43
يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ ٱلْأَجْدَاثِ سِرَاعًا كَأَنَّهُمْ إِلَىٰ نُصُبٍ يُوفِضُونَ
70:43
Dita në të cilën dalin nga varrezat duke vrapuar, thuajse po nxitojnë te idolet e tyre, - Efendi Nahi (Albanian)
70:44
خَـٰشِعَةً أَبْصَـٰرُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۚ ذَٰلِكَ ٱلْيَوْمُ ٱلَّذِى كَانُوا۟ يُوعَدُونَ
70:44
me sy të varur që i ka kapluar poshtërimi. Ajo është Dita që u është premtuar atyre! - Efendi Nahi (Albanian)