Selected

Original Text
Mohammad Habib Shakir

Available Translations

70 Al-Ma`ārij ٱلْمَعَارِج

< Previous   44 Āyah   The Ascending Stairways      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

70:1 سَأَلَ سَآئِلٌۢ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ
70:1 One demanding, demanded the chastisement which must befall - Mohammad Habib Shakir (English)

70:2 لِّلْكَـٰفِرِينَ لَيْسَ لَهُۥ دَافِعٌ
70:2 The unbelievers-- there is none to avert it-- - Mohammad Habib Shakir (English)

70:3 مِّنَ ٱللَّهِ ذِى ٱلْمَعَارِجِ
70:3 From Allah, the Lord of the ways of Ascent. - Mohammad Habib Shakir (English)

70:4 تَعْرُجُ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ إِلَيْهِ فِى يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُۥ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ
70:4 To Him ascend the angels and the Spirit in a day the measure of which is fifty thousand years. - Mohammad Habib Shakir (English)

70:5 فَٱصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا
70:5 Therefore endure with a goodly patience. - Mohammad Habib Shakir (English)

70:6 إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُۥ بَعِيدًا
70:6 Surely they think it to be far off, - Mohammad Habib Shakir (English)

70:7 وَنَرَىٰهُ قَرِيبًا
70:7 And We see it nigh. - Mohammad Habib Shakir (English)

70:8 يَوْمَ تَكُونُ ٱلسَّمَآءُ كَٱلْمُهْلِ
70:8 On the day when the heaven shall be as molten copper - Mohammad Habib Shakir (English)

70:9 وَتَكُونُ ٱلْجِبَالُ كَٱلْعِهْنِ
70:9 And the mountains shall be as tufts of wool - Mohammad Habib Shakir (English)

70:10 وَلَا يَسْـَٔلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا
70:10 And friend shall not ask of friend - Mohammad Habib Shakir (English)

70:11 يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ ٱلْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِى مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍۭ بِبَنِيهِ
70:11 (Though) they shall be made to see each other. The guilty one would fain redeem himself from the chastisement of that day by (sacrificing) his children, - Mohammad Habib Shakir (English)

70:12 وَصَـٰحِبَتِهِۦ وَأَخِيهِ
70:12 And his wife and his brother - Mohammad Habib Shakir (English)

70:13 وَفَصِيلَتِهِ ٱلَّتِى تُـْٔوِيهِ
70:13 And the nearest of his kinsfolk who gave him shelter, - Mohammad Habib Shakir (English)

70:14 وَمَن فِى ٱلْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنجِيهِ
70:14 And all those that are in the earth, (wishing) then (that) this might deliver him. - Mohammad Habib Shakir (English)

70:15 كَلَّآ ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ
70:15 By no means! Surely it is a flaming fire - Mohammad Habib Shakir (English)

70:16 نَزَّاعَةً لِّلشَّوَىٰ
70:16 Dragging by the head, - Mohammad Habib Shakir (English)

70:17 تَدْعُوا۟ مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ
70:17 It shall claim him who turned and fled (from truth), - Mohammad Habib Shakir (English)

70:18 وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰٓ
70:18 And amasses (wealth) then shuts it up. - Mohammad Habib Shakir (English)

70:19 ۞ إِنَّ ٱلْإِنسَـٰنَ خُلِقَ هَلُوعًا
70:19 Surely man is created of a hasty temperament - Mohammad Habib Shakir (English)

70:20 إِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ جَزُوعًا
70:20 Being greatly grieved when evil afflicts him - Mohammad Habib Shakir (English)

70:21 وَإِذَا مَسَّهُ ٱلْخَيْرُ مَنُوعًا
70:21 And niggardly when good befalls him - Mohammad Habib Shakir (English)

70:22 إِلَّا ٱلْمُصَلِّينَ
70:22 Except those who pray, - Mohammad Habib Shakir (English)

70:23 ٱلَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَآئِمُونَ
70:23 Those who are constant at their prayer - Mohammad Habib Shakir (English)

70:24 وَٱلَّذِينَ فِىٓ أَمْوَٰلِهِمْ حَقٌّ مَّعْلُومٌ
70:24 And those in whose wealth there is a fixed portion. - Mohammad Habib Shakir (English)

70:25 لِّلسَّآئِلِ وَٱلْمَحْرُومِ
70:25 For him who begs and for him who is denied (good) - Mohammad Habib Shakir (English)

70:26 وَٱلَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ
70:26 And those who accept the truth of the judgment day - Mohammad Habib Shakir (English)

70:27 وَٱلَّذِينَ هُم مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ
70:27 And those who are fearful of the chastisement of their Lord-- - Mohammad Habib Shakir (English)

70:28 إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ
70:28 Surely the chastisement of their Lord is (a thing) not to be felt secure of-- - Mohammad Habib Shakir (English)

70:29 وَٱلَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَـٰفِظُونَ
70:29 And those who guard their private parts, - Mohammad Habib Shakir (English)

70:30 إِلَّا عَلَىٰٓ أَزْوَٰجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَـٰنُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ
70:30 Except in the case of their wives or those whom their right hands possess-- for these surely are not to be blamed, - Mohammad Habib Shakir (English)

70:31 فَمَنِ ٱبْتَغَىٰ وَرَآءَ ذَٰلِكَ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْعَادُونَ
70:31 But he who seeks to go beyond this, these it is that go beyond the limits-- - Mohammad Habib Shakir (English)

70:32 وَٱلَّذِينَ هُمْ لِأَمَـٰنَـٰتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَٰعُونَ
70:32 And those who are faithful to their trusts and their covenant - Mohammad Habib Shakir (English)

70:33 وَٱلَّذِينَ هُم بِشَهَـٰدَٰتِهِمْ قَآئِمُونَ
70:33 And those who are upright in their testimonies, - Mohammad Habib Shakir (English)

70:34 وَٱلَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ
70:34 And those who keep a guard on their prayer, - Mohammad Habib Shakir (English)

70:35 أُو۟لَـٰٓئِكَ فِى جَنَّـٰتٍ مُّكْرَمُونَ
70:35 Those shall be in gardens, honored. - Mohammad Habib Shakir (English)

70:36 فَمَالِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ
70:36 But what is the matter with those who disbelieve that they hasten on around you, - Mohammad Habib Shakir (English)

70:37 عَنِ ٱلْيَمِينِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ عِزِينَ
70:37 On the right hand and on the left, in sundry parties? - Mohammad Habib Shakir (English)

70:38 أَيَطْمَعُ كُلُّ ٱمْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ
70:38 Does every man of them desire that he should be made to enter the garden of bliss? - Mohammad Habib Shakir (English)

70:39 كَلَّآ ۖ إِنَّا خَلَقْنَـٰهُم مِّمَّا يَعْلَمُونَ
70:39 By no means! Surely We have created them of what they know. - Mohammad Habib Shakir (English)

70:40 فَلَآ أُقْسِمُ بِرَبِّ ٱلْمَشَـٰرِقِ وَٱلْمَغَـٰرِبِ إِنَّا لَقَـٰدِرُونَ
70:40 But nay! I swear by the Lord of the Easts and the Wests that We are certainly able - Mohammad Habib Shakir (English)

70:41 عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ خَيْرًا مِّنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ
70:41 To bring instead (others) better than them, and We shall not be overcome. - Mohammad Habib Shakir (English)

70:42 فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا۟ وَيَلْعَبُوا۟ حَتَّىٰ يُلَـٰقُوا۟ يَوْمَهُمُ ٱلَّذِى يُوعَدُونَ
70:42 Therefore leave them alone to go on with the false discourses and to sport until they come face to face with that day of theirs with which they are threatened; - Mohammad Habib Shakir (English)

70:43 يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ ٱلْأَجْدَاثِ سِرَاعًا كَأَنَّهُمْ إِلَىٰ نُصُبٍ يُوفِضُونَ
70:43 The day on which they shall come forth from their graves in haste, as if they were hastening on to a goal, - Mohammad Habib Shakir (English)

70:44 خَـٰشِعَةً أَبْصَـٰرُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۚ ذَٰلِكَ ٱلْيَوْمُ ٱلَّذِى كَانُوا۟ يُوعَدُونَ
70:44 Their eyes cast down; disgrace shall overtake them; that is the day which they were threatened with. - Mohammad Habib Shakir (English)